Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ SÍGwool:{(UNM)};
SÍG:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} S]A₅red:{(UNM)} ⸢ḫar-kán⸣-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS ⸢I⸣-NA GÚ-ŠU-ká[nneck:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | SÍG | S]A₅ | ⸢ḫar-kán⸣-zi | ⸢I⸣-NA GÚ-ŠU-ká[n |
---|---|---|---|---|
wool {(UNM)} SÍG {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | red {(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS | neck {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
2′ -š]a-an ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG na-an-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC [
… | ar-ḫa | da-a-i | na-an-za-an | … | |
---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC |
3′ ] ⸢nu⸣CONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)};
old age:{(UNM)} ḫur-li-〈li〉in Hurrian language:ADV kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-m[a-ito speak:3SG.PRS
… | ⸢nu⸣ | MUNUSŠU.GI | ḫur-li-〈li〉 | kiš-an | me-m[a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} old age {(UNM)} | in Hurrian language ADV | thus to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3SG.PRS |
4′ ](-)⸢e⸣-waa x[ ]-⸢a?⸣ ša-ri-i-ri uš-ši a-[
… | … | ša-ri-i-ri | uš-ši | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
5′ ]x-ri-waa [a]p-ra-aḫ-e šu-uk-ki-ni [
… | [a]p-ra-aḫ-e | šu-uk-ki-ni | … | |
---|---|---|---|---|
6′ ]x ma-ḫi-ir-ri ḫi-ši-in-di-ia x[
… | ma-ḫi-ir-ri | ḫi-ši-in-di-ia | ||
---|---|---|---|---|
7′ ]x(-)šu-ru-un-ni ša-tu-⸢li⸣-x[
… | ||
---|---|---|
8′ -l]i aš-ḫi-ia-aš-ši ú-nu-u[n?
… | aš-ḫi-ia-aš-ši | ú-nu-u[n? | |
---|---|---|---|
… | a-na-a[m-ma | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|