Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 3.110 (2021-12-31)


1′ [ -r]a-a-aš

2′ [ E]N-ašlord:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reign:GEN.SG;
lord:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
reign:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


E]N-aš
lord
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
reign
GEN.SG
lord
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
reign
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3′ [ ] PAB-ar

PAB-ar

4′ [ ] ḫu-šu-wa-an-daalive(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to live:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ḫu-šu-wa-an-da
alive(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to live
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

5′ [ ]k-šu-u-wa-aragreement:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]k-šu-u-wa-ar
agreement
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

6′ [ ] ŠU.GI-an-zaold man:NOM.SG.C;
old man:{ACC.SG.C, GEN.PL}

ŠU.GI-an-za
old man
NOM.SG.C
old man
{ACC.SG.C, GEN.PL}

7′ [ ] GIŠ LI BUR DU

8′ [ ] ša-ni-iz-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

ša-ni-iz-zi
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

9′ [ ] e-ku-ni-ma-ašcold:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


e-ku-ni-ma-aš
cold
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

10′ [ ] ad-da-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

ad-da-aš
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

11′ [ ] ad-da-aš-muto be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT};
father:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
Atta:{PNm(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

ad-da-aš-mu
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Atta
{PNm(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

12′ [ ] ŠEŠ-aš-muto treat as a brother:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brotherhood:GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to treat as a brother:3SG.PRS=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brother:{(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brotherhood:{(UNM)}===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

ŠEŠ-aš-mu
to treat as a brother
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
brother
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
brotherhood
GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to treat as a brother
3SG.PRS=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
brother
{(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
brotherhood
{(UNM)}===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

13′ [ ] a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

a-ú
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

14′ [ ] a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

a-ú
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

15′ [ lu-mu-u]r? ú-wi₅-il₅-lu-ut


lu-mu-u]r?ú-wi₅-il₅-lu-ut

16′ [ ši-i]m-tù DNAMRÙ

ši-i]m-tùDNAMRÙ

17′ [ ši-i]m-tù gul.šu-u-wa-ar


ši-i]m-tùgul.šu-u-wa-ar

18′ [ ] (unbeschrieben) [x-N]I-TI-KU x-aš x-aš

[x-N]I-TI-KUx-ašx-aš

19′ [ ] (unbeschrieben) x NI ur ru x-aš x-aš

x-ašx-aš

20′ [ ] inanna (unbeschrieben) DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
DIŠTAR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
x

inannaDIŠTARDIŠTAR?x
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

21′ [De]n-líl? (unbeschrieben) [Den-l]íl D[EN.L]ÍL-ašEnlil:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Enlil:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


Ende des Textes

[De]n-líl?[Den-l]ílD[EN.L]ÍL-aš
Enlil
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Enlil
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
0.65348100662231