Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 30.15+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1 ma-a-anwhen: I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3!KAMthree:QUANcar lu-⸢uk-kat⸣-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn MUNUSMEŠwoman:{(UNM)} uk-⸢tu⸣-[u-ri-i]a!?cremation site:{D/L.SG, ALL};
permanently:;
cremation site:{D/L.SG, STF};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
eternal:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫa-aš-ti-ašcharnel house(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to beget:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
charnel house(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bone:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} le-eš-šu-u-wa-an-zi
ma-a-an | I-NA UD | 3!KAM | lu-⸢uk-kat⸣-ta | nu | MUNUSMEŠ | uk-⸢tu⸣-[u-ri-i]a!? | ḫa-aš-ti-aš | le-eš-šu-u-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn | woman {(UNM)} | cremation site {D/L.SG, ALL} permanently cremation site {D/L.SG, STF} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} eternal {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | charnel house(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bone {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to beget 2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} charnel house(?) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bone D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 2 pa-a-an-zito go:3PL.PRS (Rasur) na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} IZIfire:{(UNM)} IŠ-⸢TU⸣ 10Storm-god:{ABL, INS};
heroism(?):{ABL, INS};
Tarḫuntašša:{ABL, INS};
ten:{ABL, INS} ⸢DUG⸣vessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1[0Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: DUGvessel:{(UNM)} GEŠTIN]wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: DUGvessel:{(UNM)} *wa*-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Rasur) ki-iš-⸢ta⸣-nu-wa-an-zito extinguish:3PL.PRS
pa-a-an-zi | na-aš-ta | IZI | IŠ-⸢TU⸣ 10 | ⸢DUG⸣ | KAŠ | 1[0 | DUG | GEŠTIN] | 10 | DUG | *wa*-al-ḫi | ki-iš-⸢ta⸣-nu-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | fire {(UNM)} | Storm-god {ABL, INS} heroism(?) {ABL, INS} Tarḫuntašša {ABL, INS} ten {ABL, INS} | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | vessel {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | vessel {(UNM)} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to extinguish 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 3 *nu*CONNn 1one:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} 10-iaStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: [IŠ-T]U Ì.DU₁₀.GAfine oil:{ABL, INS} šu-wa-anfull:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} nuCONNn ḫa-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG
*nu* | 1 | ḫu-up-pár | KÙ.BABBAR | ŠA ½ | MA.NA | 10-ia | [IŠ-T]U Ì.DU₁₀.GA | šu-wa-an | nu | ḫa-aš-ta-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | mina {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | fine oil {ABL, INS} | full {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to fill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} full {NOM.SG.N, ACC.SG.N} | CONNn | charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 4 IŠ-TU la-ap-patongs(?):{ABL, INS};
to glow:{ABL, INS} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} da-aš-kán-z[ito take:3PL.PRS.IMPF n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA Ì.DU₁₀.GAfine oil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-u-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
IŠ-TU la-ap-pa | KÙ.BABBAR | da-aš-kán-z[i | n]a-at-kán | A-NA Ì.DU₁₀.GA | ḫu-u-pár | KÙ.BABBAR | an-da |
---|---|---|---|---|---|---|---|
tongs(?) {ABL, INS} to glow {ABL, INS} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to take 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | fine oil {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1) Vs. 5 zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA-⸢ma-at⸣-kánfine oil:{ABL, INS}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF na-⸢at⸣-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GAM-talow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:INS
zi-ik-kán-zi | IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA-⸢ma-at⸣-kán | ša-ra-a | da-aš-kán-zi | na-⸢at⸣-kán | GAM-ta |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.IMPF | fine oil {ABL, INS}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower INS |
(Frg. 1) Vs. 6 A-NA GADAgaz-za-ar-nu-li(ritual cloth):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-ik-⸢kán⸣-zito sit:3PL.PRS.IMPF A-NA GADA-malinen cloth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ⸢TÚG⸣.SIG(thin garment):{(UNM)} ki-⸢id⸣-da-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
A-NA GADAgaz-za-ar-nu-li | zi-ik-⸢kán⸣-zi | A-NA GADA-ma | GAM-an | ⸢TÚG⸣.SIG | ki-⸢id⸣-da-ri |
---|---|---|---|---|---|
(ritual cloth) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to sit 3PL.PRS.IMPF | linen cloth {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | lower {ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | (thin garment) {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1) Vs. 7 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: ḫa-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG le-eš-šu-u-⸢wa⸣-an-zi zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS ⸢na⸣-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} QA-DU GADAlinen cloth:{ABL, INS}
nu | ma-aḫ-ḫa-an | ḫa-aš-ta-i | le-eš-šu-u-⸢wa⸣-an-zi | zi-in-na-an-zi | ⸢na⸣-at | QA-DU GADA |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | when | charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | to stop 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | linen cloth {ABL, INS} |
