Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 24.7 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 7′ [ ]-ma ⸢la-aḫ-ḫi(?)⸣ ⸢i-ia⸣-[a]t-⸢ta-ri(?)⸣ [
… |
---|
Vs. I 8′ [ ] ku-e-e[z-za ]MEŠ? na-at ku-ra-ak-ki
… |
---|
Vs. I 9′ [ ] a-ša-an-zi šar-ga-u-e-eš-ma ku-e-ez-za
… |
---|
Vs. I 10′ [UR?.SAG?]MEŠ nu za-⸢aḫ⸣-ḫi-ia tar-uḫ-ḫi-iš-kán-zi
… |
---|
Vs. I 11′ [ ]-ma MUNUS.MEŠe-ši-in-zi MUNUS.MEŠKAR.KID-ia SIG₅-an-te-eš
… |
---|
Vs. I 12′ [wa-al-l]a-aḫ-ḫi-ia-aš ŠA DGAŠAN ḫa-an-te-ez-zi-uš MUNUSSUḪUR.LA₅ḪI.A
… |
---|
Vs. I 13′ [Dni-na]-at-ta-an Dku-li-it-ta-an Dši-en-tal-ir-te-in
… |
---|
Vs. I 14′ [Dḫa]-am-ra-zu-un-na-an nu-kán DIŠTAR-li É-er ku-it
… |
---|
Vs. I 15′ [a-aš-ši]-ia-at-ta-ri nu a-pu-u-uš a-pé-e-da-ni É-ni
… |
---|
Vs. I 16′ [š]u?-wa-u-wa-an-zi u-i-ia-az-zi nu KIN-an ku-it an-ni-iš-kán-zi
… |
---|
Vs. I 17′ ⸢na-at⸣ ḫal-wa-am-na-az an-ni-iš-kán-zi É-er-ma ku-it
… |
---|
Vs. I 18′ ⸢an⸣-ni-iš-kán-zi na-at du-uš-ka-ra-at-ta-az-za (Rasur)
… |
---|
Vs. I 19′ ⸢an⸣-ni-iš-kán-zi ḫa-an-ta-er-ma MUNUS.MEŠÉ.GE₄.A-uš
… |
---|
Vs. I 20′ nu TÚG-an ša-ri-iš-kán-zi ḫa-an-da-er-ma DUMUMEŠ É-ti
… |
---|
Vs. I 21′ nu A.ŠÀ-an IKU-li ḫar-ši-iš-kán-(Rasur)zi
… |
---|
Vs. I 22′ wa-al-la-aḫ-ḫi-ia-aš ŠA DGAŠAN ap-pé-ez-zi-uš MUNUSSUḪUR.LA₅ḪI.A
… |
---|
Vs. I 23′ Da-li-in Dḫal-za-a-ri-in Dta-ru-⸢wi₅-in⸣
… |
---|
Vs. I 24′ Dši-na-an-da-du-⸢kar⸣-ni-in wa-al-la-aḫ-ḫi nu-kán DGAŠAN-li
… |
---|
Vs. I 25′ [k]u-it É-er pu-uk-kán nu a-pu-u-uš a-pé-e-da-ni ⸢É⸣-ri
… |
---|
Vs. I 26′ a-ni-ia-wa-*an*-zi (Rasur) u-i-ia-zi nu É-er túḫ-[ḫi-ma-az-z]a
… |
---|
Vs. I 27′ píd-du-li-ia-az-za e-eš-ša-an-zi nu-kán MUNUS⸢É⸣.[GE₄.A(-)
… |
---|
Vs. I 28′ kap-pí-la-a-er nu-kán 1-aš 1-an SAG.DU-⸢an⸣
… |
---|
Vs. I 29′ ⸢šal⸣-la-an-ni-iš-ke-ez-zi nu nam-ma ḫa-an-t[a-
… |
---|
Vs. I 30′ ⸢Ú-UL⸣ ⸢ša⸣-a-ri-ia-an-zi LÚ.MEŠAT-ḪU-⸢TIM⸣-[ma]
… |
---|
Vs. I 31′ ⸢ku-ru⸣-ri-⸢ia⸣-aḫ-ḫe-er nu nam-ma A.ŠÀ-an [
… |
---|
Vs. I 32′ ⸢ḫar⸣-ši-ia-a[n-z]i ḫal-lu-wa-nu-e-er-m[a-
… |
---|
Vs. I 33′ nu nam-ma [ m]a-al-lu-u-wa-ar ⸢Ú⸣-U[L
… |
---|
Vs. I 34′ nu ⸢UR⸣.GI₇ GI[M-an ŠA]Ḫ? Ú-UL ḫa-an-ta-[
… |
---|
Vs. I 35′ nu-kán NINDA.x[ ]x ⸢NA₄⸣ku-un-ku-nu-uz-zi-i[n
… |
---|
Vs. I 36′ GIM-an ú-⸢e-te⸣-ni an-⸢da⸣ tar-ner na-[at
… |
---|
Vs. I 37′ ar-ḫa ḫar-ni-in-ke-e[r]
… |
---|
Vs. I 38′ LÚ-iš-ma-kán DAM-SÚ-ia ku-i-e-eš a-aš-ši-ia-a[n-ta-ri]
… |
---|
Vs. I 39′ nu-uš-ma-aš-kán a-aš-ši-ia-tar ZA[G-aš-š]a-an ar-[nu-wa-an-zi]
… |
---|
Vs. I 40′ na-at tu-e-〈da〉-az-za DIŠTAR-li-az-za [t]a-ra-a-an MUNUS!-n[a!-an
… |
---|
Vs. I 41′ pu-pu-wa-la-ez-zi nu-za-kán pu-pu-⸢wa-la⸣-tar ZAG-aš-[ša-an]
… |
---|
Vs. I 42′ ar-nu-uz-zi na-at tu-e-da-za DGAŠAN-li-z[a
… |
---|
Vs. I 43′ Ì.DU₁₀.GA na-at wa-aš-ta-ri tu-⸢uk⸣-ma-ká[n
… |
---|
Vs. I 44′ [a-aš]-ši-ia-at-ta-ri nu-uš-ši zi-ik URU-a[š
… |
---|
Vs. I 45′ [ga]-la-ak-ta-ra-ši na-an an-da ka-a-[ri-ia-ši]
… |
---|
Vs. I 46′ [nu-ká]n(?) tu-e-da-az!-pát
… |
---|
Vs. I 47′ [ ]x ar-ḫa Ú-UL ku-it-ki iš-da[m-ma-aš-ša-an-zi]
… |
---|
Vs. I 48′ [ma-a-a]n MUNUS-TUM-ma A-NA LÚMU-⸢TI⸣-ŠU pu-u[k-kán-za
… |
---|
Vs. I 49′ [ ] pu-uk-ka₄-nu-wa-an ḫar-t[i] ma-a-an [
… |
---|
Vs. I 50′ [ ] pu-uk-kán-za nu-uš-[ma-aš]-kán [
… |
---|
Vs. I 51′ [ ] DIŠTAR-iš iš-ḫu-u-wa-〈an〉 ⸢ḫar-ti⸣ [
… |
---|
Vs. I 52′ [ ]x na-aš mar-⸢la⸣-tar pu-pu-wa-[la-tar
… |
---|
Vs. I 53′ [ ]x ma-na-at-kán wa-at-ku-an-[zi
… |
---|
Vs. I 54′ [ T]I-nu-zi ap-pa-an-zi-ma-[
… |
---|
Vs. I 55′ [ ] e-⸢šu⸣-wa-ar mar-la-[
… |
---|
Vs. I 56′ [ iš-ḫa-m]i-iš-ke-mi na-an [
… |
---|
… |
---|
Vs. I 58′ [ ]x x x[ Vs. I bricht ab
… |
---|
Vs. II 1 [ wa?-aš?]-ta-aš-⸢ku⸣-wa-ar zi-ik DIŠTAR-[iš]
… |
---|
Vs. II 2 [ ]x nu-za LÚMU-TI-KA ar-ḫa ka-ri-i[p-ta]
… |
---|
Vs. II 3 [ LÚ-a]n LÚŠU.GI-aḫ-ta ku-in-ma-kán LÚ-an ZAG-na
… |
---|
Vs. II 4 [ar-nu-u]t(?) ⸢ku⸣-in-ma-za LÚ-an LÚGURUŠ-an-pát ḫar-ni-ik-ta
… |
---|
Vs. II 5 [nu-z]a LÚMEŠ ḫu-el-pí GA.RAŠSAR i-wa-ar ar-ḫa ka-ri-[ip-ta]
… |
---|
Vs. II 6 [z]i-ik DIŠTAR-iš e-ša-ra-ši-la-aš-ma-aš a-ri-ša-an-d[a]
… |
---|
Vs. II 7 GIM-an du-wa-ar-ni-iš-ke-et na-aš-za-kán ŠE.LÚSAR ⸢GIM-an(?)⸣
… |
---|
Vs. II 8 IT-T[I NUMU]N? ka-ri-ip-ta na-aš-kán ar-ḫa ḫar-ni-⸢ik⸣-ta
… |
---|
Vs. II 9 TÚGNÍG.LÁ[M-aš-ma?]-aš-za GIM-an pár-ku-wa-ia wa-aš-še-eš-ke-ši
… |
---|
Vs. II 10 nu ku-in [pa-a]p-ra-aḫ-ti ku-⸢in⸣-ma-za pár-ku-un-pát ar-ḫa píd-da-la-ši
… |
---|
Vs. II 11 ku-in ⸢ú-wa-te⸣-ši na-an GIŠAN.ZA.GÀR ⸢GIM⸣-an pár-ga-nu-ši
… |
---|
Vs. II 12 ku-in-ma-[ká]n a-pé-el-pát ú-e-ta-an-da-aš pa-ra-a
… |
---|
Vs. II 13 ú-wa-te-š[i] A-aš-ma ku-wa-pí la-ḫu-uz-zi
… |
---|
Vs. II 14 nu wa-⸢at-ta-ru?⸣ GU₇-ez-zi zi-ik-ka₄-za DGAŠAN-iš LÚMEŠ-uš
… |
---|
Vs. II 15 QA-TAM-M[A z]i-in-ni-iš-ke-ši nu-uš-ši-kán MÁŠ.TURḪI.A
… |
---|
Vs. II 16 GIM-a[n tar-r]u-up-pa-an-zi EGIR-an-da GUL-ke-š[i ]x?
… |
---|
Vs. II 17 GIŠkat-ta-⸢lu⸣-uz-zi-ma-aš DÙ-at na-aš-kán GÌ[R-it
… |
---|
Vs. II 18 ANŠE-aš-ma-za GIM-an pu-un-tar-ri-ia-li-iš z[i-ik]
… |
---|
Vs. II 19 MUNUS.LUGAL-aš DIŠTAR-iš x-ga-x[ ] x x x x x x[
… |
---|
Vs. II 20 nu-ut-ta ku-wa-p[í ] x [
… |
---|
Vs. II 21 UR.MAḪ-ma-za GI[M-an
… |
---|
Vs. II 22 KALAG.GA-aš al-p[a-aš?
… |
---|
Vs. II 23 LÚ.MEŠGURUŠ-aš-ma-za [
… |
---|
Vs. II 24 MUNUS.MEŠKI.SIKIL-aš x[
… |
---|
Vs. II 25 MUNUS.MEŠal-la-wa-an-[
… |
---|
Vs. II 26 zi-ik-pát DI[ŠTAR-iš
… |
---|
Vs. II 27 [ ]x[ Lücke von ca. 19 Zeilen
… |
---|
Vs. II 46′ [ A?-N]A GIŠSE₂₀-ER-DÌolive (tree):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A?-N]A GIŠSE₂₀-ER-DÌ |
---|---|
olive (tree) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 47′ [ ] 2 [ ] šar-ku-u[š]outstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | šar-ku-u[š] |
---|---|
outstanding {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} (powerful person) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 48′ [ ] 3 [ ]-⸢e⸣-eš na-a[n-n]i-eš-ke-erto drive:3PL.PST.IMPF
… | na-a[n-n]i-eš-ke-er | |
---|---|---|
to drive 3PL.PST.IMPF |
Vs. II 49′ 4 [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} píd-⸢da-la⸣-etquick:INS
… | a]r-ḫa | píd-⸢da-la⸣-et |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | quick INS |
Vs. II 50′ 5 [ ]-⸢ri?⸣ 6 [ ] ar-ta-ti-in(tree or bush):ACC.SG.C
… | … | ar-ta-ti-in | |
---|---|---|---|
(tree or bush) ACC.SG.C |
Vs. II 51′ [ ] 7 [ ḫu-e]l-píyoung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
young animal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ⸢ḫa⸣-[ap-pu-r]i-[i]a-an-nabark(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫappuriya:GN.ACC.SG.C 8 nuCONNn ⸢GI?⸣-anreed:{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed:{(UNM)}2
… | ḫu-e]l-pí | ⸢ḫa⸣-[ap-pu-r]i-[i]a-an-na | nu | ⸢GI?⸣-an | … |
---|---|---|---|---|---|
young {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} young animal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | bark(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫappuriya GN.ACC.SG.C | CONNn | reed {ACC.SG.C, GEN.PL} reed {(UNM)} |
Vs. II 52′ [ az-zi-ik]-⸢ke⸣-[e]tto eat:3SG.PST.IMPF 9 nuCONNn GU₄-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)} ⸢me-ek-ki⸣much:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} mar-⸢ri⸣spear:{D/L.SG, STF};
spear:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to cook:2SG.IMP;
hastily:;
daylight(?):{D/L.SG, STF} SIG₅-t[a-at?]to put in order; to become good:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(low-ranking) officer:INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | az-zi-ik]-⸢ke⸣-[e]t | nu | GU₄-uš | ⸢me-ek-ki⸣ | mar-⸢ri⸣ | SIG₅-t[a-at?] |
---|---|---|---|---|---|---|
to eat 3SG.PST.IMPF | CONNn | cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} cattle {(UNM)} | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | spear {D/L.SG, STF} spear {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to cook 2SG.IMP hastily daylight(?) {D/L.SG, STF} | to put in order to become good {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} well {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (low-ranking) officer INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 53′ 10 [ mi-iš-r]i?-u-e-[e]š-tato become bright:{3SG.PST, 2SG.PST};
to become bright:2SG.IMP3 11 DUTU-uš-kánSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} AN-zasky:{(UNM)} ⸢GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-uš⸣-[ta]to see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
… | mi-iš-r]i?-u-e-[e]š-ta | … | DUTU-uš-kán | AN-za | ⸢GAM | a-uš⸣-[ta] |
---|---|---|---|---|---|---|
to become bright {3SG.PST, 2SG.PST} to become bright 2SG.IMP | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} | sky {(UNM)} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to see {2SG.PST, 3SG.PST} to see {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Vs. II 54′ 12 [ …4 A]-NA GU₄cattle:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZI-ašgall bladder:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gall bladder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soul:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} wa-at-k[u-u]tto jump:3SG.PST 13 LÚGUR[UŠ?]man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
grown-up:{(UNM)}5
