Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.6 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al]-li-ia-[aš]strong:GEN.SG
… | DIŠTAR | LÍL | wa-al-li-wa-al]-li-ia-[aš] |
---|---|---|---|
Ištar DN.D/L.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG |
Vs. I 2 [nu-kánCONNn=OBPk a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd ka-lu-ti-x] ki-iš-š[a-anthus:DEMadv ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[nu-kán | a-pí-ia-ia | ki-iš-š[a-an | ši-pa-an-ti] | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | there then DEMadv=CNJadd | thus DEMadv | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 3 [a-w]a-ar-ri-waasteppe:HURR.DAT.SG DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-⸢li⸣-it-[ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
[a-w]a-ar-ri-waa | DIŠTAR | Dni-na-at-ta | Dku-⸢li⸣-it-[ta] |
---|---|---|---|
steppe HURR.DAT.SG | Ištar DN.D/L.SG(UNM) | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 4 ⸢zu⸣-kur-kur-ri-wiiMt. Zukurkurra:GN.HURR.GEN DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-it-[ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
⸢zu⸣-kur-kur-ri-wii | DIŠTAR-ga | Dni-na-ta | Dku-li-it-[ta] |
---|---|---|---|
Mt. Zukurkurra GN.HURR.GEN | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 5 ⸢e⸣-ki-ni-wiimiddle:HURR.RLT.SG.GEN DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG D]ni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-i[t-ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
⸢e⸣-ki-ni-wii | DIŠTAR-ga | D]ni-na-at-ta | Dku-li-i[t-ta] |
---|---|---|---|
middle HURR.RLT.SG.GEN | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 6 ⸢ta⸣-ḫa-ši-ia(vessel):D/L.SG;
(vessel):D/L.SG=CNJadd DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-i[t-ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
⸢ta⸣-ḫa-ši-ia | DIŠTAR-ga | Dni-na-at-ta | Dku-li-i[t-ta] |
---|---|---|---|
(vessel) D/L.SG (vessel) D/L.SG=CNJadd | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 7 ⸢wuu⸣-nu-ḫu-un-zi-iaheroism:HURR.ESS||HITT.D/L.SG DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-[it-ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
⸢wuu⸣-nu-ḫu-un-zi-ia | DIŠTAR-ga | Dni-na-at-ta | Dku-li-[it-ta] |
---|---|---|---|
heroism HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 8 [g]a-me-ir-ši-wii(offering-term):HURR.GEN DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-l[i-it-ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
[g]a-me-ir-ši-wii | DIŠTAR-ga | Dni-na-at-ta | Dku-l[i-it-ta] |
---|---|---|---|
(offering-term) HURR.GEN | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 9 ⸢ú⸣-pu-kar-š[i]-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-l[i-it-ta]Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)
⸢ú⸣-pu-kar-š[i]-ia | DIŠTAR-ga | Dni-na-at-ta | Dku-l[i-it-ta] |
---|---|---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Ištar DN.HURR.ABS.SG | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 10 [pa]-an-ta-niright(-side):STF ša-ú-riweapon:STF DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN ḫu-u-ru-ub-b[i(vessel):D/L.SG Daš-ta-bi]Aštab/wi:DN.D/L.SG
[pa]-an-ta-ni | ša-ú-ri | DIŠTAR-wii | D10-up-pí | ḫu-u-ru-ub-b[i | Daš-ta-bi] |
---|---|---|---|---|---|
right(-side) STF | weapon STF | Ištar DN.HURR.GEN.SG | Storm-god DN.HURR.GEN | (vessel) D/L.SG | Aštab/wi DN.D/L.SG |
