Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.57 (2021-12-31)

KUB 31.57+ (CTH 676) [by HFR Basiscorpus]

KUB 31.57 {Frg. 1} + Bo 3394 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [lu]-uk-kán-zito kindle:3PL.PRS x[

[lu]-uk-kán-zi
to kindle
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 2′ BIL?-an-zito light:3PL.PRS NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C [


BIL?-an-ziNINDAḫar-ši-in
to light
3PL.PRS
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 3′ [U]RUta-aš-ta-ri-iš-ša-aš:GN.NOM.SG.C x[

[U]RUta-aš-ta-ri-iš-ša-aš

GN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 4′ [n(unknown number):QUANcar k]a-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
10ten:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) te-r[i-ip-pa-an-zito plough:3PL.PRS

[nk]a-pu-nu10IKUA.ŠÀte-r[i-ip-pa-an-zi
(unknown number)
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
ten
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
to plough
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ] NUMUNsemen:ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) IŠ-TUABL URUpí-x[


NUMUNŠEZÍZIŠ-TU
semen
ACC.SG(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
emmer wheat
GEN.SG(UNM)
ABL

(Frg. 2) Vs. I 6′ [URUz]i-ki-iš-te-ra-ašZik(k)ištera:GN.GEN.SG Ùand:CNJadd [

[URUz]i-ki-iš-te-ra-ašÙ
Zik(k)ištera
GN.GEN.SG
and
CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 7′ [n(unknown number):QUANcar k]a-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
[n](unknown number):QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) x[

[nk]a-pu-nu[n]IKUA.ŠÀ
(unknown number)
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
(unknown number)
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ ]x-ta-ma-aš x x x[

(Frg. 2) Vs. I 9′ [n(unknown number):QUANcar k]a-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
1one:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:ACC.SG(UNM) [

[nk]a-pu-nu1IKUA.ŠÀ
(unknown number)
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
one
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ ]ar-ša-am-ma-ašḪaršam(m)a:GN.NOM.SG.C Ùand:CNJadd [

]ar-ša-am-ma-ašÙ
Ḫaršam(m)a
GN.NOM.SG.C
and
CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 11′ [n(unknown number):QUANcar ka]-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
2020:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) [

[nka]-pu-nu20IKUA.ŠÀ
(unknown number)
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
20
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ]x x[

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 1) Vs. I 1′ [U]RUzi-x-x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ 8eight:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
11eleven:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.[ŠÀland:GEN.SG(UNM)


8ka-pu-nu11IKUA.[ŠÀ
eight
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
eleven
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 3′ [U]RUzi-in-zi-la-ašZinzila:GN.NOM.SG.C Ù?and:CNJadd [

[U]RUzi-in-zi-la-ašÙ?
Zinzila
GN.NOM.SG.C
and
CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 4′ 1one:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
2020:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) [

1ka-pu-nu20IKUA.ŠÀ
one
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
20
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5′ URUka-pa-aš-tu-uš-tu-ušKapaštuštu:GN.NOM.SG.C Ùand:CNJadd [

URUka-pa-aš-tu-uš-tu-ušÙ
Kapaštuštu
GN.NOM.SG.C
and
CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 6′ 3three:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV U[RU

3ka-pu-nuA.ŠÀQA-TAM-MA
three
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
land
GEN.SG(UNM)
likewise
ADV

(Frg. 1) Vs. I 7′ 1414:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
2020:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) [

14ka-pu-nu20IKUA.ŠÀ
14
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
20
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 8′ URUta-a-ap-ḫal-lu-ušTapḫallu:GN.NOM.SG.C Ùand:CNJadd [

URUta-a-ap-ḫal-lu-ušÙ
Tapḫallu
GN.NOM.SG.C
and
CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 9′ 2two:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
4vier:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) [

2ka-pu-nu4IKUA.ŠÀ
two
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
vier
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) ŠA URUDIDLI.ḪI.AcityGEN.PL AN-NU-TIMthis one:DEM1.NOM.PL [

ŠU.NÍGINŠA URUDIDLI.ḪI.AAN-NU-TIM
sum
NOM.SG(UNM)
cityGEN.PLthis one
DEM1.NOM.PL

(Frg. 1) Vs. I 11′ 5252:QUANcar ka-pu-nu(surface measure):ACC.SG.N;
(surface measure):ACC.PL.N
1313:QUANcar IKU(unit of field):ACC.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) te-ri-ip-pa-[an-zito plough:3PL.PRS


52ka-pu-nu13IKUA.ŠÀte-ri-ip-pa-[an-zi
52
QUANcar
(surface measure)
ACC.SG.N
(surface measure)
ACC.PL.N
13
QUANcar
(unit of field)
ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
to plough
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ Ùand:CNJadd NUMUNsemen:ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:ACC.SG(UNM) IŠ-TU É.GAL-LIMpalaceABL

ÙNUMUNŠEZÍZIŠ-TU É.GAL-LIM
and
CNJadd
semen
ACC.SG(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
emmer wheat
ACC.SG(UNM)
palaceABL

(Frg. 1) Vs. I 13′ AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUkaš-ta-maKaštam(m)a:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

AGRIGURUkaš-ta-mapa-a-i
administrator
NOM.SG(UNM)
Kaštam(m)a
GN.GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ te-ri-ip-pu-u-wa-an-zito plough:INF wa-ar-šu-wa-an-zi:INF

te-ri-ip-pu-u-wa-an-ziwa-ar-šu-wa-an-zi
to plough
INF

INF

(Frg. 1) Vs. I 15′ ÉSAG-an-zito store:3PL.PRS ḫu-ga-an-na:INF a-ra-u-wa-ašfree:NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG


ÉSAG-an-ziḫu-ga-an-naa-ra-u-wa-ašNU.GÁL
to store
3PL.PRS

INF
free
NOM.SG.C
(there is) not)
NEG

(Frg. 1) Vs. I 16′ ku-e-elwhich:REL.GEN.SG 6six:QUANcar GU₄ḪI.A-ŠUcattle:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG 2two:QUANcar GU₄ḪI.A-ŠUcattle:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

ku-e-el6GU₄ḪI.A-ŠU2GU₄ḪI.A-ŠU
which
REL.GEN.SG
six
QUANcar
cattle
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
two
QUANcar
cattle
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 17′ 4vier:QUANcar GU₄ḪI.A-ŠUcattle:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG 1one:QUANcar GU₄-ŠUcattle:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC na-an-na-ito drive:3SG.PRS

4GU₄ḪI.A-ŠU1GU₄-ŠUtu-ušna-an-na-i
vier
QUANcar
cattle
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
one
QUANcar
cattle
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCto drive
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18′ [k]u-e-el-lawhich:REL.GEN.SG=CNJadd GU₄-ŠUcattle:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG NU.GÁL(there is) not):NEG

[k]u-e-el-laGU₄-ŠUNU.GÁL
which
REL.GEN.SG=CNJadd
cattle
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
(there is) not)
NEG

(Frg. 1) Vs. I 19′ nuCONNn man:NOM.SG(UNM) i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP a-ra-u-wa-ašfree:NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG


nui-ia-at-taa-ra-u-wa-ašNU.GÁL
CONNnman
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS.MP
free
NOM.SG.C
(there is) not)
NEG

(Frg. 1) Vs. I 20′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 18-iš18 times:QUANmul (Rasur)

1UDU3NINDA.GUR₄.RA18-iš
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
18 times
QUANmul

(Frg. 1) Vs. I 21′ 5fünf:QUANcar DUGḫar-ši-išstorage vessel:ACC.PL(UNM)(!) mar-nu-wa-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

5DUGḫar-ši-išmar-nu-wa-an
fünf
QUANcar
storage vessel
ACC.PL(UNM)(!)
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

(Frg. 1) Vs. I 22′ AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUkaš-ta-maKaštam(m)a:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

AGRIGURUkaš-ta-mapa-a-i
administrator
NOM.SG(UNM)
Kaštam(m)a
GN.GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23′ 3three:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ZABAR!.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM)1 É.GAL-LIMpalace:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

3DUGSA₅GEŠTINZABAR!.DABÉ.GAL-LIMpa-a-i
three
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
palace
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24′ šu-up-pí-aḫ-ḫu-u-wa-ašto make holy:VBN.GEN.SG wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N

šu-up-pí-aḫ-ḫu-u-wa-ašwa-a-tar
to make holy
VBN.GEN.SG
water(course)
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 25′ [ ]a-a-na-an-zito scoop:3PL.PRS

]a-a-na-an-zi
to scoop
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26′ [ ]a-li-in-tu-u-wa-ašpalace:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

]a-li-in-tu-u-wa-aš
palace
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 27′ [ ]x-an ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS


ti-ia-an-zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ]x-x ŠA KUR.KURMEŠcountries:PL.UNM

KUR.KURMEŠ
countries
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. I 29′ [ ]-zi

(Frg. 1) Vs. I 30′ [ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. I 31′ [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 32′ [ ]

Ende Vs. I

(Frg. 1) Vs. II 1′ x x[

(Frg. 1) Vs. II 2′ nuCONNn ak-[

nu
CONNn

(Frg. 1) Vs. II 3′ pé-en-x-[

(Frg. 1) Vs. II 4′ a-pí-iathere; then:DEMadv [


a-pí-ia
there
then
DEMadv

(Frg. 1) Vs. II 5′ mḫu-uz-[zi-iaḪuzziya:PNm.NOM.SG(UNM) ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM)

mḫu-uz-[zi-ia˽D10
Ḫuzziya
PNm.NOM.SG(UNM)
Storm-god man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 6′ AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) [

AGRIG
administrator
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7′ MUNUSŠU.G[Iold woman:NOM.SG(UNM)

MUNUSŠU.G[I
old woman
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 8′ ḫa-tal-w[a-ladoorkeeper:NOM.SG(UNM)(!)

ḫa-tal-w[a-la
doorkeeper
NOM.SG(UNM)(!)

(Frg. 1) Vs. II 9′ a-da-an-z[ito eat:3PL.PRS


a-da-an-z[i
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ ma-a-anwhen:CNJ x[

ma-a-an
when
CNJ

(Frg. 1) Vs. II 11′ zi-in-[na-an-zito stop:3PL.PRS

zi-in-[na-an-zi
to stop
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 12′ ḫu-u-ma-[anentirely:ADV;
every; whole:QUANall.NOM.SG.N,QUANall.ACC.SG.N


ḫu-u-ma-[an
entirely
ADV
every
whole
QUANall.NOM.SG.N,QUANall.ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 13′ ma-a-anwhen:CNJ [

ma-a-an
when
CNJ

(Frg. 1) Vs. II 14′ i-ia-an-x[

(Frg. 1) Vs. II 15′ ˽GIŠBAN[ŠURtable man:NOM.SG(UNM)

˽GIŠBAN[ŠUR
table man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 16′ pa-aš-ša-[an-da-la-

(Frg. 1) Vs. II 17′ wa-al-ḫi-[ia-la-

(Frg. 1) Vs. II 18′ ta-pa-l[a-

(Frg. 1) Vs. II 19′ URUne-r[i-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)

URUne-r[i-ik
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 20′ pa-a-an-z[ito go:3PL.PRS

pa-a-an-z[i
to go
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21′ šal-li-x[

(Frg. 1) Vs. II 22′ GALgrandee:SG.UNM;
mug:SG.UNM;
large:SG.UNM
x[

Vs. II bricht ab

GAL
grandee
SG.UNM
mug
SG.UNM
large
SG.UNM

(Frg. 1) Rs. III 1 ma-a-anwhen:CNJ x[

ma-a-an
when
CNJ

(Frg. 1) Rs. III 2 píd-da-an-z[ito walk:3PL.PRS

píd-da-an-z[i
to walk
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 3 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [

2NINDA.GUR₄.RA
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 4 *〈〈x x〉〉* 4040:QUANcar NIND[Abread:ACC.SG(UNM)

40NIND[A
40
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 5 1one:QUANcar zi-pa-t[a-

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 6 1one:QUANcar zi-pát-t[a-

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 7 A-NA 4vierD/L.SG;
vierD/L.PL
x[

A-NA 4
vierD/L.SG
vierD/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 8 1one:QUANcar zi-pát-ta-[

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 9 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠT[IN(beverage):GEN.SG(UNM)

1DUGKAŠ.GEŠT[IN
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(beverage)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 10 a-da-an-z[ito eat:3PL.PRS


a-da-an-z[i
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11 ma-a-anwhen:CNJ [

ma-a-an
when
CNJ

(Frg. 1) Rs. III 12 ḪUR.SAG-azmountain:ABL [

ḪUR.SAG-az
mountain
ABL

(Frg. 1) Rs. III 13 nu-kánCONNn=OBPk x[

nu-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 14 x x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 [ ]x-ta

(Frg. 1) Rs. IV 2 [ -z]i?-ia

(Frg. 1) Rs. IV 3 [ ]x

(Frg. 1) Rs. IV 4 [ -p]u-u-wa

(Frg. 1) Rs. IV 5 [ ]a-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS


]a-an-da-a-an-zi
to arrange
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 [1one:QUANcar L]I-IMthousand:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.PL(UNM) 25-iš25 times:QUANmul

[1L]I-IMNINDAḪI.A25-iš
one
QUANcar
thousand
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)
25 times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 7 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N;
(type of pastry):NOM.PL.N
10-išten times:QUANmul

1MENINDAwa-ge-eš-šar10-iš
one
QUANcar
hundred
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.N
(type of pastry)
NOM.PL.N
ten times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 8 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠUR-aštable:GEN.SG NINDAḫa-a-li-iš(type of pastry):NOM.SG.C;
(type of pastry):NOM.PL.C
14-iš14 times:QUANmul

1MENINDAḪI.AGIŠBANŠUR-ašNINDAḫa-a-li-iš14-iš
one
QUANcar
hundred
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)
table
GEN.SG
(type of pastry)
NOM.SG.C
(type of pastry)
NOM.PL.C
14 times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 9 1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.PL(UNM) ša-ra-am-na-ašbread allotment(?):GEN.SG

1LI-IMNINDAḪI.Aša-ra-am-na-aš
one
QUANcar
thousand
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)
bread allotment(?)
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 10 NINDAḫa-a-li-iš(type of pastry):NOM.SG.C;
(type of pastry):NOM.PL.C
16-iš16 times:QUANmul 1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.PL(UNM)

NINDAḫa-a-li-iš16-iš1LI-IMNINDAḪI.A
(type of pastry)
NOM.SG.C
(type of pastry)
NOM.PL.C
16 times
QUANmul
one
QUANcar
thousand
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 11 NINDAḫa-a-li-iš(type of pastry):NOM.SG.C;
(type of pastry):NOM.PL.C
ŠA ÉRINMEŠtroopGEN.PL 20-iš20 times:QUANmul

NINDAḫa-a-li-išŠA ÉRINMEŠ20-iš
(type of pastry)
NOM.SG.C
(type of pastry)
NOM.PL.C
troopGEN.PL20 times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 12 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR-aš(type of pastry):NOM.SG.C 20-20 times:QUANmul

3MENINDA.ZI.ḪAR.ḪAR-aš20-
three
QUANcar
hundred
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
20 times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 13 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:NOM.PL(UNM) 30-iš30 times:QUANmul 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar NIN[DA ] 35?-iš35 times:QUANmul

3MENINDA.ÉRINMEŠ30-iš3ME35?-iš
three
QUANcar
hundred
QUANcar
soldier bread
NOM.PL(UNM)
30 times
QUANmul
three
QUANcar
hundred
QUANcar
35 times
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 14 4?vier:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDApí-ia-an-tal-li-i[š(small kind of pastry):NOM.PL.C;
(small kind of pastry):NOM.SG.C

4?MENINDApí-ia-an-tal-li-i[š
vier
QUANcar
hundred
QUANcar
(small kind of pastry)
NOM.PL.C
(small kind of pastry)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 15 10ten:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) še-ep-pí-it-[ta-aš(type of grain):GEN.SG

10PAZÌ.DAše-ep-pí-it-[ta-aš
ten
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
(type of grain)
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 16 ar-ra-an-ta-ašto wash:PTCP.GEN.SG 10ten:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.D[Aflour:NOM.SG(UNM)

ar-ra-an-ta-aš10PAZÌ.D[A
to wash
PTCP.GEN.SG
ten
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 Ùand:CNJadd ŠA 2twoGEN.SG DUGḫa-ni-iš-š[a-

ÙŠA 2
and
CNJadd
twoGEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 18 3232:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) za-ar-zu-u-u[rcomposition:NOM.SG.N

32PAza-ar-zu-u-u[r
32
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
composition
NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV 19 [ ]x-ši PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) DIM₄malt:NOM.SG(UNM) 8eight:QUANcar PA-RI-S[Í?(unit of volume):NOM.SG(UNM)

PADIM₄8PA-RI-S[Í?
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
malt
NOM.SG(UNM)
eight
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 20 [ P]A(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) še-ep-pí-i[t-ta-aš(type of grain):GEN.SG

P]AZÌ.DAše-ep-pí-i[t-ta-aš
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
(type of grain)
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 21 [k]i-i-mathis one:DEM1.ACC.SG.N=CNJctr AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URU-[

[k]i-i-maAGRIG
this one
DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
administrator
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 22 kiš-anthus:DEMadv ḫa-an-da-a-[an-zito arrange:3PL.PRS


kiš-anḫa-an-da-a-[an-zi
thus
DEMadv
to arrange
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23 ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C [

ma-a-anLUGAL-uš
when
CNJ
king
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 24 ú-e-eḫ-z[ito turn:3SG.PRS

ú-e-eḫ-z[i
to turn
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 25 URUne-r[i-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)

URUne-r[i-ik
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 26 LÚ.MEŠx x[

(Frg. 1) Rs. IV 27 URU?x[

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x x[

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 6six:QUANcar man:UNM [


6
six
QUANcar
man
UNM

(Frg. 2) Rs. IV 4′ Éhouse:SG.UNM x[

É
house
SG.UNM

(Frg. 2) Rs. IV 5′ LÚ.MEŠ [

(Frg. 2) Rs. IV 6′ Ù-NU-[

(Frg. 2) Rs. IV 7′ x [

(Frg. 2) Rs. IV 8′ 6six:QUANcar man:UNM [


Platz für ca. 3 Zeilen, anfangs unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

6
six
QUANcar
man
UNM
Geschrieben ist UD.KA.DAB, offensichtlich ein Fehler für ZABAR (= ZABAR).
0.60916614532471