Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.22 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]x-li-ia-an-zi

]x-li-ia-an-zi

Vs. II 2′ ]-e-el MUNUSMEŠ-aš(unk. mng.):3SG.PST;
woman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
woman:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

MUNUSMEŠ-aš
(unk. mng.)
3SG.PST
woman
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
woman
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 3′ ]x-an ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

]x-anḫar-kán-zi
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

Vs. II 4′ ]x pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-zaCONNn=REFL tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN

]xpé-e-da-ašnu-zatu-el
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLyou (sg.)
PPROa.2SG.GEN

Vs. II 5′ ]x SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
iš-ša-at-tito make:2SG.PRS.IMPF

]xSIG₅-iniš-ša-at-ti

ADV
well
ACC.SG.C
to make
2SG.PRS.IMPF

Vs. II 6′ ]x SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
iš-šamouth:ALL;
to make:2SG.IMP.IMPF;
libation:{(ABBR)}


]xSIG₅-iniš-ša

ADV
well
ACC.SG.C
mouth
ALL
to make
2SG.IMP.IMPF
libation
{(ABBR)}

Vs. II 7′ ] DUMUMEŠ-KAchild:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ma-aḫ-ḫa-anwhen:

DUMUMEŠ-KAma-aḫ-ḫa-an
child
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
when

Vs. II 8′ -i]š-ki-ši a-pé-e-da-aš-ša-anhe:DEM2/3.INS;
sacrificial pit:INS;
sacrificial pit:HITT.INS;
he:DEM2/3.INS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-pé-e-da-aš-ša-anDINGIRMEŠ-aš
he
DEM2/3.INS
sacrificial pit
INS
sacrificial pit
HITT.INS
he
DEM2/3.INS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 9′ ]x ták-ki-iš-kito fit together:2SG.IMP.IMPF

]xták-ki-iš-ki
to fit together
2SG.IMP.IMPF

Vs. II 10′ ] le-enot!:NEG ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C ša-an-ḫa-ši


le-eku-in-kiša-an-ḫa-ši
not!
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.C

Vs. II 11′ ME]Š?-KA wa-ar-pí-ki-iš-ke-ši

wa-ar-pí-ki-iš-ke-ši

Vs. II 12′ ]x-iš-ki


]x-iš-ki

Vs. II 13′ ]x-du-uš DUMUMEŠ-?child:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}

]x-du-ušDUMUMEŠ-?
child
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

Vs. II 14′ ]-e-el MUNUSMEŠ-[(unk. mng.):3SG.PST;
woman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
woman:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

MUNUSMEŠ-[
(unk. mng.)
3SG.PST
woman
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
woman
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 15′ ]x-ta-x[ ]x[

Vs. II bricht ab

]x-ta-x[]x[

Rs. III 1′ ]x[

]x[

Rs. III 2′ ]x MÁŠ-x[1

]xMÁŠ-x[

Rs. III 3′ ]-ni2 ú-i-da-x[(-)

Rs. III 4′ ]x-aš-ša ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

]x-aš-šaša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 5′ ] A-NA ÉRINMEŠtroop:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{(UNM)}

A-NA ÉRINMEŠANŠE.KUR.RAḪI.A
troop
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
horse
{(UNM)}

Rs. III 6′ ]x-ia-an-zi

]x-ia-an-zi

Rs. III 7′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
Ú-ULnot:NEG

an-daÚ-UL
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
not
NEG

Rs. III 8′ ]


Rs. III 9′ ]x-aš-ša3 DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}

]x-aš-šaDUMUMEŠLUGAL
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}

Rs. III 10′ M]-ŠU-NU

Rs. III 11′ ]x im-majust:ADV ku-which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
MUNUS-za(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman:{(UNM)}

]xim-maku-MUNUS-za
just
ADV
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
woman
{(UNM)}

Rs. III 12′ ]x-ri


]x-ri

Rs. III 13′ ]x-ni

]x-ni

Rs. III 14′ i-d]a-a-luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

i-d]a-a-luut-tar
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 15′ ]x

]x

Rs. III 16′ ] KÚRenemy:{(UNM)};
hostility:{(UNM)}

KÚR
enemy
{(UNM)}
hostility
{(UNM)}

Rs. III 17′ ]x

]x

Rs. III 18′ ]

Rs. III bricht ab

Oder: MÁŠ.x[. Vielleicht MÁŠ.L[UGAL?
Oder: LÚ]KÚR.
Die Lesung basiert auf der Autographie. Auf dem Foto ist der Bereich vor -ša schwer zu bewerten.
0.55847501754761