Vs. I 11 ⸢D⸣nu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.D/L.SG(UNM) GIŠPAN-tibow:STF GI-riarrow:STF iš-pa-tiquiver:D/L.SG Dnu-pa-t[i-ik]Nubade/i(g):DN.D/L.SG(UNM)
⸢D⸣nu-pa-ti-ik | GIŠPAN-ti | GI-ri | iš-pa-ti | Dnu-pa-t[i-ik] |
---|---|---|---|---|
Nubade/i(g) DN.D/L.SG(UNM) | bow STF | arrow STF | quiver D/L.SG | Nubade/i(g) DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 12 ⸢D⸣bi-ri-in-karPire/i(n)ka/ir:DN.D/L.SG(UNM) ⸢D⸣ḫé-e-⸢šu⸣-u-i:DN.D/L.SG Dša-an-da-al-lu-g[a]Šantal(l)uga:DN.D/L.SG(UNM)
⸢D⸣bi-ri-in-kar | ⸢D⸣ḫé-e-⸢šu⸣-u-i | Dša-an-da-al-lu-g[a] |
---|---|---|
Pire/i(n)ka/ir DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG | Šantal(l)uga DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 13 [ḫ]a-at-ni(unk. mng.):DN.D/L.SG Dbi-⸢ša⸣-ša-ap-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.D/L.SG e-šisoil:STF ḫa-pur-nisky:STF ḪUR.SAGMEŠ-n[amountain:HURR.ABS.PL ÍDMEŠ-na]:HURR.ABS.PL
[ḫ]a-at-ni | Dbi-⸢ša⸣-ša-ap-ḫi | e-ši | ḫa-pur-ni | ḪUR.SAGMEŠ-n[a | ÍDMEŠ-na] |
---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) DN.D/L.SG | P/Wiša(i)šapḫi DN.D/L.SG | soil STF | sky STF | mountain HURR.ABS.PL | HURR.ABS.PL |
Vs. I 14 ⸢a⸣-wa-ar-ri-bi-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS DIŠTAR-ga-bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS šar-ra-aš-ši-iakingship:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-ri-x-[]
⸢a⸣-wa-ar-ri-bi-na | DIŠTAR-ga-bi-na | šar-ra-aš-ši-ia | |
---|---|---|---|
steppe HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS | kingship HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 15 ⸢a⸣-wa-ar-ri-bi-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS DIŠTAR-ga-bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS Dpa-ir-raPairra:DN.D/L.SG(UNM) Du-du-uk-⸢ki⸣-[na]Udukkina:DN.D/L.SG(UNM)
⸢a⸣-wa-ar-ri-bi-na | DIŠTAR-ga-bi-na | Dpa-ir-ra | Du-du-uk-⸢ki⸣-[na] |
---|---|---|---|
steppe HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS | Pairra DN.D/L.SG(UNM) | Udukkina DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 16 [a-w]a-⸢ar⸣-ri-bi-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS DIŠTAR-ga-bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS ul-mifemale slave:STF ga-ú!?-bi!(weapon):STF ša-a-aḫ-ḫ[a(-)]
[a-w]a-⸢ar⸣-ri-bi-na | DIŠTAR-ga-bi-na | ul-mi | ga-ú!?-bi! | |
---|---|---|---|---|
steppe HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS | female slave STF | (weapon) STF |
Vs. I 17 k[u?- ]-x-⸢ti?-(x)⸣-x ⸢zu⸣-ub-bi(vessel):D/L.SG1 ku-up-ti:D/L.SG ša-aš-šu-pa-a-ti(unk. mng.):STF ḫa-a-ši-ia-t[i]bow:STF
⸢zu⸣-ub-bi | … | ku-up-ti | ša-aš-šu-pa-a-ti | ḫa-a-ši-ia-t[i] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(vessel) D/L.SG | D/L.SG | (unk. mng.) STF | bow STF |
Vs. I 18 GI-⸢ri⸣arrow:STF iš-pa-tiquiver:D/L.SG;
quiver:STF ⸢šar⸣-[ia]-ni(type of stone or object made of stone):STF;
(type of stone or object made of stone):D/L.SG gur-bi-ši(piece of equipment):STF a-ar-ru-mi(unk. mng.):STF mu-ul-d[u-
GI-⸢ri⸣ | iš-pa-ti | ⸢šar⸣-[ia]-ni | gur-bi-ši | a-ar-ru-mi | |
---|---|---|---|---|---|
arrow STF | quiver D/L.SG quiver STF | (type of stone or object made of stone) STF (type of stone or object made of stone) D/L.SG | (piece of equipment) STF | (unk. mng.) STF |
Vs. I 19 ta-šepresent:STF ḪUR.SAG-nirepresentation of mountain:D/L.SG;
