Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.38 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ] Dšar-ri-n[a-a-še

Dšar-ri-n[a-a-še

Vs. I 2′ [ ] Dšar-ri-na-a-še [

Dšar-ri-na-a-še

Vs. I 3′ [ ] Dšar-ri-na-a-še Da?-tal[e-ne-wee-na-a-še]


Dšar-ri-na-a-šeDa?-tal[e-ne-wee-na-a-še]

Vs. I 4′ [ ] Dšar-ri-na-a-še Dgi-ia-še-ne-wee-na-a-[še]

Dšar-ri-na-a-šeDgi-ia-še-ne-wee-na-a-[še]

Vs. I 5′ [ ] Dšar-ri-na-a-še Dim-mar-wa-ḫi-na-a-še

Dšar-ri-na-a-šeDim-mar-wa-ḫi-na-a-še

Vs. I 6′ [ ] Dšar-ri-na-a-še pa-a-pa-an-na-a-še

Dšar-ri-na-a-šepa-a-pa-an-na-a-še

Vs. I 7′ [ ] Dšar-ri-na-a-še ši-i-e-na-a-še


Dšar-ri-na-a-šeši-i-e-na-a-še

Vs. I 8′ [ ]x še-lu-u-li-tu a-aš-ša ḫu-u-lu-li-tu

še-lu-u-li-tua-aš-šaḫu-u-lu-li-tu

Vs. I 9′ [ḫa-az-z]i-i-waa še-lu-u-li-tu nam-ni-waa ḫu-u-lu-li-tu

[ḫa-az-z]i-i-waaše-lu-u-li-tunam-ni-waaḫu-u-lu-li-tu

Vs. I 10′ [ -n]e-ri-ig-ga e-eg-ge-e-[n]e pí-iš-ra-ma-a

e-eg-ge-e-[n]epí-iš-ra-ma-a

Vs. I 11′ [ ]x-i-tu ge-e-waa ḫa-az-zi-in waa-aš-ša-ra

ge-e-waaḫa-az-zi-inwaa-aš-ša-ra

Vs. I 12′ [nam-n]i-in ḫi-wuu-ul-la-a-ta ku-u-up-pa-an-na-al


[nam-n]i-inḫi-wuu-ul-la-a-taku-u-up-pa-an-na-al

Vs. I 13′ [ ]x-la-am-te-na pa-a-pa-an-na ḫu-šu-uš-ta

pa-a-pa-an-naḫu-šu-uš-ta

Vs. I 14′ pa-a-ḫi-la-a-e-na aš-te-e-na na-aḫ-ḫu-uš-a pí-ši-ir-ri

pa-a-ḫi-la-a-e-naaš-te-e-nana-aḫ-ḫu-uš-apí-ši-ir-ri

Vs. I 15′ zi-i-wii-la-e-na aš-te-e-na na-aḫ-ḫu-u-uš-a zu-u-un-ni

zi-i-wii-la-e-naaš-te-e-nana-aḫ-ḫu-u-uš-azu-u-un-ni

Vs. I 16′ a-ru-wa-al-la-a-e-na aš-te-e-na še-e-el-la ša-ša-nu-u-waa

a-ru-wa-al-la-a-e-naaš-te-e-naše-e-el-laša-ša-nu-u-waa

Vs. I 17′ a-ru-wa-al-la-a-e-na-ma še-e-el-la at-ta-nu-u-waa


a-ru-wa-al-la-a-e-na-maše-e-el-laat-ta-nu-u-waa

Vs. I 18′ nuCONNn ku-it-ma-anwhile:;
for a while:
ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
SÌRsinger:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)};
to sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:3SG.PRS.IMPF;
song:{(UNM)}
iš-ḫa-mi-iš-ke-mito sing:1SG.PRS.IMPF nuCONNn SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)}

nuku-it-ma-anki-iSÌRiš-ḫa-mi-iš-ke-minuSÍGSA₅
CONNnwhile

for a while
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
to sing
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing
3SG.PRS.IMPF
song
{(UNM)}
to sing
1SG.PRS.IMPF
CONNnwool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}

