Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 30.48 (2021-12-31)

Vs. 1 DUB!clay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar A-WA-ATword:{(UNM)} fa-ia-tar-šaAyatarša:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

DUB!1KAMA-WA-ATfa-ia-tar-ša
clay tablet
{(UNM)}
one
QUANcar
word
{(UNM)}
Ayatarša
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Vs. 2 GÉMEfemale servant:{(UNM)};
to make (a woman) a slave:3SG.PRS
fna-a-ú-i-laNawila:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} ma-a-anwhen:

GÉMEfna-a-ú-i-lama-a-an
female servant
{(UNM)}
to make (a woman) a slave
3SG.PRS
Nawila
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
when

Vs. 3 DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-al-pa-a-an-zabewitched:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
cloudy:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
cloud:{ACC.SG.C, GEN.PL};
bewitched:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-ma-aš-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
or:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

DUMU-aša-al-pa-a-an-zana-aš-ma-aš-ši-kán
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bewitched
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
cloudy
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
cloud
{ACC.SG.C, GEN.PL}
bewitched
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
or
==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

Vs. 4 ka-ra-a-te-eš(unk. mng.):{NOM.SG.C, VOC.SG} (Rasur)? a-ta-an-te-ešto eat:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ka-ra-a-te-eša-ta-an-te-eš
(unk. mng.)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to eat
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 5 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
i-na-na-ašsickness:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sickness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT

nu-uš-šii-na-na-ašDUTU-un

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
sickness
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sickness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity
DN.HATT

Vs. 6 ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ši-pa-〈an〉-taḫ-ḫito pour a libation:1SG.PRS


ki-iš-ša-anši-pa-〈an〉-taḫ-ḫi
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pour a libation
1SG.PRS

Rd. 7 A-WA-ATword:{(UNM)} f!wa-at-ti-tiWattiti:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}1

A-WA-ATf!wa-at-ti-ti
word
{(UNM)}
Wattiti
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

Rd. 8 MUNUSwoman:{(UNM)} URUku-na-aš-šar-waKunaššarwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

MUNUSURUku-na-aš-šar-wa
woman
{(UNM)}
Kunaššarwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 9 ma-〈a〉-an-kánwhen: an-tu-uḫ-šiman:D/L.SG ka-ra-a-te-eš(unk. mng.):{NOM.SG.C, VOC.SG}

ma-〈a〉-an-kánan-tu-uḫ-šika-ra-a-te-eš
when
man
D/L.SG
(unk. mng.)
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. 10 a-ta-an-te-ešto eat:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
(Rasur)

a-ta-an-te-ešnuki-iš-ša-an
to eat
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. 11 ut-tar-še-etword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


ut-tar-še-et
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

Rs. 12 A-WA-ATword:{(UNM)} ma-〈a〉-an-kánwhen: EMEḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}

A-WA-ATma-〈a〉-an-kánEMEḪI.A
word
{(UNM)}
when
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

Rs. 13 ku-e-da-ni-〈ik〉-kisomeone:INDFany.D/L.SG ú-wa-an-te-ešto see:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to come:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ku-e-da-ni-〈ik〉-kiú-wa-an-te-eš
someone
INDFany.D/L.SG
to see
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to come
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 14 ŠI-PÁTincantation:{(UNM)} ḫa-me-en-ku-wa-ašto tie:VBN.GEN.SG

ŠI-PÁTḫa-me-en-ku-wa-aš
incantation
{(UNM)}
to tie
VBN.GEN.SG

Rs. 15 A-WA-ATword:{(UNM)} fšu-šu-ma-an-ni-gaŠušumanniga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)}

A-WA-ATfšu-šu-ma-an-ni-gaMUNUSŠU.GI
word
{(UNM)}
Šušumanniga
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
old woman
{(UNM)}

Rs. 16 ma-a-anwhen: DUMU-lichild:D/L.SG Dḫa-ša-me-liḪaš(š)amme/ili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ma-a-anDUMU-liDḫa-ša-me-li
when
child
D/L.SG
Ḫaš(š)amme/ili
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rd. 17 ITU-ašmonth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation:1SG.PRS

Textende

ITU-ašši-pa-an-taḫ-ḫi
month
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
month
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour a libation
1SG.PRS
Text: M
1.9852738380432