Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.9 (2021-12-31)

Vs. II


Vs. II 1′ 1 [ DUM]UMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) x x[ -i]a?

DUM]UMEŠ.É.GAL
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. II 2′ [pa-ra]-aout (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS 2 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM)

[pa-ra]-aú-wa-an-zi˽GIŠGIDRU
out (to)
PREV
to come
3PL.PRS
staffbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. II 3′ [pé-r]a-an(be)fore:PREV ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C DUMUMEŠ.LUGALprince:ACC.PL(UNM)

[pé-r]a-anḫu-u-ma-an-te-ešDUMUMEŠ.LUGAL
(be)fore
PREV
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
prince
ACC.PL(UNM)

Vs. II 4′ a-ša-šito set:3SG.PRS 3 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

a-ša-šiLÚ.MEŠMUḪALDIM
to set
3SG.PRS
cook
NOM.PL(UNM)

Vs. II 5′ []a-an-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zito step:3PL.PRS


[]a-an-te-ez-ziti-an-zi
in first position
ADV
to step
3PL.PRS

Vs. II 6′ 4 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Vs. II 7′ 5 šu-up-pa-maritually pure:ACC.PL.N=CNJctr LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM) a-ša-šito set:3SG.PRS

šu-up-pa-maLÚ.MEŠSANGAa-ša-ši
ritually pure
ACC.PL.N=CNJctr
priest
ACC.PL(UNM)
to set
3SG.PRS

Vs. II 8′ SANGApriest:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)

SANGAD10LÚ.MEŠSANGADKAL
priest
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
priest
ACC.PL(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 9′ L[ÚS]ANGApriest:ACC.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.GEN.SG(UNM)

L[ÚS]ANGADZA-BA₄-BA₄
priest
ACC.SG(UNM)
Zababa
DN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 10′ SANGApriest:ACC.SG(UNM) Dle-el-wa-ni-iaLe/ilwani:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd


SANGADle-el-wa-ni-ia
priest
ACC.SG(UNM)
Le/ilwani
DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 11′ 6 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠNARsingerD/L.PL zi-nàrInanna instrument:HATT

˽GIŠGIDRUA-NA LÚ.MEŠNARzi-nàr
staffbearer
NOM.SG(UNM)
singerD/L.PLInanna instrument
HATT

Vs. II 12′ ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS 7 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zato cover:PTCP.NOM.SG.C

ḫal-za-a-iSAGI.Awa-aš-ša-an-za
to summon
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to cover
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 13′ pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS

pé-ra-anḫu-u-wa-a-i
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Vs. II 14′ 8 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM)

Ende Vs. II

na-aš-taLÚ.MEŠNAR
CONNn=OBPstsinger
NOM.PL(UNM)

Vs. III 1′ 9 [nuCONNn LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-aš]sitting:ADV D[ta-ú-ri-it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM)

[nuLUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš]D[ta-ú-ri-it]
CONNnking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. III 2′ [a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 10 GI]Š.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM)

[a-ku-wa-an-ziGI]Š.DINANNAGAL
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
large
ACC.SG(UNM)

Vs. III 3′ [ḫa-az-zi-i]k-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF 11 Ú-ULnot:NEG SÌR-RUto sing:3PL.PRS


[ḫa-az-zi-i]k-kán-ziÚ-ULSÌR-RU
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF
not
NEG
to sing
3PL.PRS

Vs. III 4′ 12 [pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS

[pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kánú-ez-zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Vs. III 5′ 13 [2two:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=OBPk ge-nu-wa-ašknee:GEN.SG

[2DUMUMEŠ].É.GAL-kánge-nu-wa-aš
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=OBPk
knee
GEN.SG

Vs. III 6′ [GADAḪI.A]linen cloth:ACC.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS


[GADAḪI.A]da-an-zi
linen cloth
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. III 7′ 14 [LUGA]Lking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ-ašDUTUDme-ez-zu-ul-la
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. III 8′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 15 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM)

a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)

Vs. III 9′ 16 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)
NOM.PL.C

Vs. III 10′ 17 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 11′ 18 MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. III 12′ 19 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS

ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Vs. III 13′ 20 ḫu-u-up-pa-rihusk:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

ḫu-u-up-pa-riši-pa-an-ti
husk
D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. III 14′ 21 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N


iš-ka₄-ru-ḫi-kánla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
to pour
PTCP.NOM.SG.N

Vs. III 15′ 22 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Vs. III 16′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

Vs. III 17′ 23 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) GIŠBANŠUR-aztable:ABL

