Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.133 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ … ] x [ … ]
… | … | … | … | 18 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
18 QUANcar |
Vs. I 2′ [ … ma-n]i-i[a-aḫ-ḫa-ia-ašadministration:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
administration:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
administration:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
administration:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} … ]
… | ma-n]i-i[a-aḫ-ḫa-ia-aš | … | 19 | ||
---|---|---|---|---|---|
administration D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} administration {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} administration {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} administration {VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | 19 QUANcar |
Vs. I 3′ [ … a]n-na-a[šmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ]
… | a]n-na-a[š | … | 20 | |
---|---|---|---|---|
mother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} annan {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Anna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} Anna {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} annan {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | 20 QUANcar |
Vs. I 4′ [ … DEN.LÍ]L-ašEnlil:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Enlil:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} at-t[a-aš-te-ešfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ]
… | DEN.LÍ]L-aš | at-t[a-aš-te-eš | … | |
---|---|---|---|---|
Enlil {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Enlil {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Atta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 5′ [ … k]i-iš-š[a-ri-it-ti(woollen utensil):D/L.SG … ]
… | k]i-iš-š[a-ri-it-ti | … | 21 | ||
---|---|---|---|---|---|
(woollen utensil) D/L.SG | 21 QUANcar |
Vs. I 6′ [ … z]i-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
… | z]i-ik | 22 | n[u | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | 22 QUANcar | CONNn |
… | … | 23 | … | DINGIRMEŠ-n]a-aš | iš-tar!-na | … | ⸢D⸣[UTU-uš | … | 24 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
23 QUANcar | divinity GEN.SG god {FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} deity ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | 24 QUANcar |
Vs. I 8′ [ … z]i-ik-ke-šito sit:2SG.PRS.IMPF
former:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} … ]
… | z]i-ik-ke-ši | 25 | k[a]-r[u-ú-i-li-ia-aš-ša-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 2SG.PRS.IMPF | 25 QUANcar | former {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} former {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 9′ [ … zi-i]k-ke-šito sit:2SG.PRS.IMPF
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} … ]
… | zi-i]k-ke-ši | 26 | ne-pí-š[a-aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 2SG.PRS.IMPF | 26 QUANcar | sky {GEN.SG, D/L.PL} sky {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 10′ [ … ḫa-aš-ká]n-zi:3PL.PRS.IMPF;
to open:3PL.PRS.IMPF
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} _ _ ]
… | ḫa-aš-ká]n-zi | 27 | nu-kán | ne-pí-š[a-aš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
3PL.PRS.IMPF to open 3PL.PRS.IMPF | 27 QUANcar | CONNn=OBPk | sky {GEN.SG, D/L.PL} sky {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 11′ [ … š]ar-ra-aš-ke-et-[t]ato divide:{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to divide:3SG.PST.IMPF
… | š]ar-ra-aš-ke-et-[t]a | 28 | |
---|---|---|---|
to divide {3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF} to divide 3SG.PST.IMPF | 28 QUANcar |
Vs. I 12′ [ … ] ⸢D⸣UTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} kat-ta-anlow:;
under:;
below: ka-ne-na-⸢an-te⸣-[eš]thirsty:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bent:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | … | ⸢D⸣UTU-i | kat-ta-an | ka-ne-na-⸢an-te⸣-[eš] | 29 | |
---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | low under below | thirsty {NOM.PL.C, ACC.PL.C} bent {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | 29 QUANcar |
Vs. I 13′ [ … DUTU]-⸢i?⸣Solar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} KI.MINditto:ADV
30:"/> ku-i-tawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} me-mi-iš-ke-⸢ši⸣to speak:2SG.PRS.IMPF
… | DUTU]-⸢i?⸣ | KI.MIN | 30 | ku-i-ta | DUTU-uš | me-mi-iš-ke-⸢ši⸣ | 31 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | ditto ADV | Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to speak 2SG.PRS.IMPF | 31 QUANcar |
Vs. I 14′ [ … a-ru-ú-e-eš-ká]n?-zito bow (reverentially):3PL.PRS.IMPF
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš
… | a-ru-ú-e-eš-ká]n?-zi | 32 | DUTU-uš | dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš | |
---|---|---|---|---|---|
to bow (reverentially) 3PL.PRS.IMPF | 32 QUANcar | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 15′ [ … a]t-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} an-na-⸢aš⸣mother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
… | a]t-ta-aš | an-na-⸢aš⸣ | zi-ik | 33 | |
---|---|---|---|---|---|
father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Atta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Atta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Atriya {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | mother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} annan {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Anna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} Anna {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} annan {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | 33 QUANcar |
Vs. I 16′ [… dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš-š]a an-tu-uḫ-ša-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš-š]a | an-tu-uḫ-ša-aš | |
---|---|---|
man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 17′ [… šar-n]i-in-ki-iš-ke-šito pay/make compensation:2SG.PRS.IMPF
šar-n]i-in-ki-iš-ke-ši | 34 | |
---|---|---|
to pay/make compensation 2SG.PRS.IMPF | 34 QUANcar |
Vs. I 18′ [ … ne-p]í-⸢iš⸣-zasky:ABL;
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | ne-p]í-⸢iš⸣-za | DUTU-uš | |
---|---|---|---|
sky ABL sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 19′ [ … ]
(unk. mng.):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
upper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to unravel(?):3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(wooden object):ABL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} KUR-eḪI.Aland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | … | 35 | … | ša-ra]-⸢a⸣-az-zi-ia-aš | KUR-eḪI.A | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
35 QUANcar | upper {NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (unk. mng.) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to unravel(?) 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (wooden object) ABL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. I 20′ [ … ] tu-el-pátyou (sg.):PPROa.2SG.GEN=FOC
… | … | tu-el-pát | |
---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.GEN=FOC |
Vs. I 21′ [ … ]
dog:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠAḪ-aš-šapig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | … | 36 | … | UR.G]I₇-aš | ŠAḪ-aš-ša | |
---|---|---|---|---|---|---|
36 QUANcar | dog man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dog {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | pig {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} swineherd {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 22′ [ … ]
livestock:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | … | 37 | [šu-up-pa-la]-an-na | |
---|---|---|---|---|
37 QUANcar | livestock GEN.PL livestock {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. I 23′ [ … m]e-mi-iš-kán-⸢zi⸣to speak:3PL.PRS.IMPF
… | m]e-mi-iš-kán-⸢zi⸣ | 38 | |
---|---|---|---|
to speak 3PL.PRS.IMPF | 38 QUANcar |
Vs. I 24′ [ … ]
… | … | 39 | [i-da-la-u-w]a-aš-š[a] | |
---|---|---|---|---|
39 QUANcar | to become evil {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 25′ [ … ] x [ … ]Text in Exemplar D bricht ab
… | … | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|