Vs. I 19′ SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} ḫar-mito have:1SG.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC še-e-nu-ušfigurine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šenaš:{DN(UNM)}
iš-ša-aḫ-ḫito make:1SG.PRS.IMPF še-e-nu-uš-mafigurine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

SÍGZA.GÌNSÍGBABBARḫar-minu-ušše-e-nu-ušiš-ša-aḫ-ḫiše-e-nu-uš-ma
wool

wool
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
white
{(UNM)}
to have
1SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCfigurine
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Šenaš
{DN(UNM)}
to make
1SG.PRS.IMPF
figurine
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 20′ ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
(Rasur) iš-ša-aḫ-ḫito make:1SG.PRS.IMPF SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
BABBAR-iawhite:{(UNM)}

ki-iš-ša-aniš-ša-aḫ-ḫiSÍGSA₅SÍGBABBAR-ia
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to make
1SG.PRS.IMPF
wool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
white
{(UNM)}

Vs. I 21′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tar-na-aḫ-ḫito let:1SG.PRS;
to let:3SG.PRS
še-er-uš?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
A-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
ZA.GÍN

an-datar-na-aḫ-ḫiše-er-uš?A-NA SAG.DU-ŠUSÍGZA.GÍN
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to let
1SG.PRS
to let
3SG.PRS
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
head
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wool

wool
{(UNM)}

Vs. I 22′ ḫu-u-la-a-li-ia-mito wind around:1SG.PRS;
(unk. mng.):{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
n[u]CONNn še-e-nu-ušfigurine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šenaš:{DN(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV i-ia-mito make:1SG.PRS

ḫu-u-la-a-li-ia-min[u]še-e-nu-ušQA-TAM-MAi-ia-mi
to wind around
1SG.PRS
(unk. mng.)
{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
CONNnfigurine
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Šenaš
{DN(UNM)}
likewise
ADV
to make
1SG.PRS

Vs. I 23′ nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL šar-re-e-naŠarri:{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
king:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Šarri:DN.HITT.ACC.SG.C
ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF


nu-uš-zašar-re-e-naḫal-zi-iš-ša-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
=REFL
Šarri
{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
king
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Šarri
DN.HITT.ACC.SG.C
to summon
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 24′ [ ]x[ ]x te-[ ] EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-an-da
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 25′ [ ] (unbeschrieben)


Vs. I 26′ [ ] šu-u-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}

šu-u-up-pí
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 27′ [ ] (unbeschrieben)


Vs. I Bis zum unteren Rand etwa 3 Zeieln

Ende Vs. I

Vs. II 1′ x[

Vs. II 2′ ti-[

Vs. II 3′ Dša-x[


Vs. II 4′ u-ḫu-un-ne-x[

Vs. II 5′ Dšar-ru-um-ma-a-[

Vs. II 6′ ni-i-na-a-tu-um x[

ni-i-na-a-tu-um

Vs. II 7′ ú-i-la-nu-um ú-e u-ḫu-e-x[


ú-i-la-nu-umú-e

Vs. II 8′ Dta-a-ki-du-ra a-al-waa ip-[

Dta-a-ki-du-raa-al-waa

Vs. II 9′ ne-e-ri-ia-aš Dḫé-pát i-i[a-

ne-e-ri-ia-ašDḫé-pát

Vs. II 10′ ku-du-uk-ku ḫa-wuu-ru-un-ne-en x[

ku-du-uk-kuḫa-wuu-ru-un-ne-en

Vs. II 11′ Dku-ú-šu-uḫ ḫi-il-le-e-el ḫa-l[i-ik-ku-li]

Dku-ú-šu-uḫḫi-il-le-e-elḫa-l[i-ik-ku-li]

Vs. II 12′ šal-la-e-ne-en a-za-al-e-ne-en še-e[r-še ]


šal-la-e-ne-ena-za-al-e-ne-enše-e[r-še

Vs. II 13′ ḫi-il-le-e-el ḫa-i-tu-uk pa-a-pa-an-n[a-šu-uš]

ḫi-il-le-e-elḫa-i-tu-ukpa-a-pa-an-n[a-šu-uš]

Vs. II 14′ Dte-eš-su-up-pí ḫu-u-bi-ti Dšar-ru-u[m-ma-an]

Dte-eš-su-up-píḫu-u-bi-tiDšar-ru-u[m-ma-an]

Vs. II 15′ i-ia ḫé-en-ni ma-tu-u-li ḫa-wuu-ru-[un-ni-pí]

i-iaḫé-en-nima-tu-u-liḫa-wuu-ru-[un-ni-pí]

Vs.II 16′ e-eg-gi-ne-e-en Dku-ú-ša-aḫ


e-eg-gi-ne-e-enDku-ú-ša-aḫ

Vs. II 17′ i-ia-ma ḫa-li-ik-ku-li šal-la-e-ne-e[n?]

i-ia-maḫa-li-ik-ku-lišal-la-e-ne-e[n?]

Vs. II 18′ a-za-al-la-e-ne-en še-er-še i-ia ḫé-en-[ni]

a-za-al-la-e-ne-enše-er-šei-iaḫé-en-[ni]

Vs. II 19′ ḫa-u-li-il-la-a-an-tu pa-a-pa-an-na-šu-u[š]

ḫa-u-li-il-la-a-an-tupa-a-pa-an-na-šu-u[š]

Vs. II 20′ Dte-eš-šu-up-pí ḫu-u-bi-ti Dšar-ru-um-ma-a[n]


Dte-eš-šu-up-píḫu-u-bi-tiDšar-ru-um-ma-a[n]

Vs. II 21′ i-ia pa-a-at-ta-ar-re-e-ta šu-ú-ur-e

i-iapa-a-at-ta-ar-re-e-tašu-ú-ur-e

Vs. II 22′ ša-aš-wee ki-ra-ra aš-tu-um ap-še-ne-wee ir-ḫa-a-ri

ša-aš-weeki-ra-raaš-tu-umap-še-ne-weeir-ḫa-a-ri

Vs. II 23′ zi-kar-ul-li-ne-eš ta-za-ag-ga-aš-tu-ra

zi-kar-ul-li-ne-ešta-za-ag-ga-aš-tu-ra

Vs. II 24′ ú-i-ir-ri-wee-na-a-ša ḫu-uš-te-na-a-ša

ú-i-ir-ri-wee-na-a-šaḫu-uš-te-na-a-ša

Vs. II 25′ za-a-*az-za-ri* ú-ni-ip e-ia-ar-ri-wee-na-ma

za-a-*az-za-ri*ú-ni-ipe-ia-ar-ri-wee-na-ma

Vs. II 26′ gul-wee-na-a-ma ša-ku-um še-ne-eš zi-iz-zu-u-um

Ende Vs. II

gul-wee-na-a-maša-ku-umše-ne-ešzi-iz-zu-u-um

Rs. III 1′ i-ia ḫa-a-u-li-il-la-a-an-[tu

i-iaḫa-a-u-li-il-la-a-an-[tu

Rs. III 2′ pa-a-pa-a[n-n]a-aš-šu-uš Dte-eš-šu-[up-pí

pa-a-pa-a[n-n]a-aš-šu-ušDte-eš-šu-[up-pí

Rs. III 3′ Dšar-ru-um-ma-an [


Dšar-ru-um-ma-an

Rs. III 4′ uš-šu-u-um wuu-ru-uš-šu-e-en-nim Dte-eš-[šu-up-pí]

uš-šu-u-umwuu-ru-uš-šu-e-en-nimDte-eš-[šu-up-pí]

Rs. III 5′ ḫu-u-bi-ti Dšar-ru-um-ma-an


ḫu-u-bi-tiDšar-ru-um-ma-an

Rs. III 6′ uš-šu-u-um wuu-ru-uš-šu-e-en-nim Dt[e-eš-šu-up-p]í

uš-šu-u-umwuu-ru-uš-šu-e-en-nimDt[e-eš-šu-up-p]í

Rs. III 7′ ḫu-u-bi-ti Dšar-ru-um-ma-an uš-šu-u-u[m ]

ḫu-u-bi-tiDšar-ru-um-ma-anuš-šu-u-u[m

Rs. III 8′ wuu-ru-uš-šu-e-nim Dḫé-pát-te ši-tu-u-[ri]

wuu-ru-uš-šu-e-nimDḫé-pát-teši-tu-u-[ri]

Rs. III 9′ Dal-la-an-zu-u-un [


Dal-la-an-zu-u-un

Rs. III 10′ uš-šu-u-um wuu-ru-uš-šu-e-en-nim zu-u-la-a

uš-šu-u-umwuu-ru-uš-šu-e-en-nimzu-u-la-a

Rs. III 11′ zu-lu-u-tu-*e-en*

zu-lu-u-tu-*e-en*

Rs. III 12′ ši-ir-ni-ip uš-šu-u-um wuu-ru-šu-e-nim


ši-ir-ni-ipuš-šu-u-umwuu-ru-šu-e-nim

Rs. III 13′ ka-an-zu-uk-kam šu-ú-wa-ru-ta-nam

ka-an-zu-uk-kamšu-ú-wa-ru-ta-nam

Rs. III 14′ ma-a-at-ta-al šar-re-e-na ku-ú-ne-x[ ]

ma-a-at-ta-alšar-re-e-na

Rs. III 15′ ma-a-at-ta-al e-la-mi-ir-ḫé-na

ma-a-at-ta-ale-la-mi-ir-ḫé-na

Rs. III 16′ wuu-nu-ḫu-un-na ma-a-na Dum-pa-an

wuu-nu-ḫu-un-nama-a-naDum-pa-an

Rs. III 17′ ki-pu-ur-e ma-a-at-ta-ta-al pu-ru-[ ]

ki-pu-ur-ema-a-at-ta-ta-al

Rs. III 18′ DNA-RA-AM-ZU-EN! [


DNA-RA-AM-ZU-EN!

Rs. III 19′ ma-a-at-ta LUGAL.GI-en-ne [

ma-a-at-taLUGAL.GI-en-ne

Rs. III 20′ am-mu-u-me-ek-ku-un-ne x x[

am-mu-u-me-ek-ku-un-ne

Rs. III 21′ u-um-mi-in-na? ku-x-x[

u-um-mi-in-na?

Rs. III 22′ u-x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ] (abgebrochen)

Rs. IV 2′ [ ]x-x

Rs. IV 3′ [ ]x [


Rs. IV 4′ [ ]x-x-še

Rs. IV 5′ [ ]x[ ]x-mu-ri

Rs. IV 6′ [ ]-an-x[ ]x-wee-ne-eš

Rs. IV 7′ [ ]x [ ]x


Rs. IV 8′ [a]-u mši-i-na-a[m?-m]a?-[t]u?-u-ri-in ḫu-u-ru-waa-a-ta

[a]-umši-i-na-a[m?-m]a?-[t]u?-u-ri-inḫu-u-ru-waa-a-ta

Rs. IV 9′ []a?-mu-úr-e eš-kar-ri a-u ma-ú-ta-lu-um-ma-an

[]a?-mu-úr-eeš-kar-ria-uma-ú-ta-lu-um-ma-an

Rs. IV 10′ ip-ri e-wee-er-ne URUe-la-mi-ne-e-wee

ip-rie-wee-er-neURUe-la-mi-ne-e-wee

Rs. IV 11′ a-u ma-ú-ta-lu-ma-an šar-ri ku-ul-la-a-e

a-uma-ú-ta-lu-ma-anšar-riku-ul-la-a-e

Rs. IV 12′ [l]u?-u-uš-tu-ur-e


[l]u?-u-uš-tu-ur-e

Rs. IV 13′ [ ] mim-ma-aš-ku-un ip-ri e-wee-er-ne

mim-ma-aš-ku-unip-rie-wee-er-ne

Rs. IV 14′ URUlu-ul-lu-e-ne-wee a-u mki-ik-li-pa-ta-al-li-in URUdu-uk-ri-iš-ḫi e-pí-ir-ni am-ma-at-t[i]

URUlu-ul-lu-e-ne-weea-umki-ik-li-pa-ta-al-li-inURUdu-uk-ri-iš-ḫie-pí-ir-niam-ma-at-t[i]

Rs. IV 15′ [na]-a-na-ti-la-a-e mi-lu-la-ti-la-a-e

[na]-a-na-ti-la-a-emi-lu-la-ti-la-a-e

Rs. IV 16′ [ša-i]-ú-i la-al-la-ar-re-eš DÉ-A-wee-ne-**

[ša-i]-ú-ila-al-la-ar-re-ešDÉ-A-wee-ne-**

Rs. IV 17′ [ ]-a-la-aš na-na-a-tum mi-lu-la-a-du

na-na-a-tummi-lu-la-a-du

Rs. IV 18′ [na-n]a-a-du-un-na te-eš-šu-šu-um ti-e-a


[na-n]a-a-du-un-nate-eš-šu-šu-umti-e-a

Rs. IV 19′ [ mu]š-ḫu-ne e-wee-er-ne šar-ra uš-ta-e

mu]š-ḫu-nee-wee-er-nešar-rauš-ta-e

Rs. IV 20′ [ḫu-r]a-at ḫur-ri a-u Dḫi-i-dam e-wee-er-ne

[ḫu-r]a-atḫur-ria-uDḫi-i-dame-wee-er-ne

Rs. IV 21′ [wu]ú-ut-ti-la-a-e Dku-mar-wee-ne-eš šar-ra


[wu]ú-ut-ti-la-a-eDku-mar-wee-ne-eššar-ra

Rs. IV 22′ [a]-u mma-an-na-mi-iš-du-un e-wee-er-ne [

[a]-umma-an-na-mi-iš-du-une-wee-er-ne

Rs. IV 23′ [mL]UGAL.GI-e-wee ta-la-a-waa-še pu-ú-ut-k[i

[mL]UGAL.GI-e-weeta-la-a-waa-šepu-ú-ut-k[i

Rs. IV 24′ a-u mšar-ka[p]-šar-re-en u-mi-ni-i-e [

a-umšar-ka[p]-šar-re-enu-mi-ni-i-e

Rs. IV 25′ a-ri-er-e ul-li-waa [


a-ri-er-eul-li-waa

Rs. IV 26′ [a]-u URUil-la-ia-aḫ-e e-wee-er-ne [

[a]-uURUil-la-ia-aḫ-ee-wee-er-ne

Rs. IV 27′ [na-n]a-a-i ta-ḫa-wuú-úr-e [

[na-n]a-a-ita-ḫa-wuú-úr-e

Rs. IV 28′ [ UR]Uḫa-at-tu-uḫ-e e-wee-er-ne [

UR]Uḫa-at-tu-uḫ-ee-wee-er-ne

Rs. IV 29′ [wuu-n]u-ḫu-ni nu-pí-in šar-ri a-u [

[wuu-n]u-ḫu-ninu-pí-inšar-ria-u

Rs. IV 30′ [e-wee]-er-ne ḫa-wuu-ru-un-ni gi-[


[e-wee]-er-neḫa-wuu-ru-un-ni

Rs. IV 31′ [ ]x-ta-i Dši-mi-gi-n[e

Dši-mi-gi-n[e

Rs. IV 32′ [ ]x ta-a-ta-an-ne [

ta-a-ta-an-ne

Rs. IV 33′ [ ]x x x x [

Rs. IV bricht ab

0.59556412696838