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇GIŠBANŠUR-az
table man
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
table
ABL

Vs. III 18′ da-a-ito take:3SG.PRS 24 LUGAL-iking:D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS

da-a-iLUGAL-ipí-an-zi
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3PL.PRS

Vs. III 19′ 25 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. III 20′ 26 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) 3three:QUANcar GIŠki-eš-ti-mu-ušrack:ACC.PL.C

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM3GIŠki-eš-ti-mu-uš
grandee
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
three
QUANcar
rack
ACC.PL.C

Vs. III 21′ ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS 27 NINDAwa-ga-ta-aš-ša-anbread morsel:NOM.SG.N=OBPs

ú-da-a-iNINDAwa-ga-ta-aš-ša-an
to bring (here)
3SG.PRS
bread morsel
NOM.SG.N=OBPs

Vs. III 22′ ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP 28 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIhearth:D/L.SG(UNM)

ki-it-tana-ašGUNNI
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhearth
D/L.SG(UNM)

Vs. III 23′ ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS


ta-pu-uš-zati-ia-zi
beside
POSP
to step
3SG.PRS

Vs. III 24′ 29 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

na-ašpa-ra-ae-ep-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMout (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. III 25′ 30 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk tu-u-wa-zafrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS

LUGAL-uš-kántu-u-wa-zaQA-TAMda-a-i
king
NOM.SG.C=OBPk
from afar
ADV
likewise
ADV
to take
3SG.PRS

Vs. III 26′ 31 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS

na-aš-kánpa-ra-apé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS

Vs. III 27′ 32 GALgrandee:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook:GEN.PL(UNM)=CNJadd

GALMEŠ˽GIŠBANŠURGALLÚ.MEŠMUḪALDIM-ia
grandee
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. III 28′ pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-ta-rito go:3PL.PRS.MP


pé-ra-ani-ia-an-ta-ri
(be)fore
PREV
to go
3PL.PRS.MP

Vs. III 29′ 33 nuCONNn IŠ-TU É.[ŠÀ?inner chamberABL ] DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM)

nuIŠ-TU É.[ŠÀ?DINGIR-LIM
CONNninner chamberABLdivinity
GEN.SG(UNM)

Vs. III 30′ ḫu-u-ma-an-t[e?-eš]every; whole:QUANall.ACC.PL.C

ḫu-u-ma-an-t[e?-eš]
every
whole
QUANall.ACC.PL.C

Vs. III 31′ ú-da-an-[zi]to bring (here):3PL.PRS

Ende Vs. III

ú-da-an-[zi]
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. IV 1 34 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]table man:GEN.PL(UNM)

[GALMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]
grandee
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

Rs. IV 2 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook:GEN.PL(UNM)=CNJadd x [ ]x[

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM-ia
grandee
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Rs. IV 3 35 nu-uš-ma-ša-at-kánCONNn:=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk iš-tar-naamid:ADV [ ]

nu-uš-ma-ša-at-kániš-tar-na
CONNn
=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
amid
ADV

Rs. IV 4 ar-ḫaaway from:PREV pé-e-da-[a]n-zito take:3PL.PRS [ ]

ar-ḫapé-e-da-[a]n-zi
away from
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. IV 5 36 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-z[ito come:3SG.PRS ]


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. IV 6 37 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-[la-a]n-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašD10URUzi-ip-pa-[la-a]n-da
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 7 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 38 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 8 39 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 9 40 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. IV 10 41 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. IV 11 42 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. IV 12 43 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 13 a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

Rs. IV 14 44 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) GIŠBANŠUR-aztable:ABL

˽GIŠBANŠUR1NINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠUR-az
table man
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
table
ABL

Rs. IV 15 da-a-ito take:3SG.PRS 45 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

da-a-iLUGAL-ipa-a-i
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs. IV 16 46 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 17 47 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Rs. IV 18 48 taCONNt MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM)

taMEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ì
CONNttable man
NOM.PL(UNM)
fat broth
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 19 ti-an-zito sit:3PL.PRS 49 taCONNt ḫu-u-ma-an-tievery; whole:QUANall.D/L.SG

ti-an-zitaḫu-u-ma-an-ti
to sit
3PL.PRS
CONNtevery
whole
QUANall.D/L.SG

Rs. IV 20 šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS 50 nuCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)

šar-ra-an-zinuMEŠ˽GIŠBANŠUR
to divide
3PL.PRS
CONNntable man
NOM.PL(UNM)