… | … | A]-NA GU₄ | ZI-aš | pa-ra-a | wa-at-k[u-u]t | LÚGUR[UŠ?] | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cattle {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gall bladder {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gall bladder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soul {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to jump 3SG.PST | man {(UNM)} virility {(UNM)} grown-up {(UNM)} |
Vs. II 55′ [ ] 14 [na]-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} AN-zasky:{(UNM)} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST 15 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢IT⸣-TI GU₄[cattle:{ABL, INS} …? ]
… | [na]-aš-kán | AN-za | GAM | ú-et | na-aš | ⸢IT⸣-TI GU₄[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | sky {(UNM)} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | cattle {ABL, INS} |
Vs. II 56′ [ ]m[e]-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 16 nu-zaCONNn=REFL ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C x x[ ]
… | ]m[e]-mi-iš-ke-u-wa-an | da-a-iš | nu-za | ku-iš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | CONNn=REFL | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. II 57′ 17 [ an-z]e-elwe:PPROa.1PL.GEN Ú.SALmeadow:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ú-e-ši-eš-ke-šito pasture:2SG.PRS.IMPF 18 [ …? ]
… | an-z]e-el | Ú.SAL | ar-ḫa | ú-e-ši-eš-ke-ši | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
we PPROa.1PL.GEN | meadow {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to pasture 2SG.PRS.IMPF |
Vs. II 58′ [ …? ] 19 [ …? ma]-⸢a⸣-anwhen: ḫu-el-píyoung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
young animal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-ap-pu-ri-ia-anbark(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫappuriya:GN.ACC.SG.C;
bark(?):D/L.SG;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG ⸢e?⸣-[eš?-zi?]to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF} 20 [ …? ]
… | … | ma]-⸢a⸣-an | ḫu-el-pí | ḫa-ap-pu-ri-ia-an | ⸢e?⸣-[eš?-zi?] | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | young {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} young animal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | bark(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫappuriya GN.ACC.SG.C bark(?) D/L.SG Ḫappuriya GN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 59′ [ ] 21 ⸢nu⸣-kánCONNn=OBPk Ú.SALmeadow:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫar-ni-in-ke-eš-ke-š[i]to destroy:2SG.PRS.IMPF
… | ⸢nu⸣-kán | Ú.SAL | ar-ḫa | ḫar-ni-in-ke-eš-ke-š[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | meadow {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to destroy 2SG.PRS.IMPF |
Vs. II 60′ 22 [ GU₄-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)} me]-⸢mi-iš⸣-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP ⸢da-a⸣-išto sit:3SG.PST 23 ú-ta-ad-⸢da⸣-[ ]
… | GU₄-uš | me]-⸢mi-iš⸣-ke-u-wa-an | ⸢da-a⸣-iš | … | |
---|---|---|---|---|---|
cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} cattle {(UNM)} | to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 61′ [ ] 24 [n]u?CONNn ku-uš-ša-ansometime:;
when:;
pay:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)};
this one:DEM1.ACC.SG.C i[m-ma?just:ADV (_) ]x-ši an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢e⸣-e[š?- ]
… | [n]u? | ku-uš-ša-an | i[m-ma? | … | an-da | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | sometime when pay {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} an oracle term (abbr. for kuštayadi) an oracle term (abbr. for kuštayadi) {(ABBR)} this one DEM1.ACC.SG.C | just ADV | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 62′ 25 [ ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-⸢iš⸣-[k]e-⸢u-wa⸣-anto speak:IMPF.SUP da-a-⸢iš⸣to sit:3SG.PST 26 [ ]
… | EGIR-pa | me-mi-⸢iš⸣-[k]e-⸢u-wa⸣-an | da-a-⸢iš⸣ | … |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 63′ [ ] 27 [na]-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} mi-⸢ia⸣-an[to grow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ] 28 nu-mu-za[: CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} ]
… | [na]-at | mi-⸢ia⸣-an[ | … | nu-mu-za[ | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to grow {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} |
Vs. II 64′ [ …? ] 29 [IT]-⸢TI? GU₄?-kán?⸣[cattle:{ABL, INS} ]⸢me⸣-mi-⸢iš-ke⸣-[u-wa-anto speak:IMPF.SUP ]
… | … | [IT]-⸢TI? GU₄?-kán?⸣[ | ]⸢me⸣-mi-⸢iš-ke⸣-[u-wa-an | … | |
---|---|---|---|---|---|
cattle {ABL, INS} | to speak IMPF.SUP |
Vs. II 65′ 30 [ ]x ⸢ne⸣-x x x x x x x[ ]
Ende von Vs. II.
30Die Zeilen 1 – 4' der Rs. III sind vollständig zerstört.
