Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.59 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
Vs. I Bruch von ca. 13 Zeilen
Vs. I 15′ ]x ⸢DUMU.NITA?⸣son:{(UNM)} x[
| … | ⸢DUMU.NITA?⸣ | ||
|---|---|---|---|
| son {(UNM)} |
Vs. I 16′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | LÚKUŠ₇ | |
|---|---|---|
{(UNM)} |
Vs. I 20′ ]x DAM-ŠÚwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| … | DAM-ŠÚ | |
|---|---|---|
| wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
| … | |
|---|---|
Vs. I 22′ ]x ⸢DAM?⸣-ŠÚwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| … | ⸢DAM?⸣-ŠÚ | |
|---|---|---|
| wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Ende Vs. I
| … | |
|---|---|
Vs. II 1 ⸢m⸣ma-*aš-ša*-na-za-x-x[
Vs. II 2 Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} mia-ar-ra-⸢LÚ⸣(-)[
| É | |
|---|---|
| house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 3 m.DUTU-LÚ-iš:PNm.NOM.SG.C
| m.DUTU-LÚ-iš |
|---|
PNm.NOM.SG.C |
Vs. II 4 fpa-aš-ku-wa-am-mi-iš DAM-ŠÚwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| fpa-aš-ku-wa-am-mi-iš | DAM-ŠÚ |
|---|---|
| wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. II 5 fka-at-ti-it-ta-ḫi-iš
| fka-at-ti-it-ta-ḫi-iš |
|---|
Vs. II 6 [ ḫ]u?-u-du-ši-iš(vessel for wine):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
| … | ḫ]u?-u-du-ši-iš |
|---|---|
| (vessel for wine) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
| mpal-le-⸢el-li⸣-iš |
|---|
Vs. II 9 mḫu-tar-la-x[ -i]a-aš
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II 10 mpí-ḫa-A.A-[aš]:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| mpí-ḫa-A.A-[aš] |
|---|
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 11 Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} m.DUTU-⸢LÚ?⸣:{PNm(UNM)}
| É | m.DUTU-⸢LÚ?⸣ |
|---|---|
| house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | {PNm(UNM)} |
| mzu-wa-al-l[a-aš] |
|---|
Vs. II 13 f⸢mu-ta⸣-mu-t[i-iš DAM-Š]Ú(?)wife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| f⸢mu-ta⸣-mu-t[i-iš | DAM-Š]Ú(?) |
|---|---|
| wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. II 14 ⸢f⸣x[ ]x-ki-i-x[ DUMU?.MUNU]S?-ŠÚ
| … | … | DUMU?.MUNU]S?-ŠÚ | ||
|---|---|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Vs. II Bruch von ca. 3 Zeilen
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. II 22′ Zeile abgebrochen
Vs. II 23′ [ ]x DUMU.MUNUS-ŠÚ-ia
| … | DUMU.MUNUS-ŠÚ-ia | |
|---|---|---|
Vs. II 24′ [ ]x DUMU.MUNUS-ŠÚ-ia
| … | DUMU.MUNUS-ŠÚ-ia | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II 29′ m.D30(-)[ ]x ⸢DAM-ŠÚ⸣(-)x-x
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. II 30′ mku-wa-zi-ni-iš ma-pal-la-a-aš:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| mku-wa-zi-ni-iš | ma-pal-la-a-aš |
|---|---|
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 31′ fan-ni-ma-aš-ša-ni-iš 〈〈*I*〉〉
| fan-ni-ma-aš-ša-ni-iš | … |
|---|---|
Vs. II 32′ ŠU+NÍGIN 7seven:QUANcar É-TUMhouse:{(UNM)}
| ŠU+NÍGIN | 7 | É-TUM |
|---|---|---|
| seven QUANcar | house {(UNM)} |
Vs. II 33′ 27:QUANcar LÚmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} 34:QUANcar MUNUS-TUMwoman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| 27 | LÚ | 34 | MUNUS-TUM |
|---|---|---|---|
QUANcar | manhood {(UNM)} man {(UNM)} {PNm(UNM)} | QUANcar | woman {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. II 34′ ŠU+NÍGIN ŠU-ŠIsixty:QUANcar 2two:QUANcar QA-DU LÚ-LIMman:{ABL, INS} MUNUS-TIwoman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| ŠU+NÍGIN | ŠU-ŠI | 2 | QA-DU LÚ-LIM | MUNUS-TI |
|---|---|---|---|---|
| sixty QUANcar | two QUANcar | man {ABL, INS} | woman {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. II Raum von ca. 3 Zeilen unbeschrieben
Ende Vs. II
Rs. III 1 ]x-ši man-gul-li-iš:PNm.NOM.SG.C [ ]
| … | man-gul-li-iš | … | |
|---|---|---|---|
PNm.NOM.SG.C |
Rs. III 2 -n]i ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST
| … | ar-ḫa | šar-re-er | |
|---|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
Rs. III 3 ]x DAM-ŠÚ-ma-zawife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} LÚ-niman:D/L.SG;
manhood:FNL(n).D/L.SG
| … | DAM-ŠÚ-ma-za | LÚ-ni | |
|---|---|---|---|
| wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | man D/L.SG manhood FNL(n).D/L.SG |
Rs. III 4 m]⸢a⸣-li-UR.MAḪ-in-⸢na?⸣
| … | m]⸢a⸣-li-UR.MAḪ-in-⸢na?⸣ |
|---|---|
Rs. III 5 ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} LÚMU-TI₄-ŠUhusband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} šal-la-nu-utto make great:{3SG.PST, 2SG.IMP} [
| … | É | LÚMU-TI₄-ŠU | šal-la-nu-ut | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | husband {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to make great {3SG.PST, 2SG.IMP} |
Rs. III 6 ]x-du LÚmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} MUNUS-TIwoman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| … | LÚ | MUNUS-TI | |
|---|---|---|---|
| manhood {(UNM)} man {(UNM)} {PNm(UNM)} | woman {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III 7 ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ú-e-ri-ia-atto call:{2SG.PST, 3SG.PST};
to call:3SG.PST.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
plate:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to call:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
arrow:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to come:3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
| … | an-da | ú-e-ri-ia-at | |
|---|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | to call {2SG.PST, 3SG.PST} to call 3SG.PST.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} plate D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to call 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} arrow {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to come 3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 8 ]x-pa?-pár-⸢ia⸣ ḫar-ak-tato perish:{2SG.PST, 3SG.PST}
| … | ḫar-ak-ta | |
|---|---|---|
| to perish {2SG.PST, 3SG.PST} |
Rs. III 9 ] ⸢É⸣-er-rahouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} pa-aḫ-ḫa-aš-tato protect:{2SG.PST, 3SG.PST};
to protect:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to protect:2SG.IMP
| … | ⸢É⸣-er-ra | pa-aḫ-ḫa-aš-ta |
|---|---|---|
| house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | to protect {2SG.PST, 3SG.PST} to protect {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to protect 2SG.IMP |
Rs. III 10 -t]a? nuCONNn man-gul-li-in:PNm.ACC.SG.C
| … | nu | man-gul-li-in | |
|---|---|---|---|
| CONNn | PNm.ACC.SG.C |
Rs. III 11 ]x-an ša-ku-ašeye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-e-erto come:3PL.PST
| … | ša-ku-aš | ú-e-er | |
|---|---|---|---|
| eye {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to come 3PL.PST |
Rs. III 12 ]-er šar-re-erto divide:3PL.PST
| … | šar-re-er | |
|---|---|---|
| to divide 3PL.PST |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |||
|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. III 19′ ]x šal-la-ia-zabig:ABL;
(mng. unkn.):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
big:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} e-ep-duto seize:3SG.IMP
| … | šal-la-ia-za | e-ep-du | |
|---|---|---|---|
| big ABL (mng. unkn.) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} big {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to seize 3SG.IMP |
Rs. III 20′ -u]š ŠEŠḪI.A-ušbrother:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
brotherhood:{(UNM)};
to treat as a brother:3SG.PRS;
brother:{(UNM)}
| … | ŠEŠḪI.A-uš | |
|---|---|---|
| brother {NOM.PL.C, ACC.PL.C} brotherhood {(UNM)} to treat as a brother 3SG.PRS brother {(UNM)} |
Rs. III 21′ ]x le-enot!:NEG šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS
| … | le-e | šar-ra-an-zi | |
|---|---|---|---|
| not! NEG | to divide 3PL.PRS |
Rs. III 22′ n]a?-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} m.DUL?
| … | n]a?-aš-ma | m.DUL? |
|---|---|---|
| or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | |
|---|---|
Rs. III 24′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
Rs. III 25′ ]x ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
| … | ku-i-e-eš | |
|---|---|---|
| which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. III 26′ ]-⸢at⸣ ḫu-ul-la-i-mato fight:3SG.PRS;
:DN.D/L.SG;
:GN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG
| … | ḫu-ul-la-i-ma | |
|---|---|---|
| to fight 3SG.PRS DN.D/L.SG GN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
Rs. III 27′ ]x-za-aš-kán ša-me-in-z[i?to pass:3SG.PRS
| … | ša-me-in-z[i? | |
|---|---|---|
| to pass 3SG.PRS |
Rs. III 28′ ]x ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv
| … | ku-wa-at-ka₄ | |
|---|---|---|
| somehow INDadv |
Rs. III 29′ ]x-x ⸢TUP-PU(?)⸣clay tablet:{(UNM)} am-mu-uk⸣I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
| … | ⸢TUP-PU(?)⸣ | am-mu-uk⸣ | |
|---|---|---|---|
| clay tablet {(UNM)} | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
Rs. III 30′ am-m]u-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
| … | am-m]u-uk |
|---|---|
| I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
Rs. III 31′ ]x i-ia-zito make:3SG.PRS
| … | i-ia-zi | |
|---|---|---|
| to make 3SG.PRS |
Rs. III 32′ ]x-x mḫu-tu-D10-up-ma
| … | mḫu-tu-D10-up-ma | |
|---|---|---|
| … | AT-ḪU-TIM |
|---|---|
Rs. III 34′ ]-zi ma-a-anas: *ták-ša-an*to fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
:{DN(UNM)}
| … | ma-a-an | *ták-ša-an* | |
|---|---|---|---|
| as | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} {DN(UNM)} |
| … | |
|---|---|
Rs. III 36′ -z]i nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
| … | nu-uš-ma-aš | É-er | |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
Rs. III 37′ ]x NÍG.MÍ.ÚS.SÁbetrothal gift:{(UNM)} da-aš-⸢ke⸣-ez-zito take:3SG.PRS.IMPF
| … | NÍG.MÍ.ÚS.SÁ | da-aš-⸢ke⸣-ez-zi | |
|---|---|---|---|
| betrothal gift {(UNM)} | to take 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 38′ ] ⸢m⸣mu-u-wa-UR.MAḪ-ša-za-kán ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
| … | ⸢m⸣mu-u-wa-UR.MAḪ-ša-za-kán | ku-it |
|---|---|---|
| which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. III 39′ ]x-zi nu-uš-aš-ma-aš: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
| nu-uš-aš-ma-aš | |
|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} |
Rs. III 40′ ] ḫar-wa-ši-ma-zasecret:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} le-enot!:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| … | ḫar-wa-ši-ma-za | le-e | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|
| secret {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | not! NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
Rs. III 41′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
Rs. III 42′ ]x x IGI [ ]-ti ḫa-an-da-a-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | ḫa-an-da-a-an | |||
|---|---|---|---|---|
| to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III bricht ab
| … | |
|---|---|