mountain:STF ta-šepresent:STF ⸢ḫal-li⸣-im-ki-ni-bi(unk. mng.):HURR.RLT.SG.GEN ta-šipresent:STF ši-in-t[a(-)]
ta-še | ḪUR.SAG-ni | ta-še | ⸢ḫal-li⸣-im-ki-ni-bi | ta-ši | |
---|---|---|---|---|---|
present STF | representation of mountain D/L.SG mountain STF | present STF | (unk. mng.) HURR.RLT.SG.GEN | present STF |
Vs. I 20 DIŠTAR-ga-biIštar:DN.HURR.GEN.SG šu-ú-nihand:STF e-a(unk. mng.):STF ḫa-a-⸢zi⸣(unk. mng.):STF pa-ri-ma-aš-ši-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL a-wa-a[r-ri- ]
DIŠTAR-ga-bi | šu-ú-ni | e-a | ḫa-a-⸢zi⸣ | pa-ri-ma-aš-ši-na | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ištar DN.HURR.GEN.SG | hand STF | (unk. mng.) STF | (unk. mng.) STF | (unk. mng.) HURR.ABS.PL |
Vs. I 21 DIŠTAR-ga-ašIštar:DN.HURR.ERG.SG ḫa-a-ar-ra-ši-naway:HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL *⸢ki⸣*-pa-⸢a⸣-[ ]-x-⸢na⸣ ú-pu-ti-⸢na⸣(unk. mng.):HURR.ABS.PL [ ]
DIŠTAR-ga-aš | ḫa-a-ar-ra-ši-na | ú-pu-ti-⸢na⸣ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ištar DN.HURR.ERG.SG | way HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL | (unk. mng.) HURR.ABS.PL |
Vs. I 22 a-wa-ar-ri-wii-ni-bisteppe:HURR.GEN.RLT.SG.GEN DIŠTAR-ga-biIštar:DN.HURR.GEN.SG še-e-[ra-am-mi-n]a?north:HURR.ABS.PL ⸢wuu⸣-ru-[ul-latemple:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ]
a-wa-ar-ri-wii-ni-bi | DIŠTAR-ga-bi | še-e-[ra-am-mi-n]a? | ⸢wuu⸣-ru-[ul-la | |||
---|---|---|---|---|---|---|
steppe HURR.GEN.RLT.SG.GEN | Ištar DN.HURR.GEN.SG | north HURR.ABS.PL | temple HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 23 il-mi-naoath:HURR.ABS.PL pa-ra-al-laannoyance:HURR.ABS.PL ta-a-ar-du-u[ḫ?-ḫi?(unk. mng.):STF ]
il-mi-na | pa-ra-al-la | ta-a-ar-du-u[ḫ?-ḫi? | |||
---|---|---|---|---|---|
oath HURR.ABS.PL | annoyance HURR.ABS.PL | (unk. mng.) STF |
Vs. I 24 DIŠTAR-ga-bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-⸢na⸣god:HURR.ABS.PL waa-an-da-an-n[aright(-side):HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL šap-ḫa-al-la]to the left:HURR.ABS.PL
DIŠTAR-ga-bi-na | DINGIRMEŠ-⸢na⸣ | waa-an-da-an-n[a | DINGIRMEŠ-na | šap-ḫa-al-la] |
---|---|---|---|---|
Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL | right(-side) HURR.ABS.PL | god HURR.ABS.PL | to the left HURR.ABS.PL |
Vs. I 25 DINGIRMEŠ-na!god:HURR.ABS.PL a-pé-e-bi-nafront:HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-⸢na⸣god:HURR.ABS.PL ú-ru-un-[ni-bi-nalast:HURR.GEN.RLT.PL.ABS ]
DINGIRMEŠ-na! | a-pé-e-bi-na | DINGIRMEŠ-⸢na⸣ | ú-ru-un-[ni-bi-na | |||
---|---|---|---|---|---|---|
god HURR.ABS.PL | front HURR.GEN.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL | last HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I 26 ⸢D⸣IŠTAR-ga-bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL at-ta-an-⸢ni⸣-b[i-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS ]
⸢D⸣IŠTAR-ga-bi-na | DINGIRMEŠ-na | at-ta-an-⸢ni⸣-b[i-na | |||
---|---|---|---|---|---|
Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I 27 a-wa-ar-ri-wii-ni-wii-nasteppe:HURR.GEN.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DIŠTAR-ga-[bi-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS
a-wa-ar-ri-wii-ni-wii-na | DIŠTAR-ga-[bi-na | ||||
---|---|---|---|---|---|
steppe HURR.GEN.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Ištar DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS |
Vs. I 28 aš-du-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL DINGIRgod:STF x[2
aš-du-uḫ-ḫi-na | du-ru-uḫ-ḫi-na | DINGIR | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
female HURR.ABS.PL | male HURR.ABS.PL | god STF |
Vs. I 29 DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL zi-il-la-an-te-ḫi-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL [
DINGIRMEŠ-na | zi-il-la-an-te-ḫi-na | |||
---|---|---|---|---|
god HURR.ABS.PL | (unk. mng.) HURR.ABS.PL |
Vs. I 30 šu-uḫ-a-an-ti(unk. mng.):STF a-wa-ar-ri-wii-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS [tu-u-nifootrest(?):STF tap-ri
šu-uḫ-a-an-ti | a-wa-ar-ri-wii-na | [tu-u-ni | tap-ri | ||
---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) STF | steppe HURR.GEN.RLT.PL.ABS | footrest(?) STF | chair STF |
Vs. I 31 ge-eš-ḫithrone:STF a-da-a-⸢ni⸣footrest(?):STF na-aḫ-ḫi-ti(piece of furniture for sitting):STF [ḫa-ti-im-mi(piece of furniture for sitting):STF na-aḫ-ḫu-ma-aš-ši(piece of furniture for sitting):STF
ge-eš-ḫi | a-da-a-⸢ni⸣ | na-aḫ-ḫi-ti | [ḫa-ti-im-mi | na-aḫ-ḫu-ma-aš-ši | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
throne STF | footrest(?) STF | (piece of furniture for sitting) STF | (piece of furniture for sitting) STF | (piece of furniture for sitting) STF |
Vs. I 32 ú-e-ma-aš-ši(cult object):STF ša-la-an-ni(cultic implement(?):STF ši-i-[rinumber:STF;
(unk. mng.):STF še-ia-ni(cult-term):STF aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG;
incense vessel:STF ]
ú-e-ma-aš-ši | ša-la-an-ni | ši-i-[ri | še-ia-ni | aḫ-ru-uš-ḫi | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(cult object) STF | (cultic implement(?) STF | number STF (unk. mng.) STF | (cult-term) STF | incense vessel HITT.D/L.SG incense vessel STF |
Vs. I 33 ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG;
incense altar(?):STF am-ba-aš-ši-iaburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.SG;
burnt offering (abbr. for ambašši-):STF=CNJadd k[e-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-up-ru-uš-ḫi | am-ba-aš-ši-ia | k[e-el-di-ia | ||
---|---|---|---|---|
incense altar(?) HITT.D/L.SG incense altar(?) STF | burnt offering (abbr. for ambašši-) HITT.D/L.SG burnt offering (abbr. for ambašši-) STF=CNJadd | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 34 ⸢DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL URU-ni-pí⸣-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS wuu-ru-⸢ul⸣-[li-bi-na
⸢DINGIRMEŠ-na | URU-ni-pí⸣-na | wuu-ru-⸢ul⸣-[li-bi-na | ||
---|---|---|---|---|
god HURR.ABS.PL | city HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | temple HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 2′ [nuCONNn U]ZUNÍG.⸢GIG⸣liver:ACC.SG(UNM) [
[nu | U]ZUNÍG.⸢GIG⸣ | … |
---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 3′ [nuCONNn LÚA]ZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C DINGIR-LIM]divinity:D/L.SG(UNM)
[nu | LÚA]ZU | 2 | NINDA.SI[G | pár-ši-ia | nu | LUGAL-uš | DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | two QUANcar | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | king NOM.SG.C | divinity D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 4′ [IŠ-T]U DUGKU-KU-U[B(vessel)ABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS šu-u-wa-anto fill:PTCP.INDCL ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[IŠ-T]U DUGKU-KU-U[B | KÙ.SI₂₂ | GEŠTIN-it | šu-u-wa-an | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
(vessel)ABL | gold GEN.SG(UNM) | wine INS | to fill PTCP.INDCL | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [KÙ.BABB]ARsilver:GEN.SG(UNM);
silver:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM);
gold:ACC.SG(UNM) N[A₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM);
lapis lazuli:ACC.SG(UNM) ]
[KÙ.BABB]AR | KÙ.SI₂₂ | N[A₄ZA.GÌN | … |
---|---|---|---|
silver GEN.SG(UNM) silver ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) gold ACC.SG(UNM) | lapis lazuli GEN.SG(UNM) lapis lazuli ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 6′ [nuCONNn wa-g]a-an-nato bite (off):INF ḫal-zi-[iato summon:3SG.PRS.MP DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) Dni-na-at-t]aNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.D/L.SG(UNM)
[nu | wa-g]a-an-na | ḫal-zi-[ia | … | DIŠTAR | LÍL | Dni-na-at-t]a | Dku-li-it-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to bite (off) INF | to summon 3SG.PRS.MP | Ištar DN.D/L.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | Ne/inat(t)a DN.D/L.SG(UNM) | Kulitta DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 7′ [pa-an-d]a-niright(-side):STF ša-ú-r[iweapon:STF DIŠTAR-ga-biIštar:DN.HURR.GEN.SG A-NA] ⸢2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GAL⸣mug:D/L.PL(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[pa-an-d]a-ni | ša-ú-r[i | DIŠTAR-ga-bi | A-NA] ⸢2 | GAL⸣ | 2 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
right(-side) STF | weapon STF | Ištar DN.HURR.GEN.SG | two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | mug D/L.PL(UNM) | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 8′ [EGIR-e]z-zi-malast:D/L.SG=CNJctr A-NA GA[LmugD/L.SG 1?one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LUGAL-u]š?king:NOM.SG.C pé-ra-anin front of:ADV ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[EGIR-e]z-zi-ma | A-NA GA[L | 1? | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | LUGAL-u]š? | pé-ra-an | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
last D/L.SG=CNJctr | mugD/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | king NOM.SG.C | in front of ADV | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ [nam]-ma-kánthen:CNJ=OBPk ḫu-u-da-akin a hurry:ADV x[3 L]ÚAZUextispicy expert:NOM.PL(UNM) *〈〈pa-ra-aout (to):PREV pé-da〉〉-*
[nam]-ma-kán | ḫu-u-da-ak | … | L]ÚAZU | *〈〈pa-ra-a | ||
---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | in a hurry ADV | extispicy expert NOM.PL(UNM) | out (to) PREV |
Rs. IV 10′ [pa-ra]-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
Kolophon
[pa-ra]-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|
out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 11′ [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar ŠA DIŠTARIštarGEN.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) U[RUša-mu-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM) Q]A-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
Ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Ende Vs. IV
[D]UB | 3KAM | ŠA DIŠTAR | LÍL | U[RUša-mu-ḫa | Q]A-TI |
---|---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | three QUANcar | IštarGEN.SG | land GEN.SG(UNM) | Šamuḫa GN.GEN.SG(UNM) | completed NOM.SG(UNM) |