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rs. III 5′ 31 tu-⸢uk-ka₄?-kán⸣to be seen:3SG.PRS.MP;
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person:{VOC.SG, ALL, STF};
you (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC9 [ ]
tu-⸢uk-ka₄?-kán⸣ | … |
---|---|
to be seen 3SG.PRS.MP person {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} person {VOC.SG, ALL, STF} you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC |
Rs. III 6′ 32 DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GU₄-icattle:{D/L.SG, STF};
cattle:D/L.SG E[GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]10
DUTU-uš | GU₄-i | E[GIR-pa | … |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cattle {D/L.SG, STF} cattle D/L.SG | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. III 7′ 33 I-DEto know:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} 34 na-at-mu[:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(unknown number):={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} ]
I-DE | na-at-mu[ | … |
---|---|---|
to know {1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} n QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} (unknown number) ={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} |
Rs. III 8′ 35 ⸢D⸣UTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GU₄-u[ncattle:ACC.SG.C ] 36 [ ]
⸢D⸣UTU-uš | GU₄-u[n | … |
---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cattle ACC.SG.C |
Rs. III 9′ [pé]-en-ni-iš-t[a]to drive there:{3SG.PST, 2SG.PST};
to drive there:2SG.IMP;
to drive there:3SG.PST 37 [ ]
[pé]-en-ni-iš-t[a] | … |
---|---|
to drive there {3SG.PST, 2SG.PST} to drive there 2SG.IMP to drive there 3SG.PST |
Rs. III 10′ 38 [nu]-zaCONNn=REFL DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} G[U₄cattle:{(UNM)} ] 39 [ ]
[nu]-za | DUTU-uš | G[U₄ | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cattle {(UNM)} |
Rs. III 11′ [… (_) ]x 40 [n]uCONNn I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]
… | [n]u | I-N[A | … | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. III 12′ 41 ⸢ma?⸣-[ … … (_) ]x[ ]
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 13′ 42 ⸢nu-za⸣CONNn=REFL x[ ]
⸢nu-za⸣ | … | |
---|---|---|
CONNn=REFL |
Rs. III 14′ 43 ⸢šu?⸣-up-p[a- ]
… | |
---|---|
Rs. III 15′ 44 [G]U₄-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)} [ ] 45 [ ]
[G]U₄-uš | … |
---|---|
cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} cattle {(UNM)} |
Rs. III 16′ [a]n?-⸢da?⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [ ]
[a]n?-⸢da?⸣ | … |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. III 17′ 46 x x x x x[ … ]x [ ]
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 18′ 47 ITUmonth:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar ⸢ITU⸣month:{(UNM)} 3⸢KAM⸣three:QUANcar [ ]
ITU | 2KAM | ⸢ITU⸣ | 3⸢KAM⸣ | … |
---|---|---|---|---|
month {(UNM)} | two QUANcar | month {(UNM)} | three QUANcar |
Rs. III 19′ ITUmonth:{(UNM)} 9KAMnine:QUANcar ITUmonth:{(UNM)} 10⸢KAMStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: ti⸣-i[a-at]to sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(unk. mng.):HATT 48 [ ]
ITU | 9KAM | ITU | 10⸢KAM | ti⸣-i[a-at] | … |
---|---|---|---|---|---|
month {(UNM)} | nine QUANcar | month {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | to sit 3SG.PST to step {2SG.PST, 3SG.PST} to step {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (unk. mng.) HATT |
Rs. III 20′ 49 GU₄-uš-za-káncattle:{(UNM)};
cattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ne-[pí?-ši?sky:D/L.SG ] 50 [ ]
GU₄-uš-za-kán | EGIR-pa | ne-[pí?-ši? | … |
---|---|---|---|
cattle {(UNM)} cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | sky D/L.SG |
Rs. III 21′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} tar-ku-waangry:ADV a-uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} 51 n[u?CONNn me-mi-i]š-ke-wa-anto speak:IMPF.SUP
ar-ḫa | tar-ku-wa | a-uš-ta | n[u? | me-mi-i]š-ke-wa-an |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | angry ADV | to see {2SG.PST, 3SG.PST} to see {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | CONNn | to speak IMPF.SUP |
Rs. III 22′ da-a-išto sit:3SG.PST 52 am-〈mu〉-uk-wa-zaI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} du-ud-duto have mercy on(?):LUW.2SG.IMP;
:;
(vessel):STF;
Tuttu:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} :ḫal?-[ ] 53 [ -u]š-ša-an16
da-a-iš | am-〈mu〉-uk-wa-za | du-ud-du | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PST | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | to have mercy on(?) LUW.2SG.IMP (vessel) STF Tuttu {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. III 23′ 4vier:QUANcar GÌRMEŠ-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 54 ku-u-un-ma-wa-zathis one:DEM1.ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=REFL ŠA ⸢2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar GÌRMEŠ-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-wa-at⸣why?:;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Rasur)
4 | GÌRMEŠ-ŠU | ku-u-un-ma-wa-za | ŠA ⸢2 | GÌRMEŠ-ŠU | ku-wa-at⸣ |
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | foot {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | this one DEM1.ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=REFL | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | foot {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | why? an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 24′ ḫa-a-šu-unto beget:1SG.PST 55 GU₄-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)} UR.MAḪ-ašlion man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lion:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lion statue(?):GEN.SG;
lion man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lion:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lion statue(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv KAxU-iš ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ḫa-a-šu-un | GU₄-uš | UR.MAḪ-aš | GIM-an | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|---|
to beget 1SG.PST | cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} cattle {(UNM)} | lion man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lion {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lion statue(?) GEN.SG lion man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lion {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lion statue(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | when CNJ when INTadv | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. III 25′ ki-nu-utto open:{3SG.PST, 2SG.IMP} 56 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUMU-lichild:D/L.SG ⸢a⸣-da-⸢an⸣-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-iš-ke-et-tato go:{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to give:{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to go:3SG.PST.IMPF;
to give:3SG.PST.IMPF 57 GU₄-⸢uš⸣-zacattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ⸢šar⸣-ḫu-[wa-an-da-še-et]17
ki-nu-ut | na-aš | DUMU-li | ⸢a⸣-da-⸢an⸣-na | pa-iš-ke-et-ta | GU₄-⸢uš⸣-za | ⸢šar⸣-ḫu-[wa-an-da-še-et] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to open {3SG.PST, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | child D/L.SG | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to go {3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF} to give {3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF} to go 3SG.PST.IMPF to give 3SG.PST.IMPF | cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Rs. III 26′ ḫu-u-wa-an-ḫu-e-šarflood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}18 ma-a-anwhen: ḫal-lu-wa-nu-utto put down:{3SG.PST, 2SG.IMP} 58 ⸢na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUMU-li⸣[child:D/L.SG ]
ḫu-u-wa-an-ḫu-e-šar | … | ma-a-an | ḫal-lu-wa-nu-ut | ⸢na-aš | DUMU-li⸣[ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
flood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | when | to put down {3SG.PST, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | child D/L.SG |
Rs. III 27′ i-ia-an-ni-i[š]to go:3SG.PST.IMPF
i-ia-an-ni-i[š] |
---|
to go 3SG.PST.IMPF |
Rs. III 28′ 59 nu-kánCONNn=OBPk DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-[z]asky:{(UNM)} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-⸢uš⸣-[ta]to see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} 60 [ ]
nu-kán | DUTU-uš | AN-[z]a | GAM | a-⸢uš⸣-[ta] | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | sky {(UNM)} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to see {2SG.PST, 3SG.PST} to see {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Rs. III 29′ 61 na-a[š]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GU₄-icattle:{D/L.SG, STF};
cattle:D/L.SG GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ti-⸢ia⸣-[at]to sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(unk. mng.):HATT 62 [ ]
na-a[š] | GU₄-i | GAM-an | ti-⸢ia⸣-[at] | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | cattle {D/L.SG, STF} cattle D/L.SG | lower {ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | to sit 3SG.PST to step {2SG.PST, 3SG.PST} to step {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (unk. mng.) HATT |
Rs. III 30′ da-a-išto sit:3SG.PST 63 nu-zaCONNn=REFL ku-⸢uš?⸣-[ ] 64 [ ]
da-a-iš | nu-za | … | |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PST | CONNn=REFL |
Rs. III 31′ GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-aš-šu-u-nato swallow:1SG.PST;
base:ACC.SG.C x[ ]
GAM | pa-aš-šu-u-na | … | |
---|---|---|---|
lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to swallow 1SG.PST base ACC.SG.C |
Rs. III 32′ 65 ⸢D⸣UTU-⸢uš⸣Solar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GU₄-uncattle:ACC.SG.C x[ ]
⸢D⸣UTU-⸢uš⸣ | GU₄-un | … | |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cattle ACC.SG.C |
Rs. III 33′ 66 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]
na-aš-kán | A-NA | … | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 34′ 67 DUMU-aš-⸢machildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-a-an⸣[when: ] 68 [ ]
DUMU-aš-⸢ma | ma-a-an⸣[ | … |
---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | when |
Rs. III 35′ ḫa-⸢aḫ?-ri-eš⸣-[ke-ez-zi]to laugh mockingly:3SG.PRS.IMPF21 69 [ ]
ḫa-⸢aḫ?-ri-eš⸣-[ke-ez-zi] | … |
---|---|
to laugh mockingly 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 36′ IGIḪI.A-ŠUeye:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [ ]
IGIḪI.A-ŠU | … |
---|---|
eye {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Rs. III 37′ 70 DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[ ]
DUTU-uš | … | |
---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. III 38′ 71 ⸢na⸣-an-⸢za-an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC x[ ]
⸢na⸣-an-⸢za-an⸣ | … | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC |
Rs. III 39′ 72 [… … (_) ]x? x x[ ]
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs. III 41′ 74 [ ]x?[ ] 74
Die Zeilen 42' – 46'' sind vollständig zerstört.
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 47″ 75 x?[ ]
… | |
---|---|
Rs. III 48″ 76 pa-x[ ]
… | |
---|---|
Rs. III 49″ 77 UR.[ ]
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 52″ 80 tal?-x[ ]
… | |
---|---|
Rs. III 53″ 81 NA₄x[ ]
… | |
---|---|
Rs. III 54″ 82 ša-an-[ ]
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 56″ 84 ÍDMEŠriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} GALMEŠgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ⸢šar-ḫu⸣-[ -a]n?-⸢zi?⸣
ÍDMEŠ | GALMEŠ | ||
---|---|---|---|
river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs. III 57″ 85 ḫar-nam-ni-eš-kán-ta [ ḫa-le-e?-e]n?-zuḪI.Aduck weed(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢ar⸣-ra-u-wa-an-z[i]to wash:INF
ḫar-nam-ni-eš-kán-ta | … | ḫa-le-e?-e]n?-zuḪI.A | ⸢ar⸣-ra-u-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
duck weed(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to wash INF |
Rs. III 58″ 86 ḫar-nam-ni-eš-kán-t[a ]x ar-ra-wa-[an-z]ito wash:INF
ḫar-nam-ni-eš-kán-t[a | ar-ra-wa-[an-z]i | |
---|---|---|
to wash INF |
Rs. III 59″ 87 iš-ḫa-na-ašblood:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-ša-x[ ]x-⸢a?⸣-ri 88 ḫu-u?-[ … … … ]-ni-eš-ke-du
iš-ḫa-na-aš | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blood {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} lord {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 60″ 89 UDKAM-az-za-ma(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:ABL;
day:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day:ABL a-a-r[i]to be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
evil(?):{HURR.ABS.SG, STF} 90 [ …23 ]x
UDKAM-az-za-ma | a-a-r[i] | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” ABL day {FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG} day ABL | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} evil(?) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 61″ 91 nuCONNn GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv ⸢DUTU⸣-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[ ] 92 [ ša-r]a-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG n[e]-⸢pí⸣-[š]isky:D/L.SG
nu | GIM-an | ⸢DUTU⸣-uš | … | ša-r]a-a | n[e]-⸢pí⸣-[š]i | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | when CNJ when INTadv | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | sky D/L.SG |
Rs. III 62″ i-ia-an-ni-išto go:3SG.PST.IMPF 93 DUMU-a[nchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} š]a?-a-etto rage:3SG.PST;
to press:2SG.PST24
i-ia-an-ni-iš | DUMU-a[n | š]a?-a-et | … |
---|---|---|---|
to go 3SG.PST.IMPF | child FNL(a).ACC.SG.C childhood {(UNM)} child {(UNM)} | to rage 3SG.PST to press 2SG.PST |
Rs. III 63″ 94 nu-⸢uš⸣-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L NÍ.TE-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} I[T-TI ḫa-a]ḫ-ri-eš-ke-ez-⸢zi⸣to laugh mockingly:{ a → …:ABL} { b → …:INS}
nu-⸢uš⸣-ši | NÍ.TE-aš | I[T-TI ḫa-a]ḫ-ri-eš-ke-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | body person {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} body person {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to laugh mockingly { a → … ABL} { b → … INS} |
Rs. III 64″ 95 DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dša-[ A-NA me-mi-iš-ke-u-w]a-anto speak:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} da-a-išto sit:3SG.PST
DUTU-uš | A-NA me-mi-iš-ke-u-w]a-an | da-a-iš | |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to speak { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | to sit 3SG.PST |
Rs. III 65″ 96 ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} 97 I?-N[A l]i-li-wa-an-zaswift:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}26
ŠU-za | GIŠGIDRU-an | da-a | I?-N[A l]i-li-wa-an-za | … |
---|---|---|---|---|
hand ABL hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | staff {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | swift {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. III 66″ IMMEŠwind:{(UNM)};
:{(UNM)} šar-⸢ku⸣outstanding:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(powerful person):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to put on footwear:2SG.IMP 98 1-ŠUonce:QUANmul šar-x[ ] 99 [DUM]U?-lichild:D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} MUŠENḪ[I.Abird:{(UNM)} …? ]
IMMEŠ | šar-⸢ku⸣ | 1-ŠU | … | [DUM]U?-li | še-er | MUŠENḪ[I.A | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wind {(UNM)} {(UNM)} | outstanding {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (powerful person) STF (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to put on footwear 2SG.IMP | once QUANmul | child D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | bird {(UNM)} |
Rs. III 67″ 100 ⸢za-ri-ia-na⸣-al-laMUŠ[EN ]-a-te-li 101 nuCONNn MUŠENḪI.A[bird:{(UNM)} …? ]
⸢za-ri-ia-na⸣-al-laMUŠ[EN | nu | MUŠENḪI.A[ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | bird {(UNM)} |
Rs. III 68″ ⸢ar?⸣-wa-na-al-la(bird(?):{ALL, VOC.SG, STF} DUMU-lichild:D/L.SG ⸢še?-er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ti?⸣-[ ] 102 [ ]x TI₈MUŠEN.ḪI.A-anAquila:{ACC.SG, GEN.PL};
Aquila:{(UNM)};
eagle:{(UNM)} iš-[ ]
⸢ar?⸣-wa-na-al-la | DUMU-li | ⸢še?-er? | … | TI₈MUŠEN.ḪI.A-an | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(bird(?) {ALL, VOC.SG, STF} | child D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | Aquila {ACC.SG, GEN.PL} Aquila {(UNM)} eagle {(UNM)} |
Rs. III 69″ 103 [IŠ-T]U GAGḪI.A-ŠU-NU-ma-aš-šipeg:{ABL, INS};
peg:{ABL, INS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
peg:{ABL, INS}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}29 še-⸢erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-ra⸣-an-duto divide:3PL.IMP
[IŠ-T]U GAGḪI.A-ŠU-NU-ma-aš-ši | … | še-⸢er | ar-ḫa | šar-ra⸣-an-du |
---|---|---|---|---|
peg {ABL, INS} peg {ABL, INS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} peg {ABL, INS}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.IMP |
Rs. III 70″ [… a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢dam-me⸣-en-kán-du-uš-ma-anto affix:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
to affix:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} ⸢el-li⸣-ia-an-ku-ušsnake:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ende von Rs. III.
103Die Zeilen 7' und 8' sind vollständig zerstört.
a]n-da | ⸢dam-me⸣-en-kán-du-uš-ma-an | ⸢el-li⸣-ia-an-ku-uš | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to affix {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} to affix {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} | snake {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Die Zeilen 10' – 12'' sind vollständig zerstört.
… | |
---|---|
Rs. IV 13″ 105 [ ]x
… | |
---|---|
Rs. IV 14″ 106 [ -a]n IṢ-BATto seize:3SG.PST
… | IṢ-BAT | |
---|---|---|
to seize 3SG.PST |
Rs. IV 15″ 107 [ ]x pa-aš-šu-ito swallow:LUW.1SG.PRS;
base:D/L.SG
… | pa-aš-šu-i | |
---|---|---|
to swallow LUW.1SG.PRS base D/L.SG |
Rs. IV 16″ [ ] 108 [ š]a-ku-wa-ia-atto see:3SG.PST;
to see:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(form of punishment):2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
eye:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to see:3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
… | š]a-ku-wa-ia-at |
---|---|
to see 3SG.PST to see 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (form of punishment) 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} eye {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} to see 3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV 17″ 109 [ ]-⸢an?-kir?⸣30
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 18″ 110 [ a-pé-e?-d]a?-nihe:DEM2/3.D/L.SG pa-aš-šu-ito swallow:LUW.1SG.PRS;
base:D/L.SG
… | a-pé-e?-d]a?-ni | pa-aš-šu-i |
---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | to swallow LUW.1SG.PRS base D/L.SG |
Rs. IV 19″ [ ] 111 [ ]x-x a-ši-ia-na-aš ḫa-a-šito trust:2SG.PRS;
to beget:3SG.PRS;
to open:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
… | a-ši-ia-na-aš | ḫa-a-ši | |
---|---|---|---|
to trust 2SG.PRS to beget 3SG.PRS to open 3SG.PRS Ḫaša DN.D/L.SG Ḫašiya {PNm(UNM)} Ḫašiya PNm.D/L.SG (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 20″ 112 [ ]x-eš-kán ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv
… | ku-wa-pí-ik-ki | |
---|---|---|
somewhere INDadv |
… |
---|
Rs. IV 22″ 113 [ me-mi-iš-ke-u-w]a-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 114 pa-a-i-mi-wato go:1SG.PRS=QUOT u-uḫ-ḫito see:1SG.PRS
… | me-mi-iš-ke-u-w]a-an | da-a-iš | pa-a-i-mi-wa | u-uḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | to go 1SG.PRS=QUOT | to see 1SG.PRS |
Rs. IV 23″ 115 [ Ḫ]UR.SAGMEŠ-imountain:D/L.SG;
mountain:{D/L.SG, STF};
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ra-an-te-ešto arrive at:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to stand:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to wash:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | Ḫ]UR.SAGMEŠ-i | an-da | a-ra-an-te-eš |
---|---|---|---|
mountain D/L.SG mountain {D/L.SG, STF} mountain {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to arrive at {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to stand {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (unk. mng.) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to wash {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. IV 24″ 116 [ ]MA-ḪARin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} DUMU.NITAson:{(UNM)} a-ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 117 za-ri-ia-na-al-la
… | ]MA-ḪAR | DUMU.NITA | a-ar-aš | za-ri-ia-na-al-la |
---|---|---|---|---|
in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} | son {(UNM)} | {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 25″ [ ] 118 [ ]x-ma MUŠEN˽ḪUR-RIḪI.Acave duck:{(UNM)} a-ra-iš-kán-zito stop (transitive); to rise:3PL.PRS.IMPF;
to make an oracular inquiry:3PL.PRS.IMPF
… | MUŠEN˽ḪUR-RIḪI.A | a-ra-iš-kán-zi | |
---|---|---|---|
cave duck {(UNM)} | to stop (transitive) to rise 3PL.PRS.IMPF to make an oracular inquiry 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 26″ 119 [ ]x šar-kiš-kán-zito ascend:3PL.PRS.IMPF;
to become mighty:3PL.PRS.IMPF 120 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ne-pí-šisky:D/L.SG
… | šar-kiš-kán-zi | na-at | ne-pí-ši | |
---|---|---|---|---|
to ascend 3PL.PRS.IMPF to become mighty 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | sky D/L.SG |
… | |
---|---|
Rs. IV 28″ 121 [ MU]Š.ŠÀ.TÙR-ušpoisonous snake:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
poisonous snake:{(UNM)} tu-u-waTu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-e-erto sit:3PL.PST;
to step:3PL.PST
… | MU]Š.ŠÀ.TÙR-uš | tu-u-wa | EGIR-pa | ti-e-er |
---|---|---|---|---|
poisonous snake {NOM.PL.C, ACC.PL.C} poisonous snake {(UNM)} | Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PST to step 3PL.PST |
Rs. IV 29″ 122 [ ]NÍ.TE-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IT-TI SAG.DU-ŠÚhead:{ABL, INS} ḫa-aḫ-ri-eš-ke-ez-zito laugh mockingly:3SG.PRS.IMPF
… | ]NÍ.TE-aš | IT-TI SAG.DU-ŠÚ | ḫa-aḫ-ri-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
body person {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} body person {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | head {ABL, INS} | to laugh mockingly 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 30″ 123 [ ḫ]a-aḫ-ri-eš-ke!-ez-zito laugh mockingly:3SG.PRS.IMPF31 124 IGIḪI.A-ŠU-ma-aš-šieye:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
eye:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
eye:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
… | ḫ]a-aḫ-ri-eš-ke!-ez-zi | … | IGIḪI.A-ŠU-ma-aš-ši |
---|---|---|---|
to laugh mockingly 3SG.PRS.IMPF | eye {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} eye {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} eye {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Rs. III 31″ [ ḫa-aḫ-r]i-eš-ke!-ez-zito laugh mockingly:3SG.PRS.IMPF32
… | ḫa-aḫ-r]i-eš-ke!-ez-zi | … |
---|---|---|
to laugh mockingly 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 31″ 125 nu-zaCONNn=REFL LÚ⸢ŠU.ḪA₆⸣fisherman:{(UNM)} PA-NI ZI-ŠÚsoul:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}33
nu-za | LÚ⸢ŠU.ḪA₆⸣ | PA-NI ZI-ŠÚ | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | fisherman {(UNM)} | soul {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. IV 32″ ⸢me⸣-mi-iš-⸢ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-iš⸣to sit:3SG.PST 126 DINGIRMEŠ-wa-kándivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ma⸣-an-ka₄somehow:INDadv x[ … (_) ]-ia-aḫ-ḫa-at
⸢me⸣-mi-iš-⸢ke-u-wa-an | da-a-iš⸣ | DINGIRMEŠ-wa-kán | ⸢ma⸣-an-ka₄ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | somehow INDadv |
Rs. IV 33″ 127 nu-wa-mu-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} kal-⸢la⸣-ra-⸢an⸣unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ACC.SG.C;
misfortune:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)} NA₄-zastone:ABL;
stone:{(UNM)} ar-ḫ[a]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ú-te?⸣-[e]rto bring (here):3PL.PST
nu-wa-mu-kán | kal-⸢la⸣-ra-⸢an⸣ | NINDA-an | NA₄-za | ar-ḫ[a] | ⸢ú-te?⸣-[e]r |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ACC.SG.C misfortune {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} | bread {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread {(UNM)} | stone ABL stone {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3PL.PST |
Rs. IV 34″ 128 nu-kánCONNn=OBPk DUTU-i-maSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} u-wa-aḫ-ḫa-atto see:1SG.PST.MP 129 nu-mu-kán: CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} D[UMU-li]child:D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
nu-kán | DUTU-i-ma | u-wa-aḫ-ḫa-at | nu-mu-kán | D[UMU-li] | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to see 1SG.PST.MP | CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | child D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 35″ ú-wa-te-etto bring (here):{2SG.PST, 3SG.PST};
to bring (here):2SG.IMP 130 ša-ak-ti-mu-zato know:2SG.PRS={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv ⸢DUTU-uš⸣Solar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 131 DUMU-aš-⸢mu⸣childhood:GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
childhood:{(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
child:{(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ú-wa-te-et | ša-ak-ti-mu-za | ku-wa-at-ka₄ | ⸢DUTU-uš⸣ | DUMU-aš-⸢mu⸣ | ku-it |
---|---|---|---|---|---|
to bring (here) {2SG.PST, 3SG.PST} to bring (here) 2SG.IMP | to know 2SG.PRS={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} | somehow INDadv | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | childhood GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} childhood {(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} child {(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. IV 36″ NU.GÁL(there is) not):NEG 132 nu-mu-kán: CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} DUMU-lichild:D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ú-wa-te-etto bring (here):{2SG.PST, 3SG.PST};
to bring (here):2SG.IMP
NU.GÁL | nu-mu-kán | DUMU-li | še-er | ar-ḫa | ú-wa-te-et |
---|---|---|---|---|---|
(there is) not) NEG | CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | child D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) {2SG.PST, 3SG.PST} to bring (here) 2SG.IMP |
Rs. IV 37″ 133 DUTU-i-kánSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C a-aš-ši-ia-at-ta-rito be good:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 134 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk a-aš?-x[ … ]x-x-x
DUTU-i-kán | ku-iš | a-aš-ši-ia-at-ta-ri | nu-uš-ši-kán | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to be good {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
Rs. IV 38″ NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF 135 LÚŠU.⸢ḪA₆⸣fisherman:{(UNM)} DUMU-anchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} KI-x x34 [š]a?-⸢ra-a?⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NINDA-an | an-da | zi-ik-ke-ez-zi | LÚŠU.⸢ḪA₆⸣ | DUMU-an | … | [š]a?-⸢ra-a?⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bread {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to sit 3SG.PRS.IMPF | fisherman {(UNM)} | child FNL(a).ACC.SG.C childhood {(UNM)} child {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 39″ kar-ap-tato raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to raise:{2SG.PST, 3SG.PST} 136 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ku-un-ki-eš-ke-u-wa-anto shake:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 137 x x x35
kar-ap-ta | na-an | ku-un-ki-eš-ke-u-wa-an | da-a-iš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to raise {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to raise {2SG.PST, 3SG.PST} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to shake IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Rs. IV 40″ du-uš-ki-iš-ke-etto be happy:3SG.PST.IMPF 138 na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ÚR-šimember:FNL(š).D/L.SG;
member:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-išto sit:3SG.PST 139 [… …] ⸢ar-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
du-uš-ki-iš-ke-et | na-an-za-kán | ÚR-ši | da-a-iš | ⸢ar-ḫa⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to be happy 3SG.PST.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | member FNL(š).D/L.SG member {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to sit 3SG.PST | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 41″ pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-e-da-aš |
---|
to take {3SG.PST, 2SG.PST} place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 42″ 140 LÚŠU.ḪA₆fisherman:{(UNM)} URUúr-ma URU-ricity:D/L.SG a-ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 141 [n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} I-NA É-ŠUhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢an⸣-[d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
LÚŠU.ḪA₆ | URUúr-ma | URU-ri | a-ar-aš | [n]a-aš-kán | I-NA É-ŠU | ⸢an⸣-[d]a |
---|---|---|---|---|---|---|
fisherman {(UNM)} | city D/L.SG | {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. IV 43″ [p]a-itto go:3SG.PST 142 na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} GIŠ!ŠÚ.A-ki e-ša-atto sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 143 nuCONNn LÚŠU.ḪA₆fisherman:{(UNM)} A-NA DAM-⸢ŠU⸣wife:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[p]a-it | na-aš-za-kán | GIŠ!ŠÚ.A-ki | e-ša-at | nu | LÚŠU.ḪA₆ | A-NA DAM-⸢ŠU⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | to sit {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to sit 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to exist 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} soil {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn | fisherman {(UNM)} | wife {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 44″ me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 144 me-ma-aḫ-ḫi-it-tato speak:1SG.PRS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: 145 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} GEŠTU-anto hear:;
ear:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
me-mi-iš-ke-u-wa-an | da-a-iš | me-ma-aḫ-ḫi-it-ta | ku-it | nu-mu | GEŠTU-an | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | to speak 1SG.PRS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | to hear ear {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. IV 45″ e-epto seize:2SG.IMP 146 ku-u-un-za(kind of wool(len product):{ALL, VOC.SG, STF};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
this one:DEM1.ACC.SG.C DUMU-anchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} 147 nu-kánCONNn=OBPk É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: i-itto go:2SG.IMP 148 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk
e-ep | ku-u-un-za | DUMU-an | da-a | nu-kán | É.ŠÀ-ni | an-da | i-it | nu-za-kán |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to seize 2SG.IMP | (kind of wool(len product) {ALL, VOC.SG, STF} (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG this one DEM1.ACC.SG.C | child FNL(a).ACC.SG.C childhood {(UNM)} child {(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | CONNn=OBPk | inner chamber D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 2SG.IMP | CONNn=REFL=OBPk |
Rs. IV 46″ ⸢I-NA⸣ GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
bed(ding):{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} še-eš-kito sleep:2SG.IMP.IMPF 149 nuCONNn tà[š-k]u-pa-ito scream:2SG.IMP 150 nuCONNn URU-ašcity:GEN.SG;
city:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-pí-an-zaentire:QUANall.NOM.SG.C;
entire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} iš-dam-ma-aš-zito hear:3SG.PRS
⸢I-NA⸣ GIŠ.NÁ-aš | GAM | še-eš-ki | nu | tà[š-k]u-pa-i | nu | URU-aš | da-pí-an-za | iš-dam-ma-aš-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bed(ding) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} bed(ding) {D/L.SG, D/L.PL, ABL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sleep 2SG.IMP.IMPF | CONNn | to scream 2SG.IMP | CONNn | city GEN.SG city {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} city {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} city {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | entire QUANall.NOM.SG.C entire {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | to hear 3SG.PRS |
Rs. IV 47″ 151 nuCONNn ⸢kiš⸣-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-an-zito speak:3PL.PRS 152 DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} LÚŠU.ḪA₆-wa-zafisherman:{(UNM)} DUMU.NITA-anson:FNL(a).ACC.SG.C;
son:{(UNM)} ḫa-aš-tato beget:{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget:2SG.PST;
to open:3SG.PST;
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust:2SG.IMP;
to beget:2SG.IMP;
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
nu | ⸢kiš⸣-an | me-ma-an-zi | DAM | LÚŠU.ḪA₆-wa-za | DUMU.NITA-an | ḫa-aš-ta |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | thus to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3PL.PRS | wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | fisherman {(UNM)} | son FNL(a).ACC.SG.C son {(UNM)} | to beget {2SG.PST, 3SG.PST} to beget 2SG.PST to open 3SG.PST to open {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to trust 2SG.IMP to beget 2SG.IMP ash {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Rs. IV 48″ 153 ⸢nu-un⸣-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)} ku-iš-ma-an-na-〈aš〉which:REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
who?:INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} KAŠ-eš-šarbeer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ku-iš-ma-an-na-ašwhich:REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
who?:INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
⸢nu-un⸣-na-aš | ku-iš | NINDA-an | ku-iš-ma-an-na-〈aš〉 | KAŠ-eš-šar | ku-iš-ma-an-na-aš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | bread {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} who? INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} | beer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | which REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} who? INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} |
Rs. IV 49″ ⸢UZU⸣Ìoil:{(UNM)} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG 154 MUNUS-ašwoman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
woman:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder:{ACC.SG, GEN.PL};
soul:ACC.SG.C ḫa-ad-da-an-zato stab:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stab:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(male or female) cult functionary):{ACC.SG.C, GEN.PL} 155 ta-pa-ri-ia-za-mato rule:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
order:ABL
⸢UZU⸣Ì | ú-da-i | MUNUS-aš | ZI-an-za | ḫa-ad-da-an-za | ta-pa-ri-ia-za-ma |
---|---|---|---|---|---|
oil {(UNM)} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | woman {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} woman {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul {FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} gall bladder {ACC.SG, GEN.PL} soul ACC.SG.C | to stab {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to stab {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (male or female) cult functionary) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to rule {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} order ABL |
Rs. IV 50″ [pa]-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} kar-ša-anwheat(?):GEN.PL;
wheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:2SG.IMP ḫar-zito have:3SG.PRS 156 ŠA DINGIR-LIM-ia-aš-kángod:{GEN.SG, GEN.PL} mi-it-na-zaauthority(?):ABL;
authority(?):{ALL, VOC.SG, STF}
[pa]-ra-a | kar-ša-an | ḫar-zi | ŠA DINGIR-LIM-ia-aš-kán | mi-it-na-za |
---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | wheat(?) GEN.PL wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off 2SG.IMP | to have 3SG.PRS | god {GEN.SG, GEN.PL} | authority(?) ABL authority(?) {ALL, VOC.SG, STF} |
Rs. IV 51″ [… ]x-za 157 MUNUS-aš-⸢ma⸣woman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} :ḫa-pa-zu-wa-la-an-ni a-ra-an-zato arrive at:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stand:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to wash:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to arrive at:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stand:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 158 nu-kánCONNn=OBPk LÚ-ašvirility:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-aš-⸢ma⸣ | :ḫa-pa-zu-wa-la-an-ni | a-ra-an-za | nu-kán | LÚ-aš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
woman {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to arrive at {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to stand {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to wash {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} {ACC.SG.C, GEN.PL} to arrive at {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stand {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn=OBPk | virility GEN.SG man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} virility {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 52″ [me-mi]-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG Ú-ULnot:NEG wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS
[me-mi]-ia-an | Ú-UL | wa-aḫ-nu-uz-zi |
---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG | not NEG | to turn 3SG.PRS |
Rs. IV 53″ 159 […] LÚ-aš!?virility:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}36 me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG iš-dam-ma-aš-⸢ta⸣to hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:2SG.IMP 160 ⸢na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} É.ŠÀ-ni⸣inner chamber:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-itto go:3SG.PST
LÚ-aš!? | … | me-mi-an | iš-dam-ma-aš-⸢ta⸣ | ⸢na-aš-kán | É.ŠÀ-ni⸣ | an-da | pa-it | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
virility GEN.SG man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} virility {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG | to hear {2SG.PST, 3SG.PST} to hear 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | inner chamber D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PST |
Rs. IV 54″ 161 [na-aš-k]án:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} še-eš-t[a]to press:3SG.PST;
to sleep:3SG.PST;
(unk. mng.):D/L.SG;
(unk. mng.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to sleep:2SG.IMP 162 [ ] (Rasur)
[na-aš-k]án | GIŠ.NÁ-aš | GAM | še-eš-t[a] | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to press 3SG.PST to sleep 3SG.PST (unk. mng.) D/L.SG (unk. mng.) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to sleep 2SG.IMP |
Rs. IV 55″ 163 [… ma]-⸢a⸣-anwhen: LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} iš-dam-[ma-aš-šir] 164 [ me-mi-i]š-⸢ki⸣-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
ma]-⸢a⸣-an | LÚMEŠ | URU-LIM | iš-dam-[ma-aš-šir] | … | me-mi-i]š-⸢ki⸣-u-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
when | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | city {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to speak 2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Rs. IV 56″ [ ] 165 ka-aš-ma-wa-zathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
REF2: DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} L[ÚŠU.ḪA₆fisherman:{(UNM)} ḫa-aš-t]ato beget:{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget:2SG.PST;
to open:3SG.PST;
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust:2SG.IMP;
to beget:2SG.IMP;
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
… | ka-aš-ma-wa-za | DAM | L[ÚŠU.ḪA₆ | ḫa-aš-t]a |
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT REF2 | wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | fisherman {(UNM)} | to beget {2SG.PST, 3SG.PST} to beget 2SG.PST to open 3SG.PST to open {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to trust 2SG.IMP to beget 2SG.IMP ash {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Rs. IV 57″ 166 [… … (_) -i]š-ša-an39 LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [ ] 167 [ -i]š-ke-u-wa-an40 da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
… | … | LÚMEŠ | URU-LIM | … | … | da-a-er | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | city {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to take 3PL.PST to sit 3PL.PST |
Rs. IV 58″ 168 [ … NINDA-a]nbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)} [k]u-iš-ma-aš-⸢šiwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
who?:INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
which:REL.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
who?:INT.NOM.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} UZUÌ⸣oil:{(UNM)} [KAŠ-eš-ša]rbeer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} [p]é-⸢e⸣-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | NINDA-a]n | [k]u-iš-ma-aš-⸢ši | UZUÌ⸣ | [KAŠ-eš-ša]r | [p]é-⸢e⸣-da-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
bread {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C which REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} who? INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} which REL.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} who? INT.NOM.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | oil {(UNM)} | beer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | to take {3SG.PST, 2SG.PST} place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 59″ 169 [DU]Bclay tablet:{(UNM)} [ (_) ]+2⸢KAM⸣41 … … ]x ŠAnot:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL} m⸢a?⸣-x[ NU42 TILfinished:3SG.PRS 169
Ende von Rs. IV.
[DU]B | … | ]+2⸢KAM⸣ | … | ŠA | … | TIL | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | not { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} | finished 3SG.PRS |