Rs. IV 21 GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(stand):ACC.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS


GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.Ada-an-zi
(stand)
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. IV 22 51 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-ku-wa-an-zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

Rs. IV 23 52 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNATURSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 24 53 ma-a-anwhen:CNJ NARsinger:NOM.SG(UNM) ŠUM-MIname:ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)

ma-a-anNARŠUM-MILUGAL
when
CNJ
singer
NOM.SG(UNM)
name
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 25 te-ez-zito speak:3SG.PRS 54 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

te-ez-ziALAM.ZU₉me-ma-i
to speak
3SG.PRS
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. IV 26 55 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. IV 27 56 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. IV 28 57 !SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)1 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

!SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 29 a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

Rs. IV 30 58 LUGAL-*i*king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 59 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-*i*pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 31 60 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS

GALLÚ.MEŠME-ŠE-DILUGAL-itar-kum-mi-ia-ez-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
to proclaim
3SG.PRS

Rs. IV 32 61 NINDAta-pár-waa-*šu!*-uš(type of pastry):ACC.PL.C wa-aš-šu-u-wa-an-zito cover:INF

NINDAta-pár-waa-*šu!*-ušwa-aš-šu-u-wa-an-zi
(type of pastry)
ACC.PL.C
to cover
INF

Rs. IV 33 62 NINDAwa-ga-ta-aš-šabread morsel:ACC.SG.N=CNJadd šar-ru-ma-an-zito divide:INF


Rs. IV bricht ab

NINDAwa-ga-ta-aš-šašar-ru-ma-an-zi
bread morsel
ACC.SG.N=CNJadd
to divide
INF

Rs. V 1 63 [ki-i-ta-aš]reciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS

[ki-i-ta-aš]ḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. V 2 64 [wa-al-ḫ]a-an-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs

[wa-al-ḫ]a-an-zi-iš-ša-an
to strike
3PL.PRS=OBPs

Rs. V 3 65 [GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-alcymbals:ACC.SG.N ḫa-az-zi-ik-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF

[GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-alḫa-az-zi-ik-kán-zi
cymbals
ACC.SG.N
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 4 66 [iš-ga-r]u-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N


[iš-ga-r]u-ḫi-kánla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
to pour
PTCP.NOM.SG.N

Rs. V 5 67 [SA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N a-aš-ka-za(from) outside:ADV

[SA]GI.A1NINDAwa-ge-eš-šara-aš-ka-za
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N
(from) outside
ADV

Rs. V 6 [ú-d]a-ito bring (here):3SG.PRS 68 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 69 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

[ú-d]a-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 7 70 [ták-kán]CONNt=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS


[ták-kán]wa-a-ki
CONNt=OBPkto bite (off)
3SG.PRS

Rs. V 8 71 [ḪÚ]B.BÍcult dancer:NOM.PL(UNM) tarsic-ku-wa-an-zito dance:3PL.PRS

[ḪÚ]B.BÍtarsic-ku-wa-an-zi
cult dancer
NOM.PL(UNM)
to dance
3PL.PRS

Rs. V 9 72 [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS


[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánú-ez-zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. V 10 73 [LUGA]Lking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Dwaa-ḫi-〈ši〉?-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ-ašDwaa-ḫi-〈ši〉?-ina-ku-wa-an-zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

Rs. V 11 74 [iš-k]a₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú-ULnot:NEG la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N

[iš-k]a₄-ru-ḫi-kánÚ-ULla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
not
NEG
to pour
PTCP.NOM.SG.N

Rs. V 12 75 [NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-li-išHurrian:NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[NA]RURUḫur-li-išSÌR-RU
singer
NOM.SG(UNM)
Hurrian
NOM.SG.C
to sing
3PL.PRS

Rs. V 13 76 [AL]AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 14 77 [pa]l-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

[pa]l-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. V 15 78 [ki]-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


[ki]-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. V 16 79 [SA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-za(from) outside:ADV

[SA]GI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-za
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

Rs. V 17 [ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 80 L]UGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 81 LUGAL-king:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


[ú-da-iL]UGAL-ipa-a-iLUGAL-pár-ši-ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 18 82 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nú-ez-zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. V 19 83 [ ]x[ ]ga?-a-uš?here:;
(surface measure):a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR)
da-an-zito take:3PL.PRS


]ga?-a-uš?da-an-zi
here

(surface measure)
a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR)
to take
3PL.PRS

Rs. V 20 [ ]x


Rs. V bricht ab

Text: LUGAL.
0.5774188041687