Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 30.26 (2021-12-31)

Vs. I 1 UM-MAthus:ADV Mze-el-li-iaZella:{PNm(UNM)} man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUku-*úr*-kán-zaKurkanza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ma-a-anwhen: UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}

UM-MAMze-el-li-iaURUku-*úr*-kán-zama-a-anUN-an
thus
ADV
Zella
{PNm(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kurkanza
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
when
man
FNL(a).ACC.SG.C
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}

Vs. I 2 Diš-ḫa-ra-azIšḫara:DN.ABL;
Išḫara:{DN(UNM)};
Išḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
GIG-zito be ill:{3SG.PRS, 3PL.PRS} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) iš-ḫa-ri-iš-ḫa-rito get the Išhara disease:3SG.PRS.MP nam-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG

Diš-ḫa-ra-azGIG-zina-ašiš-ḫa-ri-iš-ḫa-rinam-ma-aša-ki
Išḫara
DN.ABL
Išḫara
{DN(UNM)}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to be ill
{3SG.PRS, 3PL.PRS}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to get the Išhara disease
3SG.PRS.MP
still
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

Vs. I 3 MU-SÀ-ŠU-ma-aš-šihusband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
husband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
husband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
A-NA NINDAbread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAŠbeer:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ú-e-ri-ia-an-zato summon:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to summon:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
arrow:HITT.ACC.SG.C
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

MU-SÀ-ŠU-ma-aš-šiA-NA NINDAKAŠan-daú-e-ri-ia-an-zae-eš-ta
husband
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
husband
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
husband
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
bread
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
beer
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to summon
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to summon
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
arrow
HITT.ACC.SG.C
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 4 nuCONNn ak-kán-tito die:PTCP.D/L.SG EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
i-ia-mito make:1SG.PRS da-aḫ-ḫi-mato take:1SG.PRS=CNJctr ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}


nuak-kán-tiEGIR-an-daki-iš-ša-ani-ia-mida-aḫ-ḫi-maki-i
CONNnto die
PTCP.D/L.SG
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
1SG.PRS
to take
1SG.PRS=CNJctr
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. I 5 2two:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} 2two:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} GADAlinen cloth:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠŠÚ.Achair:{(UNM)} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
[ ]

2TÚGBABBAR2TA-PALTÚGGÚ.È.AGADA1GIŠŠÚ.AGIŠBANŠURAD.KID
two
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
white
{(UNM)}
two
QUANcar
pair
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
linen cloth
{(UNM)}
one
QUANcar
chair
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}

Vs. I 6 1one:QUANcar TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} 2two:QUANcar GÍRknife:{(UNM)} ZA[BARbronze:{(UNM)} ]x TÚG?

1TÚGku-re-eš-šarBABBAR1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR1GÍN.GÍNKÙ.SI₂₂2GÍRZA[BAR]x
one
QUANcar
piece of cloth
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
white
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
two
QUANcar
knife
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Vs. I 7 2two:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ZABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)} Ì.GIŠoil:{(UNM)} 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)} [Lhoney:{(UNM)}

2GALZABAR1NAM-MA-AN-DUMÌ.GIŠ1NAM-MA-AN-DUM[L
two
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
oil
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
honey
{(UNM)}

Vs. I 8 1one:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} GEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} 1one:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} GIŠLAM.ḪAL(type of pistachio):{(UNM)} 2two:QUANcar GIŠMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)} ḫal-k[i?grain:{D/L.SG, STF};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

1UP-NUGEŠTIN.ḪÁD.DU.A1UP-NUGIŠLAM.ḪAL2GIŠMA.SÁ.ABḫal-k[i?
one
QUANcar
hand
{(UNM)}
raisin(s)
{(UNM)}
one
QUANcar
hand
{(UNM)}
(type of pistachio)
{(UNM)}
two
QUANcar
basket
{(UNM)}
grain
{D/L.SG, STF}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 9 šu-u-wa-an-te-ešfull:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
1one:QUANcar GIŠMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} šu-u-an-zafull:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to fill:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[1one:QUANcar GIŠMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)}

šu-u-wa-an-te-ešŠÀ.BA1GIŠMA.SÁ.ABZÍZšu-u-an-za[1GIŠMA.SÁ.AB
full
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to fill
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(unk. mng.)
NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
one
QUANcar
basket
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
full
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to fill
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
full
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to fill
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
one
QUANcar
basket
{(UNM)}

Vs. I 10 ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C
šu-u-an-zafull:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to fill:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
1one:QUANcar SÍGtar-pa-la-ašsash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍGwool:{(UNM)};
SÍG:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
SA₅red:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGtar-p[a-la-ašsash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ŠEšu-u-an-za1SÍGtar-pa-la-ašSÍGSA₅1SÍGtar-p[a-la-aš
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C
full
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to fill
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
full
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to fill
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
one
QUANcar
sash(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wool
{(UNM)}
SÍG
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
red
{(UNM)}
one
QUANcar
sash(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 11 2two:QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠU-ŠIsixty:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-N[Ihand:{(UNM)}

2SÍGki-iš-ri-išŠU-ŠININDA.GUR₄.RAḪI.AŠA 1UP-N[I
two
QUANcar
(woollen utensil)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sixty
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}

Vs. I 12 ŠA 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar ku-gul-la-ašround disk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
donut:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ŠA BAPPIRbeer wort:{GEN.SG, GEN.PL} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
D[UG

ŠA 3UP-NI1ku-gul-la-ašŠA BAPPIR10
three
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}
one
QUANcar
round disk
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
donut
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
beer wort
{GEN.SG, GEN.PL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten

Vs. I 13 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} *A*water(course):{(UNM)} ši-ḫe-el-li-ia-ašpurification:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
purification:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

1DUGTU₇1DUG*A*ši-ḫe-el-li-ia-ašA-NA x[
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}
purification
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
purification
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

Vs. I 14 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫa-an-da-a-mito arrange:1SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk [

ki-iḫu-u-ma-anḫa-an-da-a-minu-kán
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to arrange
1SG.PRS
CONNn=OBPk

Vs. I 15 EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
BA.ÚŠhe died:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

EGIR-anBA.ÚŠnuki-iSISKURA-N[A?
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
he died
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
he died
PTCP.NOM.SG.C
CONNnthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 16 ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[


ki-iš-ša-an
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. I 17 ma-aḫ-ḫa-anwhen: ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
me-ḫ[urtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ma-aḫ-ḫa-anne-ku-uzme-ḫ[ur
when
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 18 ḫa-a-ni-ia-mito scoop:1SG.PRS ma-aḫ-ḫa-anwhen: [

ḫa-a-ni-ia-mima-aḫ-ḫa-an
to scoop
1SG.PRS
when

Vs. I 19 te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS pí-x[

te-eḫ-ḫipí-x[
to sit
1SG.PRS

Vs. I 20 te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS x[

te-eḫ-ḫix[
to sit
1SG.PRS

Vs. I 21 1one:QUANcar GIŠBA[NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

1GIŠBA[NŠUR
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 22 A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Vs. I bricht ab

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 1 EGIR-an-d[aafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-an-d[a
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 2 KÙ.BABBAR-ia-ká[nsilver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

KÙ.BABBAR-ia-ká[n
silver
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. II 3 DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA x[{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}

DINGIRMEŠŠA x[
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}

Vs. II 4 x x x[

Vs. II bricht ab

x xx[

Rs. III 1′ x[

x[

Rs. III 2′ nuCONNn x[

Ende Rs. III

nux[
CONNn

Rs. IV 1′ ú-[

Rs. IV 2′ a-ru-r[i

a-ru-r[i

Rs. IV 3′ ta-a-ar-ri [

ta-a-ar-ri

Rs. IV 4′ ḫu-ut-me-na-an-ni [

ḫu-ut-me-na-an-ni

Rs. IV 5′ u-ru-un-ni-na-x[


Rs. IV 6′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
u[d-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

numa-aḫ-ḫa-anki-iu[d-da-a-ar
CONNnwhen
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. IV 7′ nuCONNn GIDIMdeceased (ancestors):{(UNM)} a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
pé-e-[

nuGIDIMa-ra-aḫ-za
CONNndeceased (ancestors)
{(UNM)}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside

Rs. IV 8′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-m[ito light:1SG.PRS


na-anar-ḫawa-ar-nu-m[i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to light
1SG.PRS

Rs. IV 9′ [l]u-uk-kat-ti-mato become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

[l]u-uk-kat-ti-maA-NA DINGIR-LIM
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 10′ ud-da-a-ar-maword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-i-pátthis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF

ud-da-a-ar-maki-i-pátan-d[a
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Rs. IV 11′ kar-ap-ta-rito raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-zaCONNn=REFL ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[

kar-ap-ta-rinu-zaú-ez-zi
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNn=REFLto come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. IV 12′ QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
[ ]


Kolophon

QA-TI
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. IV 13′ ŠUhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
Man-gul-liAngulli:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} DUB.SARscribe:{(UNM)} DUMUchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
Mpal-l[a-aPalla:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

ŠUMan-gul-liDUB.SARDUMUMpal-l[a-a
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
Angulli
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
scribe
{(UNM)}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Palla
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Rs. IV 14′ PA-NI Ma-nu-wa-an-zaAnuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DUB.SARscribe:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} Éx[

PA-NI Ma-nu-wa-an-zaDUB.SARŠA
Anuanza
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
scribe
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV Raum von ca. 4 Zeilen bis zum u. Rd. unbeschrieben

Ende Rs. IV

0.55793190002441