(Frg. 1) Vs. 8 IŠ-TU TÚG.SIG-ia(thin garment):{ABL, INS} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ka-ri-ia-an-zito cover:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop:3PL.PRS na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA GIŠŠÚ.A.AN? a-ša-⸢an⸣-na-[aš](kind of texture(?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sit:VBN.GEN.SG;
to remain:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
humiliation(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU TÚG.SIG-ia | an-da | ka-ri-ia-an-zi | na-at-ša-an | A-NA GIŠŠÚ.A.AN? | a-ša-⸢an⸣-na-[aš] |
---|---|---|---|---|---|
(thin garment) {ABL, INS} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to cover 3PL.PRS grass(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} to stop 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | (kind of texture(?) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to sit VBN.GEN.SG to remain {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} humiliation(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 9 ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ma-a-anwhen: MUNUS-za-mawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} ⸢na⸣-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠḫa-ap-ša-li-⸢ia⸣-ašfootstool:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
footstool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ti-ia-an-zi | ma-a-an | MUNUS-za-ma | ⸢na⸣-at-ša-an | GIŠḫa-ap-ša-li-⸢ia⸣-aš | ⸢ti⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | when | woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | footstool {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} footstool {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 10 nuCONNn ak-kán-zato die:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to die:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku!-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG uk-t[u-ri]-ia-ašcremation site:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
permanently:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cremation site:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) wa-ra-a-nito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG 𒑱 nuCONNn a-⸢pé-e⸣-da-ašhe:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [u]k-tu-ri-ia-ašcremation site:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
permanently:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cremation site:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu | ak-kán-za | ku!-e-da-ni | uk-t[u-ri]-ia-aš | wa-ra-a-ni | … | nu | a-⸢pé-e⸣-da-aš | [u]k-tu-ri-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to die {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to die {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | cremation site {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} eternal {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} permanently ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cremation site {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to burn 3SG.PRS.MP D/L.SG | CONNn | he {DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} he DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | cremation site {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} eternal {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} permanently ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cremation site {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 11 a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠpresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ti⸣-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-aš-ša-anpresenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
presenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
a-ra-aḫ-za-an-da | 12 | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | GAM | ⸢ti⸣-ia-an-zi | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-aš-ša-an | še-er |
---|---|---|---|---|---|---|
outside ADV | twelve QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | presenter of bread offerings {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} presenter of bread offerings {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 12 NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:{(UNM)} zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF pa-a[ḫ-ḫ]ur-ma-kánfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} I[Š-T]U KAŠbeer:{ABL, INS} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} k[a]-ru-úonce:ADV (Rasur)
NINDA.Ì.E.DÉ.A | zi-ik-kán-zi | pa-a[ḫ-ḫ]ur-ma-kán | I[Š-T]U KAŠ | GEŠTIN | k[a]-ru-ú |
---|---|---|---|---|---|
sponge cake {(UNM)} | to sit 3PL.PRS.IMPF | fire {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer {ABL, INS} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | once ADV |
(Frg. 1) Vs. 13 ki-iš-ta-nu-wa-anto extinguish:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to extinguish:2SG.IMP nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-NA ⸢GIŠŠÚ.A⸣chair:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-e-⸢da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG ḫa⸣-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG ki-it-⸢ta-ri⸣to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ki-iš-ta-nu-wa-an | nu-uš-ša-an | A-NA ⸢GIŠŠÚ.A⸣ | ku-e-⸢da-ni | ḫa⸣-aš-ta-i | ki-it-⸢ta-ri⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to extinguish {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to extinguish 2SG.IMP | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | chair {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1) Vs. 14 nuCONNn a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG A-NA GIŠŠÚ.Achair:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-⸢an⸣in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-talow:;
under:;
below: GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu | a-pé-e-da-ni | A-NA GIŠŠÚ.A | pé-ra-⸢an⸣ | kat-ta | GIŠBANŠUR | ⸢ti⸣-an-zi | nu | NINDAa-a-anḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.D/L.SG | chair {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | low under below | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. 15 NINDA.GÚGḪI.A(type of pastry):{(UNM)} NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread:{(UNM)} pár-ši-ia-u-wa-an-zito break:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS nam-mastill:;
then: LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}
NINDA.GÚGḪI.A | NINDA.KU₇ḪI.A | pár-ši-ia-u-wa-an-zi | pí-ia-an-zi | nam-ma | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) {(UNM)} | sweet bread {(UNM)} | to break INF | to give 3PL.PRS | still then | cook {(UNM)} | table man {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 16 ḫa-an-te-ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ḫa-⸢an-te-ez⸣-zi-mato arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF
ḫa-an-te-ez-zi | TU₇ḪI.A | ti-ia-an-zi | ḫa-⸢an-te-ez⸣-zi-ma | ša-ra-a | da-aš-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 17 nuCONNn ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ḫa-aš-ti-ia-ašcharnel house(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to beget:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
charnel house(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bone:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} le-eš-⸢šu⸣-u-wa-an-zi ú-wa-an-te-ešto see:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to come:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nu | ku-i-e-eš | ku-i-e-eš | ḫa-aš-ti-ia-aš | le-eš-⸢šu⸣-u-wa-an-zi | ú-wa-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | charnel house(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bone {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to beget 2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} charnel house(?) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bone D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to see {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to come {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 18 nuCONNn a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫu-u-ma-an-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} pí-ia-an-zito give:3PL.PRS
nu | a-da-an-na | ḫu-u-ma-an-ti | pí-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | every whole {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 19 [n]uCONNn a-ku-u-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 3-ŠUthrice:QUANmul pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn 3-ŠU-pátthrice:QUANmul=FOC a-pé-⸢elhe:DEM2/3.GEN.SG ZI⸣-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ku-u-wa-⸢an⸣-zito drink:3PL.PRS
[n]u | a-ku-u-wa-an-na | 3-ŠU | pí-an-zi | nu | 3-ŠU-pát | a-pé-⸢el | ZI⸣-ŠU | a-ku-u-wa-⸢an⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | thrice QUANmul | to give 3PL.PRS | CONNn | thrice QUANmul=FOC | he DEM2/3.GEN.SG | soul {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 20 [NINDA].GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} NU.GÁL(there is) not):NEG nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs uk-tu-ri-ia-ašcremation site:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
permanently:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cremation site:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pé⸣-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ap-[pa-a]-ito be finished:3SG.PRS
[NINDA].GUR₄.RA | GIŠ.DINANNA | NU.GÁL | nu-uš-ša-an | uk-tu-ri-ia-aš | ⸢pé⸣-ra-an | ap-[pa-a]-i |
---|---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | stringed instrument {(UNM)} | (there is) not) NEG | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | cremation site {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} eternal {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} permanently ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cremation site {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to be finished 3SG.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 21 [EGI]R-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ke-eš-ša-anKešši:PNm.NOM.SG.C;
Kešši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} DÙ-an-zito make:3PL.PRS uk-tu-ri-ia-aš-káncremation site:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-[tar]-⸢na⸣amid: ⸢IŠ⸣-T[U GIŠPÈ]Šfig (tree):{ABL, INS}
[EGI]R-an-da-ma | ke-eš-ša-an | DÙ-an-zi | uk-tu-ri-ia-aš-kán | iš-[tar]-⸢na⸣ | ⸢IŠ⸣-T[U GIŠPÈ]Š |
---|---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Kešši PNm.NOM.SG.C Kešši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to make 3PL.PRS | cremation site {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} eternal {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | amid | fig (tree) {ABL, INS} |
(Frg. 1+6) Vs. 22 [GIŠ]GEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DÌolive (tree):{(UNM)} (Rasur) an-tu-uḫ-ša-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv MUNUS-⸢ma⸣woman:{(UNM)} x[ ]-ti
[GIŠ]GEŠTIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-ER-DÌ | an-tu-uḫ-ša-aš | ALAM | GIM-an | MUNUS-⸢ma⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
raisin(s) {(UNM)} | olive (tree) {(UNM)} | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | when CNJ when INTadv | woman {(UNM)} |
(Frg. 1+6) Vs. 23 [gu]l-ša-an-zito scratch:3PL.PRS GIŠIN-BI-ma-aš-ša-anfruit:{(UNM)};
fruit:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ḫu-e-na-an(kind of cereal):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to hunt:1PL.PST;
fish(?):ACC.SG.C [g]a-l[a-a]k-tar(soothing substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[gu]l-ša-an-zi | GIŠIN-BI-ma-aš-ša-an | DINGIRMEŠ-aš | pár-ḫu-e-na-an | [g]a-l[a-a]k-tar |
---|---|---|---|---|
to scratch 3PL.PRS | fruit {(UNM)} fruit {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (kind of cereal) {ACC.SG.C, GEN.PL} to hunt 1PL.PST fish(?) ACC.SG.C | (soothing substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1+6) Vs. 24 [ZA]G-ašshoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-al-la-anthigh(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to praise:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Rasur) URUi-ia-an-da-aš SÍGḫu-ut-tu-li iš-tar-⸢na⸣amid: pé-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[ZA]G-aš | wa-al-la-an | URUi-ia-an-da-aš | SÍGḫu-ut-tu-li | iš-tar-⸢na⸣ | pé-di | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness GEN.SG shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} rightness {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | thigh(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} to praise {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | amid | place D/L.SG to take 2SG.IMP | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 25 [A-N]A ALAM-ma-kánstatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš-tar-naamid: KAŠbeer:{(UNM)} la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS nam-ma-kánstill:;
then: iš-⸢tar-naamid: NINDA⸣.[G]UR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[A-N]A ALAM-ma-kán | iš-tar-na | KAŠ | la-ḫu-u-wa-an-zi | nam-ma-kán | iš-⸢tar-na | NINDA⸣.[G]UR₄.RA |
---|---|---|---|---|---|---|
statue {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | amid | beer {(UNM)} | to pour 3PL.PRS | still then | amid | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 1+6) Vs. 26 [Š]A 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} ḫi-wa-aš-ši-wa-la-an:{ACC.SG.C, GEN.PL} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 𒑱 nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} GIŠ.NU[NUZ].ZI.BA.NAscales:{(UNM)}
[Š]A 3 | SA₂₀-A-TI | ḫi-wa-aš-ši-wa-la-an | ti-ia-an-zi | … | nu | MUNUSŠU.GI | GIŠ.NU[NUZ].ZI.BA.NA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
three { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | {ACC.SG.C, GEN.PL} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn | old woman {(UNM)} | scales {(UNM)} |
(Frg. 1+6) Vs. 27 [da]-*a-i*to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs 1-e-〈da〉-azone: KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ⸢NA₄ḪI⸣.A-⸢ia⸣stone:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-du-⸢uš⸣every; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[da]-*a-i* | nu-uš-ša-an | 1-e-〈da〉-az | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | ⸢NA₄ḪI⸣.A-⸢ia⸣ | ḫu-u-ma-an-du-⸢uš⸣ | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | one | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | stone {(UNM)} | every whole {QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1+6) Vs. 28 [1]-⸢e⸣-da-az-ma-aš-ša-anone:;
one:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} šal-ú-i-na-anclay:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(oracle bird):ACC.SG.C;
Šalwini:{PNm(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[1]-⸢e⸣-da-az-ma-aš-ša-an | šal-ú-i-na-an | da-a-i |
---|---|---|
one one ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | clay {ACC.SG.C, GEN.PL} (oracle bird) ACC.SG.C Šalwini {PNm(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1+6) Vs. 29 [nu]CONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} MUNUSa-ri-eš-ši:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS GIDIM-[m]a-kándeceased (ancestors):{(UNM)} ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[nu] | MUNUSŠU.GI | MUNUSa-ri-eš-ši | me-na-aḫ-ḫa-an-da | ki-iš-ša-an | me-ma-i | GIDIM-[m]a-kán | ŠUM-an | ḫal-za-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | opposite | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | deceased (ancestors) {(UNM)} | name {NOM.SG.N, ACC.SG.N} name {(UNM)} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+6) Vs. 30 [ú]-⸢e⸣-da-ez-zi-wa-ra-anto bring (here):3SG.PRS=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC UM-MAthus:ADV ŠU-UM nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ú-e-da-[e]z-zito bring (here):3SG.PRS
[ú]-⸢e⸣-da-ez-zi-wa-ra-an | UM-MA | ŠU-UM | nu-wa-ra-an | ku-iš | ú-e-da-[e]z-zi |
---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | thus ADV | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 31 [MUNUS]⸢a⸣-ra-aš-ši-ša te-ez-zito speak:3SG.PRS LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUḪAT-TI-wa-ra-anḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} LÚ.MEŠu-ru-uḫ-ḫi-e[š] ⸢ú⸣-e-da-an-zito build:3PL.PRS;
to bring (here):3PL.PRS
[MUNUS]⸢a⸣-ra-aš-ši-ša | te-ez-zi | LÚMEŠ | URUḪAT-TI-wa-ra-an | LÚ.MEŠu-ru-uḫ-ḫi-e[š] | ⸢ú⸣-e-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | to build 3PL.PRS to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 32 [a-p]a-a!-aš-šafront:HURR.DAT.PL;
sacrificial pit:HURR.DAT.PL;
to be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} te-ez-zito speak:3SG.PRS 𒑱 *le*-e-wa-ra-annot!:NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-*e*-da-an-zito build:3PL.PRS;
to bring (here):3PL.PRS 〈MUNUS〉a-ra-aš-ši-š[a t]e-ez-zito speak:3SG.PRS
[a-p]a-a!-aš-ša | te-ez-zi | … | *le*-e-wa-ra-an | ú-*e*-da-an-zi | 〈MUNUS〉a-ra-aš-ši-š[a | t]e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
front HURR.DAT.PL sacrificial pit HURR.DAT.PL to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to speak 3SG.PRS | not! NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | to build 3PL.PRS to bring (here) 3PL.PRS | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 33 [K]Ù.BABBAR-azḪattuša:GN.ABL;
silver:ABL;
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)};
Ḫattuša:{GN.FNL(a)(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} a-pa-aš-šafront:HURR.DAT.PL;
sacrificial pit:HURR.DAT.PL;
to be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} te-ez-zito speak:3SG.PRS Ú-UL-wa-ra-at-zanot:NEG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL} [da-a]ḫ-ḫito take:1SG.PRS nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul QA-TAM-〈MA〉likewise:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS
[K]Ù.BABBAR-az | KÙ.SI₂₂ | da-a | a-pa-aš-ša | te-ez-zi | Ú-UL-wa-ra-at-za | [da-a]ḫ-ḫi | nu | 3-ŠU | QA-TAM-〈MA〉 | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša GN.ABL silver ABL Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} Ḫattuša {GN.FNL(a)(UNM)} | gold {(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | front HURR.DAT.PL sacrificial pit HURR.DAT.PL to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to speak 3SG.PRS | not NEG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL} | to take 1SG.PRS | CONNn | thrice QUANmul | likewise ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1+6) Vs. 34 [I-NA] 3three:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar KASKAL-NI-maway:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1-išonce:QUANmul ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS šal-i-iš-li-in-wa-za da-a[ḫ-ḫito take:1SG.PRS nu]CONNn ⸢GIŠ.NUNUZ.ZI⸣.B[A.NA]scales:{(UNM)}
[I-NA] 3 | KASKAL-NI-ma | 1-iš | ki-iš-ša-an | me-ma-i | šal-i-iš-li-in-wa-za | da-a[ḫ-ḫi | nu] | ⸢GIŠ.NUNUZ.ZI⸣.B[A.NA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ABL} QUANcar | way {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | once QUANmul | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | to take 1SG.PRS | CONNn | scales {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 35 [ar-ḫa]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-ni-ia-ez-zito break:3SG.PRS na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-daopposite:
[ar-ḫa] | du-wa-ar-ni-ia-ez-zi | na-at-kán | DUTU-i | me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-da |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | opposite |
(Frg. 1) Vs. 36 [nuCONNn kal-ga]-li-na-ez-zito sing:3SG.PRS nuCONNn ú-e-iš-ke-u-wa-an [
[nu | kal-ga]-li-na-ez-zi | nu | ú-e-iš-ke-u-wa-an | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | to sing 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 1+3) Vs. 37 [ NINDA.GU]R₄.⸢RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ḫi-wa-ši-wa-la-aš ⸢ku?-uš?-ša?⸣this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)): [ ] A-NA ALAMstatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i[š-tar-naamid:
… | NINDA.GU]R₄.⸢RA⸣ | ḫi-wa-ši-wa-la-aš | ⸢ku?-uš?-ša?⸣ | … | A-NA ALAM | i[š-tar-na |
---|---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(ABBR)} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) | statue {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | amid |
(Frg. 3) Vs. 38 ]x-⸢zi⸣-iš ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫa-a[š?-
… | ku-iš-ki | ||
---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 3) Vs. 39 N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} a-pa-ašto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} g[i-nu-u]š-ša-ri-ia-ez-zi nuCONNn NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | N]INDA.GUR₄.RA | a-pa-aš | g[i-nu-u]š-ša-ri-ia-ez-zi | nu | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNn | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. 40 ]-ni iš-tar-naamid: ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nuCONNn i-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF} ŠA GIŠIN-BIḪI.Afruit:{GEN.SG, GEN.PL} e-eš-r[ifleece:{D/L.SG, STF};
fleece:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
shape:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | iš-tar-na | ti-an-zi | nu | i-ni | ŠA GIŠIN-BIḪI.A | e-eš-r[i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
amid | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn | that one {DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} | fruit {GEN.SG, GEN.PL} | fleece {D/L.SG, STF} fleece {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} shape {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. 41 -a]n-zi na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: MA.NA-ašmina:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mina:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-arwhen: ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-id-da-nu-w[a-an-zi]to place:3PL.PRS
… | na-aš | 10 | MA.NA-aš | i-wa-ar | ša-ra-a | ti-id-da-nu-w[a-an-zi] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | mina {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mina {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | when | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to place 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 42 ták-n]a-ašsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-ma-kánstill:;
then: SAḪARḪI.A-ušsoil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
soil:{(UNM)} *IŠ-TU* Ì.DU₁₀.[GAfine oil:{ABL, INS}
… | ták-n]a-aš | DUTU-i | ši-pa-an-ti | nam-ma-kán | SAḪARḪI.A-uš | *IŠ-TU* Ì.DU₁₀.[GA |
---|---|---|---|---|---|---|
soil GEN.SG | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | still then | soil {NOM.PL.C, ACC.PL.C} soil {(UNM)} | fine oil {ABL, INS} |
(Frg. 3) Vs. 43 -z]i nuCONNn ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} uk-tu-[ri]permanently:;
cremation site:{D/L.SG, STF};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | nu | ki-i | uk-tu-[ri] | |
---|---|---|---|---|
CONNn | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | permanently cremation site {D/L.SG, STF} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 3) Vs. 44 ] IŠ-TU É.GAL-LIMpalace:{ABL, INS} 2two:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 2-ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} na-a-i-erto turn (trans./intrans.):3PL.PST na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢1⸣one:QUANcar [
… | IŠ-TU É.GAL-LIM | 2 | GU₄ | 2-ŠU | 9 | UDUḪI.A | na-a-i-er | na-aš-ta | ⸢1⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
palace {ABL, INS} | two QUANcar | cattle {(UNM)} | twice QUANmul | nine QUANcar | sheep {(UNM)} | to turn (trans./intrans.) 3PL.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one QUANcar |
(Frg. 3) Vs. 45 [ták-na-ašsoil:GEN.SG DU]TU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS 1one:QUANcar GU₄-ma-káncattle:{(UNM)} 9nine:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)} ak-kán-da-a[što die:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
[ták-na-aš | DU]TU-i | ši-pa-an-da-an-zi | 1 | GU₄-ma-kán | 9 | UDUḪI.A-ia | ak-kán-da-a[š |
---|---|---|---|---|---|---|---|
soil GEN.SG | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation 3PL.PRS | one QUANcar | cattle {(UNM)} | nine QUANcar | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {D/L.SG, STF} sheep {(UNM)} | to die {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
(Frg. 3) Vs. 46 [ ḫ]a-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-an-zito take:3PL.PRS na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} uk-tu-ri-ia-azcremation site:ABL;
eternal:ABL;
permanently:;
cremation site:{D/L.SG, STF};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
cremation site:{D/L.SG, ALL};
eternal:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} p[a?-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ḫ]a-aš-ta-i | ša-ra-a | da-a-an-zi | na-at-kán | uk-tu-ri-ia-az | p[a?-ra-a |
---|---|---|---|---|---|---|
charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | cremation site ABL eternal ABL permanently cremation site {D/L.SG, STF} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} cremation site {D/L.SG, ALL} eternal {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. 47 [ ] ⸢I⸣-NA É.NA₄-⸢ŠU⸣ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk I-NA É.⸢NA₄⸣stone house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.[ŠÀ?inner chamber:{(UNM)}
… | ⸢I⸣-NA É.NA₄-⸢ŠU⸣ | pé-e-da-an-zi | nu-⸢kán⸣ | I-NA É.⸢NA₄⸣ | É.[ŠÀ? |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} | CONNn=OBPk | stone house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | inner chamber {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. 48 [GIŠ.N]Ábed(ding):{(UNM)} iš-pár-ra-an-zi:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk ḫa-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG IŠ-TU GIŠŠÚ.Achair:{ABL, INS} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
[GIŠ.N]Á | iš-pár-ra-an-zi | nu-kán | ḫa-aš-ta-i | IŠ-TU GIŠŠÚ.A | ar-ḫa | d[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
bed(ding) {(UNM)} | 3PL.PRS | CONNn=OBPk | charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | chair {ABL, INS} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 49 [na-a]t-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-pár-ra-an-da-aš:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ša-ša-an-n[a-anlamp:{ACC.SG.C, GEN.PL};
lamp:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wild goat:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[na-a]t-ša-an | GIŠ.NÁ-aš | iš-pár-ra-an-da-aš | ti-an-zi | ša-ša-an-n[a-an |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | lamp {ACC.SG.C, GEN.PL} lamp {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wild goat {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 4+3) Vs. I 1′/Vs. 50 Š[Ashekel:{GEN.SG, GEN.PL} ]x GÍN IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil:{ABL, INS} ḫa-aš-ti-ia-ašcharnel house(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to beget:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
charnel house(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bone:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS x[
Š[A | IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA | ḫa-aš-ti-ia-aš | pé-ra-an | ti-ia-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|
shekel {GEN.SG, GEN.PL} | fine oil {ABL, INS} | charnel house(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bone {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to beget 2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} charnel house(?) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bone D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 4+3) Vs. I 2′/Vs. 51 na[m-m]a-kánstill:;
then: 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UDU-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)} ak-kán-da-ašto die:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ZI-nisoul:D/L.SG.C ši-pa-an-d[a-an-zi]to pour a libation:3PL.PRS
na[m-m]a-kán | 1 | GU₄ | 1 | UDU-ia | ak-kán-da-aš | ZI-ni | ši-pa-an-d[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {D/L.SG, STF} sheep {(UNM)} | to die {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | soul D/L.SG.C | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 4+3) Vs. I 3′/Vs. 52 ap-pé-⸢ez⸣-zi-az-ma!-kánlast:ABL;
later: ak-kán-da-an!to die:PTCP.ACC.SG.C ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL;
who?:INT.D/L.PL A-NA ÉMEŠhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ap-pé-⸢ez⸣-zi-az-ma!-kán | ak-kán-da-an! | ku-e-da-aš | A-NA ÉMEŠ | a[n-da |
---|---|---|---|---|
last ABL later | to die PTCP.ACC.SG.C | which REL.D/L.PL who? INT.D/L.PL | house {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 4+3) Vs. I 4′/Vs. 53 nuCONNn a-p[í-i]asacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} ⸢9⸣nine:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)} ki-iš-⸢ša⸣-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ši-pa-an-da-⸢an-zi⸣to pour a libation:3PL.PRS [
Ende Vs.
nu | a-p[í-i]a | 1 | GU₄ | ⸢9⸣ | UDUḪI.A-ia | ki-iš-⸢ša⸣-an | ši-pa-an-da-⸢an-zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} to be finished 2SG.IMP sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit HITT.D/L.SG | one QUANcar | cattle {(UNM)} | nine QUANcar | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {D/L.SG, STF} sheep {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. 1 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ne-pí-ša-ašsky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTU-[iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
1 | UDU | ne-pí-ša-aš | DUTU-[i |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | sky {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky {GEN.SG, D/L.PL} sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} |
(Frg. 4) Rs. 2 UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:{(UNM)} IZI-itfire:INS [
UZUNÍG.GIGḪI.A | IZI-it | … |
---|---|---|
liver {(UNM)} | fire INS |
(Frg. 4) Rs. 3 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} x[
EGIR-ŠU-ma | GEŠTIN | |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. 4 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L NAP-T[A-NUmeal:{(UNM)}
EGIR-ŠU-ma | NAP-T[A-NU |
---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | meal {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. 5 GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} t[i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GIŠBANŠUR | t[i-an-zi |
---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 4+2) Rs. 6/1′ pár-ši-⸢ia⸣-[a]n-zito break:3PL.PRS [
pár-ši-⸢ia⸣-[a]n-zi | … |
---|---|
to break 3PL.PRS |
(Frg. 4+2) Rs. 7/2′ ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} 1one:QUANcar NINDApár-š[u-ul-limorsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ták-na-aš | DUTU-i | 1 | NINDApár-š[u-ul-li |
---|---|---|---|
soil GEN.SG | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | one QUANcar | morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 4+2) Rs. 8/3′ ⸢ḫu-uḫ⸣-ḫa-a-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-[limorsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
⸢ḫu-uḫ⸣-ḫa-a-aš | 1 | NINDApár-šu-ul-[li |
---|---|---|
grandfather {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one QUANcar | morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) 4′ ⸢ZI⸣-nisoul:D/L.SG.C pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP na-at-ša-a[n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
⸢ZI⸣-ni | pár-ši-ia | na-at-ša-a[n |
---|---|---|
soul D/L.SG.C | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
(Frg. 2) 5′ da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C GIŠBANŠ[UR-itable:D/L.SG
da-an-zi | nu | NINDA.ÉRINMEŠ | ku-iš | GIŠBANŠ[UR-i |
---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn | soldier bread {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | table D/L.SG |
(Frg. 2) 6′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs a-na-ḫitaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF} a-pí-iasacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG da-[a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
nu-uš-ša-an | a-na-ḫi | a-pí-ia | da-[a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | taste {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} taste {HURR.ABS.SG, STF} | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} to be finished 2SG.IMP sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2) 7′ NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} pu-u-ri-ia-azlip:ABL;
tray:ABL;
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
tray:{D/L.SG, STF};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
lip:{D/L.SG, ALL} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: [
NINDA.ÉRINMEŠ | pu-u-ri-ia-az | ki-it-ta | … |
---|---|---|---|
soldier bread {(UNM)} | lip ABL tray ABL (tree or wooden object) D/L.SG lip {D/L.SG, STF} tray D/L.SG tray {D/L.SG, STF} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} lip {D/L.SG, ALL} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
(Frg. 2) 8′ nam-mastill:;
then: LÚMEŠ˽ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} x[
nam-ma | LÚMEŠ˽ | GIŠBANŠUR | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
---|---|---|---|---|
still then | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | cook {(UNM)} |
(Frg. 2) 9′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF na-at(-)k[án?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
ša-ra-a | da-aš-kán-zi | na-at(-)k[án? |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
(Frg. 2) 10′ [ ] ⸢a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zi⸣to give:3PL.PRS nu(-)[
Lücke unbestimmter Größe
… | ⸢a-ku-wa-an-na | pí-an-zi⸣ | |
---|---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 6) Rs. 1′ GIŠ]BANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
… | GIŠ]BANŠUR |
---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Lücke unbestimmter Größe
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 5) 2′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-⸢zito take:3PL.PRS nu⸣-u[š-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
… | ša-ra-a | da-an-⸢zi | nu⸣-u[š-ši | |
---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 5) 3′ ú]-⸢e⸣-da-an-zito build:3PL.PRS;
to bring (here):3PL.PRS ku-e-it-ma-a-an-m[a
… | ú]-⸢e⸣-da-an-zi | ku-e-it-ma-a-an-m[a |
---|---|---|
to build 3PL.PRS to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 5) 4′ -z]i ⸢EGIR⸣-ez-zi-azlater:ADV;
last:FNL(ezi).ABL;
last:{FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG URU-ricity:D/L.SG [
… | ⸢EGIR⸣-ez-zi-az | ku-e-da-ni | URU-ri | … | |
---|---|---|---|---|---|
later ADV last FNL(ezi).ABL last {FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | city D/L.SG |
(Frg. 5) 5′ -z]i ⸢ma⸣-a-an-ši ⸢É⸣.NA₄-ŠU-ma a-pé-e-〈na〉-ni-pát URU-ricity:D/L.SG [
… | ⸢ma⸣-a-an-ši | ⸢É⸣.NA₄-ŠU-ma | a-pé-e-〈na〉-ni-pát | URU-ri | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
city D/L.SG |
(Frg. 5) 6′ ] pé-e-da-aš-ša-aḫ-ḫa-an-[zi]to place:3PL.PRS
… | pé-e-da-aš-ša-aḫ-ḫa-an-[zi] |
---|---|
to place 3PL.PRS |
(Frg. 5) 7′ I]-NA É.NA₄-ŠU ar-nu-u-wa-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn ḫi-im-mu-ušmodel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} EGIR-ez-z[i-ia-azlater:ADV;
last:FNL(ezi).ABL;
last:{FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF}
… | I]-NA É.NA₄-ŠU | ar-nu-u-wa-an-zi | nu | ḫi-im-mu-uš | EGIR-ez-z[i-ia-az |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn | model {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | later ADV last FNL(ezi).ABL last {FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF} |
(Frg. 5) 8′ ḫa-a]š-da-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG I-NA É.NA₄-ŠU EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire: I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAMone:QUANcar li-l[a-u-wa-ašappeasement:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
appeasement:{VOC.SG, ALL, STF}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
mobile:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ḫa-a]š-da-i | I-NA É.NA₄-ŠU | EGIR-pa | da-a-an | I-NA UD | 1KAM | li-l[a-u-wa-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again entire | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one QUANcar | appeasement {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} appeasement {VOC.SG, ALL, STF}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} mobile {NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 5) 9′ [ l]i-la-tireconciliation:LUW.ABL ḫa-an-da-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAMone:QUANcar im-majust:ADV kar-a[p-pa-an-zi]to eat:3PL.PRS;
to raise:3PL.PRS
… | l]i-la-ti | ḫa-an-da-an | na-at-kán | I-NA UD | 1KAM | im-ma | kar-a[p-pa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
reconciliation LUW.ABL | to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one QUANcar | just ADV | to eat 3PL.PRS to raise 3PL.PRS |
(Frg. 5) 10′ [ li-l]a-u-wa-ar I-NA É.NA₄-ŠU an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS IT-TItogether with:{ABL, INS};
together:STF_zusammen:ADV [
… | li-l]a-u-wa-ar | I-NA É.NA₄-ŠU | an-da | ap-pa-an-zi | IT-TI | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to be finished 3PL.PRS prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS | together with {ABL, INS} together STF_zusammen ADV |
(Frg. 5) 11′ [ ]x-ia nam-ma-pátstill:;
then: QA-TAM-MAlikewise:ADV 3three:QUANcar NINDA.Ìfat bread:{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} tar-n[a-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | nam-ma-pát | QA-TAM-MA | 3 | NINDA.Ì | ŠA ½ | UP-NI | LÀL | tar-n[a-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | likewise ADV | three QUANcar | fat bread {(UNM)} | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} | honey {(UNM)} | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 5) 12′ [ ZA]G-ašshoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-al-la-ašthigh(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to praise:{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} kat-talow:;
under:;
below: ḫa-an-[da-an-zito arrange:3PL.PRS
… | ZA]G-aš | wa-al-la-aš | na-at-ša-an | NINDA.ÉRINMEŠ | kat-ta | ḫa-an-[da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness GEN.SG shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} rightness {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | thigh(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to praise {3SG.PST, 2SG.PST} thigh(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | soldier bread {(UNM)} | low under below | to arrange 3PL.PRS |
(Frg. 5) 13′ [ ]x-⸢ni⸣ ka-ri-ia-an-zito cover:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} I-NA É.NA₄stone house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pé-⸢e⸣-[da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ka-ri-ia-an-zi | na-at | I-NA É.NA₄ | pé-⸢e⸣-[da-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
to cover 3PL.PRS grass(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} to stop 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | stone house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 5) 14′ [ḫa]-aš-ta-i-káncharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG A-NA É.ŠÀinner chamber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: t[i-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[ḫa]-aš-ta-i-kán | ku-e-da-ni | A-NA É.ŠÀ | an-da | t[i-an-zi] |
---|---|---|---|---|
charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | inner chamber {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 5) 15′ [nu?-ká]n?CONNn=OBPk te-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} pád-da-an-zidig:3PL.PRS nuCONNn 1-ENone:QUANcar DUGḫu-ut-ni-ik-ki-⸢in⸣(vessel):ACC.SG.C [
[nu?-ká]n? | te-kán | pád-da-an-zi | nu | 1-EN | DUGḫu-ut-ni-ik-ki-⸢in⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | soil {NOM.SG.N, ACC.SG.N} { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} | dig 3PL.PRS | CONNn | one QUANcar | (vessel) ACC.SG.C |
(Frg. 5) 16′ [ ]x DUGḫu-ut-ni-ik-ki(vessel):{D/L.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS LÀ[Lhoney:{(UNM)}
… | DUGḫu-ut-ni-ik-ki | an-da | la-ḫu-u-wa-an-zi | LÀ[L | |
---|---|---|---|---|---|
(vessel) {D/L.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to pour 3PL.PRS | honey {(UNM)} |
(Frg. 5) 17′ [ ] ši-e-na-an(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} li-la-u-wa-an-zi ḫar-⸢ker⸣to have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST x[
… | ši-e-na-an | li-la-u-wa-an-zi | ḫar-⸢ker⸣ | |
---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | to have 3PL.PST to perish 3PL.PST |
(Frg. 5) 18′ [ ] ⸢li⸣-la-u-wa-an-zi ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
… | ⸢li⸣-la-u-wa-an-zi | ḫar-ker | na-aš-t[a |
---|---|---|---|
to have 3PL.PST to perish 3PL.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 5) 19′ [ ]x-aš ḫa-aš-ta-icharnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG;
bone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where: 〈〈u〉〉 šu-up-p[a-ia-ašmeat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep:3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ḫa-aš-ta-i | ku-wa-pí | … | šu-up-p[a-ia-aš | |
---|---|---|---|---|---|
charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG | as soon as somewhere where | meat {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ritually pure {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ritually pure D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sleep 3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 5) 20′ [ -i]a-an-zi na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ni-x[
… | na-an | ||
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
(Frg. 5) 21′ [ ] ti-ia-anto sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-t[a?to sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
Rs. bricht ab
… | ti-ia-an | e-eš-t[a? |
---|---|---|
to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |