Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.124+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ 14 [… ud-da-n]i-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP
ud-da-n]i-i | |
---|---|
to drink 2PL.PRS word D/L.SG to speak about 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 2′ [… ti]-⸢ia⸣-anto sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
ti]-⸢ia⸣-an | ḫar-ta | |
---|---|---|
to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 3′ 15 [… SÍSKU]Rsacrifice:{(UNM)} EZEN₄ḪI.A-iacultic festival:{(UNM)}
SÍSKU]R | EZEN₄ḪI.A-ia | |
---|---|---|
sacrifice {(UNM)} | cultic festival {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [… ti-it-ta-nu-wa-a]nto place:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
ti-it-ta-nu-wa-a]n | ḫar-ta | |
---|---|---|
to place {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 5′ 16 [… ša-aḫ-ḫa]-⸢ni⸣-itfief:INS
ša-aḫ-ḫa]-⸢ni⸣-it | |
---|---|
fief INS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ […] 17 [… Š]A DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}
Š]A DINGIRMEŠ | ||
---|---|---|
divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 7′ […] 18 [… … … ARAD-na-aḫ-ḫ]e-⸢eš⸣-ker GÉME-aḫ-ḫe-eš-ker!
ARAD-na-aḫ-ḫ]e-⸢eš⸣-ker | GÉME-aḫ-ḫe-eš-ker! | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 9′ 20 [… mar-nu-wa-a]n-taArnuwanda:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
mar-nu-wa-a]n-ta | LUGAL | GAL | |
---|---|---|---|
Arnuwanda {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [… ]x-an ḫu-u-ma-an-ta-az-pátentirely:;
every; whole:QUANall.ABL
ḫu-u-ma-an-ta-az-pát | ||
---|---|---|
entirely every whole QUANall.ABL |
Text in Exemplar C bricht ab
(Frg. 1) Vs. I 12′ 21 [… NINDA.GUR₄.RA]ḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} iš-pa-an-du-zi-talibation:INS=CNJctr
NINDA.GUR₄.RA]ḪI.A | iš-pa-an-du-zi-ta | |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | libation INS=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [… Z]I?-itgall bladder:INS;
soul:INS še-ek-te-nito know:2PL.PRS
Z]I?-it | še-ek-te-ni | |
---|---|---|
gall bladder INS soul INS | to know 2PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ 22 [… ]⸢faš⸣-mu-ni-kalAšmunikal:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
]⸢faš⸣-mu-ni-kal | MUNUS.LUGAL | GAL | |
---|---|---|---|
Ašmunikal {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 15′ […] SIG₅-an-du-ušto put in order; to become good:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
well:{FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C};
well:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
SIG₅-an-du-uš | |
---|---|
to put in order to become good {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} well {FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C} well {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. I 16′ [ iš-pa-an-du-uz-z]i-ialibation:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} SIG₅-an-tato put in order; to become good:3PL.PRS.MP;
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
well:{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF};
well:3PL.PRS.MP;
well:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | iš-pa-an-du-uz-z]i-ia | SIG₅-an-ta |
---|---|---|
libation {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to put in order to become good 3PL.PRS.MP to put in order to become good {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} well {FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF} well 3PL.PRS.MP well {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 1) Vs. I 17′ […] 23 [… -n]i
(Frg. 1) Vs. I 18′ 24 [… -n]i?
Leere Enden von etwa drei Zeilen bis zum Kolumnenende in Exemplar B.
(Frg. 1) Vs. II 1′ 35 [ GU₄].⸢ÀBḪI.A⸣ UDUḪI.⸢Asheep:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP MÁŠ⸣.[GALḪI.Ahe-goat:{(UNM)} …]
… | GU₄].⸢ÀBḪI.A⸣ | UDUḪI.⸢A | ŠE | MÁŠ⸣.[GALḪI.A | |
---|---|---|---|---|---|
sheep {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | he-goat {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2′ [… na-an-né]-⸢e-er⸣to drive:3PL.PST
na-an-né]-⸢e-er⸣ | |
---|---|
to drive 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 36 [… URUḫu]-ur-ša-ma-⸢az⸣Ḫuršama:GN.ABL;
Ḫuršama:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURURU⸢ka⸣-aš-ta-m[a-az]
URUḫu]-ur-ša-ma-⸢az⸣ | KURURU⸢ka⸣-aš-ta-m[a-az] | |
---|---|---|
Ḫuršama GN.ABL Ḫuršama {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 4′ [… KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} UR]Uḫi-i-mu-wa-azḪimmuwa:GN.ABL;
Ḫimmuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUtag-⸢ga⸣-aš-ta-a[z]Tak(k)ašta:GN.ABL;
Tak(k)ašta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KUR | UR]Uḫi-i-mu-wa-az | KUR | URUtag-⸢ga⸣-aš-ta-a[z] | |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫimmuwa GN.ABL Ḫimmuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Tak(k)ašta GN.ABL Tak(k)ašta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 5′ [… KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUza]-⸢a⸣-al-pu-wa-azZalpa:GN.ABL;
Zalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU⸢ka⸣-pí-i-ru-[ḫa-az]
KUR | URUza]-⸢a⸣-al-pu-wa-az | KUR | URU⸢ka⸣-pí-i-ru-[ḫa-az] | |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Zalpa GN.ABL Zalpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḫu-ur-na-az]Ḫurna:GN.ABL;
Ḫurna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[KUR | URUḫu-ur-na-az] |
---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫurna GN.ABL Ḫurna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 7′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU⸢da⸣-[an-ku-uš-na-azDankušna:GN.ABL;
Dankušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU]⸢ta-pa⸣-a-š[a-wa-a]z URUka-az-za-[pa-az]
KUR | URU⸢da⸣-[an-ku-uš-na-az | KUR | URU]⸢ta-pa⸣-a-š[a-wa-a]z | URUka-az-za-[pa-az] |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Dankušna GN.ABL Dankušna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 8′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUta-a-ru-ug-ga-azTaruk(k)a:GN.ABL;
Taruk(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KU[Rrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUi-la-a-lu-u-ḫ]a-az URUzi-iḫ-⸢ḫa⸣-na-a[z]Ziḫḫana:GN.ABL;
Ziḫḫana:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KUR | URUta-a-ru-ug-ga-az | KU[R | URUi-la-a-lu-u-ḫ]a-az | URUzi-iḫ-⸢ḫa⸣-na-a[z] |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Taruk(k)a GN.ABL Taruk(k)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ziḫḫana GN.ABL Ziḫḫana {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 9′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUši-pí-id-du-wa-az3 KU[Rrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUwa-aš-ḫ]a-⸢ia⸣-az KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUpa!-tal-li-i[a-az]4
KUR | URUši-pí-id-du-wa-az | … | KU[R | URUwa-aš-ḫ]a-⸢ia⸣-az | KUR | URUpa!-tal-li-i[a-az] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 37 nuCONNn ke-e-ta-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA KUR.KURḪI.Acountries:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} šu-⸢me⸣-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ŠA ÉḪI.Ahouse:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIRMEŠ-KU-NUgod:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}
nu | ke-e-ta-aš | A-NA KUR.KURḪI.A | šu-⸢me⸣-en-za-an | ŠA ÉḪI.A | DINGIRMEŠ-KU-NU |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | this one {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} this one DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} here ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | countries {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | house {GEN.SG, GEN.PL} | god {a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} 38 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pí-ip-pé-erto knock down:3PL.PST
ku-e | e-eš-ta | na-at | LÚMEŠ | URUga-aš-ga | ar-ḫa | pí-ip-pé-er |
---|---|---|---|---|---|---|
which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to knock down 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 12′ 39 nuCONNn šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} ALA[M]⸢ḪI⸣.Astatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ar⸣-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-ul-le-erto fight:3PL.PST
nu | šu-me-en-za-an | ŠA DINGIRMEŠ | ALA[M]⸢ḪI⸣.A | ⸢ar⸣-ḫa | ḫu-ul-le-er |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to fight 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 13′ 40 nu-zaCONNn=REFL KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} BI-IB-RIḪI.[A]rhyton:{(UNM)} ⸢GALḪI.A⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} k[u-u]n?-⸢na-na-aš⸣copper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-za | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | BI-IB-RIḪI.[A] | ⸢GALḪI.A⸣ | ŠA KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | k[u-u]n?-⸢na-na-aš⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | rhyton {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} | copper ore {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} copper ore {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. II 14′ Ú-NU-TEMEŠ-KU-NU-ia ŠA ZABARbronze:{GEN.SG, GEN.PL} TÚGḪI.A-KU-NU ša-ru-u-e-er
Ú-NU-TEMEŠ-KU-NU-ia | ŠA ZABAR | TÚGḪI.A-KU-NU | ša-ru-u-e-er |
---|---|---|---|
bronze {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. II 15′ 41 na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST
na-at-za | ar-ḫa | šar-re-er |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 16′ 42 LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} šu-up-pa-e-eš-ša-azritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠ[SANGA]priest:{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠ⸢GUDU₁₂⸣anointed priest:{(UNM)} LÚ.MEŠN[AR]singer:{(UNM)}
LÚ.MEŠSANGA | šu-up-pa-e-eš-ša-az | LÚ.MEŠ[SANGA] | MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM | LÚ.MEŠ⸢GUDU₁₂⸣ | LÚ.MEŠN[AR] |
---|---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | ritually pure {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | priest {(UNM)} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | anointed priest {(UNM)} | singer {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 17′ LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-a-tal-lu-ušsinger:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:{(UNM)} LÚ.MEŠNI]NDA.DÙ.DÙbaker:{(UNM)} LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:{(UNM)}
LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-a-tal-lu-uš | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | LÚ.MEŠNI]NDA.DÙ.DÙ | LÚ.MEŠAPIN.LÁ |
---|---|---|---|
singer {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | cook {(UNM)} | baker {(UNM)} | ploughman {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 18′ LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆-TIMgardener:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-e[r]to divide:3PL.PST 43 [nu-uš-z]aCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL A[RAD-a]ḫ-ḫe-er 44 […]
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆-TIM | ar-ḫa | šar-re-e[r] | [nu-uš-z]a | A[RAD-a]ḫ-ḫe-er | |
---|---|---|---|---|---|
gardener {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =REFL |
(Frg. 1) Vs. II 19′ UDUḪI.A-KU-NU ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST
UDUḪI.A-KU-NU | ar-ḫa | šar-re-er |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 20′ 45 A.ŠÀland:{(UNM)} AGÀRḪI.A-KU-NU-ma-za NINDAḫar-ša-ia-aš‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GI[Š?KIRI₆.GEŠTINḪI.Avineyard:{(UNM)} …]
A.ŠÀ | AGÀRḪI.A-KU-NU-ma-za | NINDAḫar-ša-ia-aš | GI[Š?KIRI₆.GEŠTINḪI.A | |
---|---|---|---|---|
land {(UNM)} | ‘thick’ bread (loaf) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | vineyard {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 21′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST 46 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUg[a-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} da-a-er]to take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
ar-ḫa | šar-re-er | na-aš-za | LÚMEŠ | URUg[a-aš-ga | da-a-er] |
---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to take 3PL.PST to sit 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 22′ 47 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} nam-mastill:;
then: šu-ma-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DI[NGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} …]
na-aš-ta | nam-ma | šu-ma-a-aš | A-NA DI[NGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | still then | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. II 23′ la-a-ma-an-nato mix:INF;
to take:{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C};
to mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
name:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-[e-ri-ez-zi]to summon:3SG.PRS 48 […]
la-a-ma-an-na | Ú-UL | ku-iš-ki | ú-[e-ri-ez-zi] | |
---|---|---|---|---|
to mix INF to take {LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} name {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 24′ ŠA ITUmonth:{GEN.SG, GEN.PL} MU-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-e-ia-na-ašcourse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} […]
ŠA ITU | MU-ti | me-e-ia-na-aš | |
---|---|---|---|
month {GEN.SG, GEN.PL} | year {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | course {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. II 25′ 49 EZEN₄ḪI.A-aš-ma-ašcultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} ḫa-az-zi-⸢ú⸣-[iacult:HITT.D/L.SG;
ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
a cult functionary:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} …]
EZEN₄ḪI.A-aš-ma-aš | ḫa-az-zi-⸢ú⸣-[ia | |
---|---|---|
cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} | cult HITT.D/L.SG ritual (act) D/L.SG cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} a cult functionary D/L.SG (unk. mng.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN a cult functionary {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 26′ 50 ka-a-ia-aš-ma-ašhere:={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
(surface measure):{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} A-NA [KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} …]
ka-a-ia-aš-ma-aš | A-NA [KUR | URUḪA-AT-TI | |
---|---|---|---|
here ={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} (surface measure) {(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} | representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ALL} land {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 27′ ḫa-az-zi-i-ú-iacult:HITT.D/L.SG;
ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
a cult functionary:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} […]
Text bricht in Exemplar D ab.
51 […]ḫa-az-zi-i-ú-ia | ||
---|---|---|
cult HITT.D/L.SG ritual (act) D/L.SG cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} a cult functionary D/L.SG (unk. mng.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN a cult functionary {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 28′ šu-up-pa-e-eš-⸢ša⸣-ká[n?ritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} …]
šu-up-pa-e-eš-⸢ša⸣-ká[n? | |
---|---|
ritually pure {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 29′ LÚ.MEŠiš-ḫa-[ma-tal-li-e-ešsinger:NOM.PL.C …]
LÚ.MEŠiš-ḫa-[ma-tal-li-e-eš | |
---|---|
singer NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 1 52 [nam-m]a?still:;
then: š[u?-ma-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-ri-in-na]Arinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[nam-m]a? | š[u?-ma-a-aš | A-NA DINGIRMEŠ | DUTU | URUa-ri-in-na] |
---|---|---|---|---|
still then | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 2 [ši-it]-⸢ta⸣-[ri-e-ešsun disk(?):NOM.PL.C;
sun disk(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} …]
[ši-it]-⸢ta⸣-[ri-e-eš | |
---|---|
sun disk(?) NOM.PL.C sun disk(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
(Frg. 1) Rs. III 3 ZABA[Rbronze:{(UNM)} …]
ZABA[R | |
---|---|
bronze {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 4 [TÚG]GÚ.⸢È⸣.[Agarment:{(UNM)} …]
[TÚG]GÚ.⸢È⸣.[A | |
---|---|
garment {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 5 53 [… …] x […]
Rückseite III in Exemplar A bricht ab
Lücke von etwa 15 Zeilen in Exemplar B.
(Frg. 1) Rs. III 8′ 55 [… ]-x-⸢at⸣8
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1 87 [… LÚ.MEŠta]-⸢pa-ri⸣-x x x […]
(Frg. 1) Rs. IV 3 88 [… ḫu-u-ma-an-z]a?every; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-li-i-e-e[š-š]a?
ḫu-u-ma-an-z]a? | LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-li-i-e-e[š-š]a? | |
---|---|---|
every whole QUANall.NOM.SG.C entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Rs. IV 5/1′ 89 [… LÚ].MEŠta-pa-ri-ia-al-⸢li-e⸣-[eš-ša]order:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
LÚ].MEŠta-pa-ri-ia-al-⸢li-e⸣-[eš-ša] | |
---|---|
order {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
(Frg. 1) Rs. IV 6/2′ [ ]-x-ar-ri-iš-ša
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 7/3′ 90 [… LÚ.MEŠt]a-pa-ri-ia-⸢al-li⸣-e-eš-šaorder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
LÚ.MEŠt]a-pa-ri-ia-⸢al-li⸣-e-eš-ša | |
---|---|
order {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
(Frg. 1) Rs. IV 8/4′ [ -i]r-ri-iš
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 91 [… LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-a]l-li-eš-šaorder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-a]l-li-eš-ša | |
---|---|
order {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ 92 [… LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-al-l]i-i-e-eš-šaorder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Text von Exemplar B bricht ab
LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-al-l]i-i-e-eš-ša | |
---|---|
order {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |