Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [IŠ-T]U ⸢KÙ⸣.[BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
[IŠ-T]U ⸢KÙ⸣.[BABBAR |
---|
Ḫattuša {ABL, INS} silver {ABL, INS} |
Vs. I 2′ [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[n]a-at | an-d[a |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF |
Vs. I 3′ i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS x[
i-ia-an-zi | x[ |
---|---|
sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
Vs. I 4′ *nu?CONNn ⸢1?*one:QUANcar TÚG⸣boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} wa-aš-ša-a[nto cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover:2SG.IMP;
:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to buy:2SG.IMP;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
bread morsel:?;
(type of pastry):{(ABBR)};
:{(ABBR)}
*nu? | ⸢1?* | TÚG⸣ | wa-aš-ša-a[n |
---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | to cover {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover 2SG.IMP {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} to buy 2SG.IMP {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} bread morsel ? (type of pastry) {(ABBR)} {(ABBR)} |
Vs. I 5′ ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ar-ḫ[a-ia-an-nafar away:ADV=CNJadd
ar-ta-ri | ar-ḫ[a-ia-an-na |
---|---|
to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | far away ADV=CNJadd |
a-as-sí-in-ni-i[n |
---|
Vs. I 7′ wa-aš-ša-pa-ašclothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} x[
wa-aš-ša-pa-aš | 1 | TÚG | x[ |
---|---|---|---|
clothing {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
Vs. I 8′ TÚGGADA.DAMḪI.Agaiter:{(UNM)} ḪÚB.BI⸢ḪI.A⸣cult dancer:{(UNM)};
earring:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
TÚGGADA.DAMḪI.A | ḪÚB.BI⸢ḪI.A⸣ | K[Ù.BABBAR |
---|---|---|
gaiter {(UNM)} | cult dancer {(UNM)} earring {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Vs. I 9′ ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn 1one:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ZA[BARbronze:{(UNM)}
ki-it-ta-ri | nu | 1 | GAL | ZA[BAR |
---|---|---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | one QUANcar | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | bronze {(UNM)} |
Vs. I 10′ 1-NU-⸢TIM⸣set:{(UNM)} GIŠZA.⸢LAM.GAR⸣tent:{(UNM)} [ ]x-x[
Vs. I bricht ab
1-NU-⸢TIM⸣ | GIŠZA.⸢LAM.GAR⸣ | … | ]x-x[ |
---|---|---|---|
set {(UNM)} | tent {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 3′ ta-tap-ti-ta ḫa-mar-⸢ri-ta⸣ [
ta-tap-ti-ta | ḫa-mar-⸢ri-ta⸣ | … |
---|---|---|
Rs. IV 4′ a-waa-ru-ul-li šar-ra-aš-ši-i[p?
a-waa-ru-ul-li | šar-ra-aš-ši-i[p? |
---|---|
Rs. IV 5′ te-ia-ap pár-ni-ip pur-ru-wa-[
te-ia-ap | pár-ni-ip | |
---|---|---|
Rs. IV 6′ D10-up mu-ut-ri D10-up ḫi-i[l-li-im]
D10-up | mu-ut-ri | D10-up | ḫi-i[l-li-im] |
---|---|---|---|
Rs. IV 7′ ni-e-ri ḫa-wuu-ru-un-ni-pí x[
ni-e-ri | ḫa-wuu-ru-un-ni-pí | |
---|---|---|
Rs. IV 8′ ḫu-iš-wa-an-da-analive(?):ACC.SG.C;
to live:PTCP.ACC.SG.C ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢tar?⸣-n[a?-
ḫu-iš-wa-an-da-an | ar-ḫa | |
---|---|---|
alive(?) ACC.SG.C to live PTCP.ACC.SG.C | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 9′ nu-⸢za⸣CONNn=REFL nam-mastill:;
then: ta-⸢ma⸣-i-inother:INDoth.ACC.SG.C MUŠEN˽ḪUR-R[Icave duck:{(UNM)} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nu-⸢za⸣ | nam-ma | ta-⸢ma⸣-i-in | MUŠEN˽ḪUR-R[I | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | still then | other INDoth.ACC.SG.C | cave duck {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. IV 10′ [na-a]n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG me-[n]a-aḫ-ḫa-a[n]-d[aopposite: e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
[na-a]n | DINGIR-LIM-ni | me-[n]a-aḫ-ḫa-a[n]-d[a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG | opposite | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 11′ [nam-ma]-an-kánstill:;
then: ku-⸢up⸣-[t]ato plan:{2SG.PST, 3SG.PST};
:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
[nam-ma]-an-kán | ku-⸢up⸣-[t]a | … |
---|---|---|
still then | to plan {2SG.PST, 3SG.PST} {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} {VOC.SG, ALL, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV bricht ab
… | ]x-x[ |
---|---|
lk. Rd. 1 DUBclay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS;
finished:PTCP.NOM.SG.C [
DUB | 1KAM | NU | TIL | … |
---|---|---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | one QUANcar | not NEG | finished 3SG.PRS finished PTCP.NOM.SG.C |
lk. Rd. 2 li-in-ga-anto swear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
li-in-ga-an | … |
---|---|
to swear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
lk. Rd. 3 na-ak-ki-i[šweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ende lk. Rd.
na-ak-ki-i[š |
---|
weighty {NOM.SG.C, VOC.SG} (spirits of the) dead {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |