Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.27 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x |
---|---|
(Frg. 1) 2′ [ ] šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
… | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|
to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) 3′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP GIŠši-ši-ia-ma(agricultural implement):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-z]ito steal:3SG.PRS 3three:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[ták-ku | GIŠši-ši-ia-ma | ku-iš-ki | da-ia-az-z]i | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | (agricultural implement) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | three QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) 1′/4′ [pár-na-aš]-⸢še?⸣-[iacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP ta-i]š-ti-an-dato load:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} GIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A]cart:{(UNM)}
[pár-na-aš]-⸢še?⸣-[ia | šu-wa-a-ez-zi | ták-ku | ta-i]š-ti-an-da | GIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A] |
---|---|---|---|---|
carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at) 3SG.PRS | (unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | to load {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | cart {(UNM)} |
(Frg. 2+1) 2′/5′ [I-N]A A.ŠÀland:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-l[i?-ia-zito let:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)} ta-i-ez-zito steal:3SG.PRS ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 3three:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa-a-[i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[I-N]A A.ŠÀ | da-l[i?-ia-zi | ta | ta-i-ez-zi | ku-i]š-ki | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to let 3SG.PRS | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} entire {QUANall(ABBR)} Ta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Ta {PNm(UNM)} | to steal 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) 3′/6′ [pár]-na-aš-še-e-acarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [šu-wa-a-e]z-zito look (at):3SG.PRS
[pár]-na-aš-še-e-a | [šu-wa-a-e]z-zi |
---|---|
carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 4′/7′ [ták]-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP GIŠŠEN-ancontainer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
container:{(UNM)} ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zito steal:3SG.PRS nn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: 〈ták-ku〉:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP KUŠḫ[u-u-ša-an](part of the harness or bridle):{ACC.SG.C, GEN.PL}
[ták]-ku | GIŠŠEN-an | ku-i[š-ki | da-ia-az-zi | n | GÍN | K]Ù.BABBAR | pa-a-i | 〈ták-ku〉 | KUŠḫ[u-u-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | container {ACC.SG.C, GEN.PL} container {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | n QUANcar (unknown number) QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | (unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | (part of the harness or bridle) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 2+1) 5′/8′ [n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} KUŠta-ru-u[š-ḫa(leather part of the harness of the draft animals):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[n]a-aš-ma | KUŠta-ru-u[š-ḫa | ku-iš-ki | da-ia-az]-zi | 1 | GÍN | K[Ù.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | (leather part of the harness of the draft animals) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) 6′/9′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP I]-NA KÁdoor:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace:{(UNM)} za-a[ḫ-ra-inan object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 6six:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} [KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[ták-ku | I]-NA KÁ | É.GAL | za-a[ḫ-ra-in | ku-iš-ki | da-ia-az]-zi | 6 | GÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | door {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | palace {(UNM)} | an object attached to the city gate ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | six QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) 7′/10′ [tá]k-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP I-NA KÁdoor:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.G[ALpalace:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-⸢i⸣-[e-ez-zito steal:3SG.PRS a-ki-aš]Akiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
to die:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[tá]k-ku | I-NA KÁ | É.G[AL | GIŠŠUKUR | ZABAR | ku-i]š-ki | da-a-⸢i⸣-[e-ez-zi | a-ki-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | door {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | palace {(UNM)} | spear {(UNM)} | bronze {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | Akiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} to die 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Akiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Akiya PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to die 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) 8′/11′ [ták-ku]:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP še-pí-ku-uš-ta-a[npin:{ACC.SG.C, GEN.PL} URUDUcopper:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zi]to steal:3SG.PRS ½one half:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C [pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[ták-ku] | še-pí-ku-uš-ta-a[n | URUDU | ku-iš-ki | da-ia-az-zi] | ½ | PA | ŠE | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | pin {ACC.SG.C, GEN.PL} | copper {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP to be favourable PTCP.NOM.SG.C | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) 9′/12′ [ták-k]u:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP ka-pí-nu-ušthread:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container):ACC.SG.C Š[A 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-i-e-e]z-zito steal:3SG.PRS [1one:QUANcar TÚG.SÍG(woollen garment):{(UNM)} pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[ták-k]u | ka-pí-nu-uš | Š[A 1 | TÚG | ku-iš-ki | da-i-e-e]z-zi | [1 | TÚG.SÍG | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | thread {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (container) ACC.SG.C | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | (woollen garment) {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2) 10′ [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP GIŠIGdoor:{(UNM)} š]u-ul-la-a[n-na-azquarrel:ABL;
hostage:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to use as a hostage(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
quarrel:ALL
Text bricht ab
[ták-ku | GIŠIG | š]u-ul-la-a[n-na-az |
---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | door {(UNM)} | quarrel ABL hostage {ACC.SG.C, GEN.PL} to use as a hostage(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} quarrel ALL |