Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.101 (2021-12-31)

KUB 28.101 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KUB 28.101
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.(?) II 1′ ]x[ ]

Vs.(?) II 2′ ] (unbeschrieben)


Vs.(?) II 3′ ] NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs.(?) II 4′ ]a-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}


]a-at-ti-li
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs.(?) II 5′ -i]a te-waa-il-la

te-waa-il-la

Vs.(?) II 6′ ]x te-ku-un-ku-uḫ-ḫu-a

te-ku-un-ku-uḫ-ḫu-a

Vs.(?) II 7′ -p]é-ku-uk-ka

Vs.(?) II 8′ ]-a


Vs.(?) II 9′ -z]i-ip-wuú-li-ia


Vs.(?) II 10′ ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}

]MEŠ˽GIŠBANŠUR
table man
{(UNM)}

Vs.(?) II 11′ a]-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

a]-ra-an-ta
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs.(?) II 12′ ]x ar-ku-wa-an-zito mate:INF;
to divide:INF;
to request:3PL.PRS;
to request:INF

ar-ku-wa-an-zi
to mate
INF
to divide
INF
to request
3PL.PRS
to request
INF

Vs.(?) II 13′ ]-zi x[

Vs.(?) II bricht ab

Vs.(?) III 1′ EGI[R-an-da-ma-za-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGI[R-an-da-ma-za-kán
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.(?) III 2′ 1-ašone:;
one:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[Rknife:{(UNM)}


1-aš[R
one

one
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knife
{(UNM)}

Vs.(?) III 3′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor:{(UNM)}

UGULALÚ.MEŠALAM.Z[U₉
supervisor
{(UNM)}
cult actor
{(UNM)}

Vs.(?) III 4′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
lu-ú-l[i?-ia-ašpond:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Lula:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


ta-ašlu-ú-l[i?-ia-aš

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
pond
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pond
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
pond
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pond
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Lula
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.(?) III 5′ ŠAḪ.TUR-iapiglet:{(UNM)} ḫar-x[

ŠAḪ.TUR-ia
piglet
{(UNM)}

Vs.(?) III 6′ ša-šal-pa-tal-[la-


Vs.(?) III 7′ 3three:QUANcar LÚ.MEŠAL[AM.ZU₉cult actor:{(UNM)}

3LÚ.MEŠAL[AM.ZU₉
three
QUANcar
cult actor
{(UNM)}

Vs.(?) III 8′ pár-aš-du-u[nsprout:ACC.SG.C

pár-aš-du-u[n
sprout
ACC.SG.C

Vs.(?) III 9′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

Vs.(?) III bricht ab

ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs.(?) IV 1′ [LUGA]L-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[


[LUGA]L-ušEGIR-pa
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs.(?) IV 2′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
IGIḪI.A-iteye:INS [

LUGAL-ušIGIḪI.A-it
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
eye
INS

Rs.(?) IV 3′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
A-NA LÚ.MEŠSANG[Apriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


taA-NA LÚ.MEŠSANG[A

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.(?) IV 4′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
x[


pár-aš-na-a-u-wa-aš-kán
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh

Rs.(?) IV 5′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
x[

LUGAL-ušGUB-ašDKAL
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

Rs.(?) IV 6′ NARsinger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[

NARURUka-ni-iš
singer
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs.(?) IV 7′ me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-a[šintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

me-ma-ipal-wa-tal-la-a[š
to speak
3SG.PRS
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.(?) IV 8′ ki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.(?) IV 9′ SAGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
E[M-ṢAsour:{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA
cupbearer
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}

Rs.(?) IV 10′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-uš
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs.(?) IV 11′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
[


pár-aš-na-u-wa-aš-kán
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh

Rs.(?) IV 12′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

LUGAL-ušGUB-aš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.(?) IV 13′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

GIŠ.DINANNAGA[L
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs.(?) IV 14′ x[

Rs.(?) IV bricht ab

0.53535914421082