Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 5+4) Vs.? I 1′ 1 x[ -ku-w]a-ar-⸢zi
… | pa-na-a⸣-[ga-an-zi | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 2′ 3 ⸢URU⸣l[i-iḫ-zi-i-n]a ú-la-a-an-na ⸢ki-i⸣-[tar 4 ]
⸢URU⸣l[i-iḫ-zi-i-n]a | ú-la-a-an-na | ⸢ki-i⸣-[tar | … |
---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 3′ 5 t[a- -k]u-ti-pa-an-ta i-it-n[a- ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 4′ 6 ša-[ -k]u-ti-pa-an-ta i-it-⸢na-a⸣-[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 5′ 7 šar-ḫ[u?-x-x-š]a-na-ku-pa-an-ta šu-wa-a-ru-ša a-ú-⸢i⸣-[da?- ]
šu-wa-a-ru-ša | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 6′ 8 ḫa-la-[a-a]n-za ⸢ma⸣-a-ar-za ma-a-aḫ-la-an-za 9 a-an-ti-en-ta ⸢ma-a⸣-[ar-ḫa-aš]
ḫa-la-[a-a]n-za | ⸢ma⸣-a-ar-za | ma-a-aḫ-la-an-za | a-an-ti-en-ta | ⸢ma-a⸣-[ar-ḫa-aš] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 7′ 10 a-⸢ta-a⸣-an-ti 11 ni-ip-pa-ši mu-ša-a-an-ti 12 a-ḫu-wa-an-ti 13 ni-ip-pa-aš ⸢ḫa-ša-an-ti⸣
a-⸢ta-a⸣-an-ti | ni-ip-pa-ši | mu-ša-a-an-ti | a-ḫu-wa-an-ti | ni-ip-pa-aš | ⸢ḫa-ša-an-ti⸣ |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 8′ 14 ti-ia-az-ku-wa-ar ⸢ú⸣-e-er-ti 15 ka-a-at-ku-wa-a-at ku-it 16 a-ta-a-an-ti
ti-ia-az-ku-wa-ar | ⸢ú⸣-e-er-ti | ka-a-at-ku-wa-a-at | ku-it | a-ta-a-an-ti |
---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 9′ 17 ni-ip-pa-ši mu-ša-a-an-ti 18 a-ḫu-wa-a-an-ti 19 ni-ip-pa-aš ḫa-ša-a-an-ti
ni-ip-pa-ši | mu-ša-a-an-ti | a-ḫu-wa-a-an-ti | ni-ip-pa-aš | ḫa-ša-a-an-ti |
---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 10′ 20 ⸢iš⸣-ḫa-ra-a-aš-ku-wa-ar-zi pa-na-a-ga-an-zi 21 ši-i-it-tu-wa-ra-an
⸢iš⸣-ḫa-ra-a-aš-ku-wa-ar-zi | pa-na-a-ga-an-zi | ši-i-it-tu-wa-ra-an |
---|---|---|
(Frg. 5+4) Vs.? I 11′ 22 ⸢ši-it⸣-ta-an 23 ḫa-pí-it-ta-la-an-ku-wa-ra-an ši-it-ta-an
⸢ši-it⸣-ta-an | ḫa-pí-it-ta-la-an-ku-wa-ra-an | ši-it-ta-an |
---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 12′ 24 [ ] 25 ni-ip-pa-an ḫa-an-ta-na-a-ti 26 ši-i-it-ta-an-ku-wa-ra-an
… | ni-ip-pa-an | ḫa-an-ta-na-a-ti | ši-i-it-ta-an-ku-wa-ra-an |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 13′ [ 27 š]a-a-ú-i-ti-ra-an-ku-wa-ra-an ši-i-it-ta-an
… | š]a-a-ú-i-ti-ra-an-ku-wa-ra-an | ši-i-it-ta-an |
---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 14′ 28 [iš-ḫa-ra-a-aš-ku-w]a-ra-an-ta URUli-iḫ-zi-i-na ú-la-a-an-na ḫa-an-⸢ta⸣-[na-a]t
[iš-ḫa-ra-a-aš-ku-w]a-ra-an-ta | URUli-iḫ-zi-i-na | ú-la-a-an-na | ḫa-an-⸢ta⸣-[na-a]t |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 15′ 29 [ -na-an š]i-it 30 ni-it-ku-wa-at pa-ra-i-it 31 a-ku-an
… | š]i-it | ni-it-ku-wa-at | pa-ra-i-it | a-ku-an | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 16′ [ -na-an ši]-⸢it⸣ 32 nu ša-a-ú-i-da-a-ar ku-it-ku-wa-ar
… | ši]-⸢it⸣ | nu | ša-a-ú-i-da-a-ar | ku-it-ku-wa-ar | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 17′ 33 [ -i-ú-ku-wa-ra-d]u 34 i-ú 35 a-an-ti-en-ta ma-a-ar-ḫa-aš
… | i-ú | a-an-ti-en-ta | ma-a-ar-ḫa-aš | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 18′ 36 [a-ta-a-an-ti 37 ni-ip-pa-ši m]u-ša-an-ti 38 a-ḫu-wa-an-ti 39 ni-ip-pa-aš ḫa-ša-a-an-t[i]
[a-ta-a-an-ti | ni-ip-pa-ši | m]u-ša-an-ti | a-ḫu-wa-an-ti | ni-ip-pa-aš | ḫa-ša-a-an-t[i] |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs.? I 19′ 40 [ ]x[ ]x ⸢pí-ik⸣-k[u-w]a-an-ta-an ku-wa-[it]
Vs. I bricht ab
… | … | ⸢pí-ik⸣-k[u-w]a-an-ta-an | ku-wa-[it] | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4)Vs.? II 1′ 41 a-a[p-pa-anafter:PREV la-a-ḫu-i]to pour:3SG.PRS
a-a[p-pa-an | la-a-ḫu-i] |
---|---|
after PREV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs.? II 2′ 42 ma-a-a[nwhen:CNJ I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar a-ap-paback:PREV pa-i-wa-nito go:1PL.PRS 43 na-paCONNn=OBPp ḫa-aš-šu-ú-e-ni]to open:1PL.PRS
ma-a-a[n | I-NA UD | 3KAM | a-ap-pa | pa-i-wa-ni | na-pa | ḫa-aš-šu-ú-e-ni] |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | dayD/L.SG | three QUANcar | back PREV | to go 1PL.PRS | CONNn=OBPp | to open 1PL.PRS |
(Frg. 4) Vs.? II 3′ 44 nuCONNn A+N[A(?) DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:1SG.PRS 45 na-paCONNn=OBPp DUGte-eš-šum-mi-ia-aš]clay cup:ACC.PL.C
nu | A+N[A(?) DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN | na-pa | DUGte-eš-šum-mi-ia-aš] |
---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to throw oneself down 1SG.PRS | CONNn=OBPp | clay cup ACC.PL.C |
(Frg. 4) Vs.? II 4′ ša-r[a?-aup:PREV tu-me-e-nito take:1PL.PRS 46 an-da-ma-antherein:ADV=OBPn;
inside:PREV=OBPn na-at-ta]not:NEG
ša-r[a?-a | tu-me-e-ni | an-da-ma-an | na-at-ta] |
---|---|---|---|
up PREV | to take 1PL.PRS | therein ADV=OBPn inside PREV=OBPn | not NEG |
(Frg. 4) Vs.? II 5′ šu-w[a-ú-e-ni]to fill:1PL.PRS
šu-w[a-ú-e-ni] |
---|
to fill 1PL.PRS |
(Frg. 4) Vs.? II 6′ 47 n[a-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs kat-talow:ADV;
below:PREV DUGGÌR.KIŠ-iamixing jug(?):D/L.SG la-ḫu-e-ni]to pour:1PL.PRS
n[a-aš-ša-an | kat-ta | DUGGÌR.KIŠ-ia | la-ḫu-e-ni] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | low ADV below PREV | mixing jug(?) D/L.SG | to pour 1PL.PRS |
(Frg. 3) Rs.? III 1′ 48 [ḫu-wa-al-li-iš-na-ašjuniper tree:D/L.PL NA₄-aš-šastone:D/L.PL=CNJadd KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) LÚKISAL].⸢LUḪforecourt sweeper:NOM.SG(UNM) pa⸣-ra-aout (to):PREV p[é-e-da-i]to take:3SG.PRS
[ḫu-wa-al-li-iš-na-aš | NA₄-aš-ša | KAŠ.GEŠTIN | LÚKISAL].⸢LUḪ | pa⸣-ra-a | p[é-e-da-i] |
---|---|---|---|---|---|
juniper tree D/L.PL | stone D/L.PL=CNJadd | (beverage) ACC.SG(UNM) | forecourt sweeper NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs.? III 2′ 49 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC an-datherein:ADV;
inside:PREV DUGḫa-ri-ul-li-ia(vessel):D/L.SG ap-p]a-anafter:PREV la-a-ḫu-[e-ni]to pour:1PL.PRS
[na-at | an-da | DUGḫa-ri-ul-li-ia | ap-p]a-an | la-a-ḫu-[e-ni] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | therein ADV inside PREV | (vessel) D/L.SG | after PREV | to pour 1PL.PRS |
(Frg. 3) Rs.? III 3′ 50 [ w]a-a-tarwater(course):ACC.SG.N ú-du-me-e-nito bring (here):1PL.PRS 51 n[u-uš-ša-an]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | w]a-a-tar | ú-du-me-e-ni | n[u-uš-ša-an] |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG.N | to bring (here) 1PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 3) Rs.? III 4′ [ la-a-ḫ]u-e-nito pour:1PL.PRS 52 na-anCONNn=OBPn an-da-[an?]inside:ADV;
inside:PREV
… | la-a-ḫ]u-e-ni | na-an | an-da-[an?] |
---|---|---|---|
to pour 1PL.PRS | CONNn=OBPn | inside ADV inside PREV |
(Frg. 3) Rs.? III 5′ [ ]x GIŠa-al-la-ia-nu-uš-š[a](tree and its fruit):ACC.PL.C=CNJadd
… | GIŠa-al-la-ia-nu-uš-š[a] | |
---|---|---|
(tree and its fruit) ACC.PL.C=CNJadd |
(Frg. 3) Rs.? III 6′ [ ] pé-eš-ši-ia-u-e-nito throw:1PL.PRS
… | pé-eš-ši-ia-u-e-ni |
---|---|
to throw 1PL.PRS |
(Frg. 3) Rs.? III 7′ 53 [ ku-wa-w]a-a-al-la-aš-ma-aš wa-at-ta-⸢na⸣
… | ku-wa-w]a-a-al-la-aš-ma-aš | wa-at-ta-⸢na⸣ |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 8′ [ 54 ]⸢ku⸣-wa-wa-a-al-la-aš-ma-aš
… | ]⸢ku⸣-wa-wa-a-al-la-aš-ma-aš |
---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 9′ [ -t]i tar-ra-la-a-ti
… | tar-ra-la-a-ti | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 10′ 55 [ ]x tu-um-ma-ka₄-ši
… | tu-um-ma-ka₄-ši | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 11′ 56 [ ]x-ia-an ša-li-iz-zi
… | ša-li-iz-zi | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 12′ [ -z]i ki-tar-zi 57 ar-šu-ú-kat
… | ki-tar-zi | ar-šu-ú-kat | |
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 13′ [ ]x-⸢tar-zi⸣ na-aḫ-ḫe-er
… | na-aḫ-ḫe-er | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 14′ 58 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 15′ 59 [ ] x ⸢ú-wa⸣-mito come:1SG.PRS
… | ⸢ú-wa⸣-mi | |
---|---|---|
to come 1SG.PRS |
Ende Vs. II
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 1 61 [ma-a-anwhen:CNJ I-NAinD/L.SG UDday:D/L.SG(UNM) 4KAMvier:QUANcar a-ap-paback:PREV pa-i-wa-n]ito go:1PL.PRS 62 na-paCONNn=OBPp ḫa-aš-šu-ú-e-nito open:1PL.PRS
[ma-a-an | I-NA | UD | 4KAM | a-ap-pa | pa-i-wa-n]i | na-pa | ḫa-aš-šu-ú-e-ni |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | inD/L.SG | day D/L.SG(UNM) | vier QUANcar | back PREV | to go 1PL.PRS | CONNn=OBPp | to open 1PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 2 63 [ te-eš-š]um-mi-iaclay cup:D/L.SG ú-i-da-a-arwater(course):ACC.PL.N
… | te-eš-š]um-mi-ia | ú-i-da-a-ar |
---|---|---|
clay cup D/L.SG | water(course) ACC.PL.N |
(Frg. 1+2) Rs. 3 [ ]x[ ]-⸢e⸣-ni
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1+3+2) Rs. 4/Vs.? II 1′/Rs. 4 64 [ -a]n še-e-erup:ADV ú-i-[t]e-niwater(course):D/L.SG ⸢ša⸣-ra-a-u-wa-arstorm(?):ACC.SG.N;
storm(?):ACC.PL.N
… | še-e-er | ú-i-[t]e-ni | ⸢ša⸣-ra-a-u-wa-ar | |
---|---|---|---|---|
up ADV | water(course) D/L.SG | storm(?) ACC.SG.N storm(?) ACC.PL.N |
(Frg. 1+3+2) Rs. 5/Vs.? II 2′/Rs. 5 [ -a]n ú-me-e-nito see:1PL.PRS 65 ma-a-anwhen:CNJ ḫar-ši-ḫar-šithunderstorm:NOM.SG.N;
thunderstorm:NOM.PL.N *⸢na-aš⸣*-maor:CNJ
… | ú-me-e-ni | ma-a-an | ḫar-ši-ḫar-ši | *⸢na-aš⸣*-ma | |
---|---|---|---|---|---|
to see 1PL.PRS | when CNJ | thunderstorm NOM.SG.N thunderstorm NOM.PL.N | or CNJ |
(Frg. 1+3+2) Rs. 6/Vs.? II 3′/Rs. 6 [ḫe-e-u]što rain:NOM.SG.C ki-i-šato become:3SG.PRS.MP 66 na-anCONNn=OBPn an-nithat one:DEMann.D/L.SG ⸢pa⸣-ra-a-an-taover:POSP;
over to:PREV ⸢ú-me-e-ni⸣to see:1PL.PRS
[ḫe-e-u]š | ki-i-ša | na-an | an-ni | ⸢pa⸣-ra-a-an-ta | ⸢ú-me-e-ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to rain NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPn | that one DEMann.D/L.SG | over POSP over to PREV | to see 1PL.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. 7/Vs.? II 4′ 67 [ma]-⸢a-na⸣-at-ša-anwhen:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs še-e-erup:ADV 68 neCONNn=PPRO.3PL.N.NOM [ḫ]u-da-a-akin a hurry:ADV ki-i-šato become:3SG.PRS.MP
[ma]-⸢a-na⸣-at-ša-an | še-e-er | ne | [ḫ]u-da-a-ak | ki-i-ša |
---|---|---|---|---|
when CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs | up ADV | CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | in a hurry ADV | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. 8/Vs.? II 5′ 69 [m]a-⸢a⸣-na-atwhen:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM kat+ta-an-nalow:ADV=CNJadd;
below:PREV=CNJadd (Rasur?) ḫu-ia-[a]n-tato walk:PTCP.NOM.PL.N 70 nuCONNn iš-ta-an-ta-a-i-⸢ez⸣-zito hesitate:3SG.PRS
[m]a-⸢a⸣-na-at | kat+ta-an-na | ḫu-ia-[a]n-ta | nu | iš-ta-an-ta-a-i-⸢ez⸣-zi |
---|---|---|---|---|
when CNJ=PPRO.3PL.N.NOM | low ADV=CNJadd below PREV=CNJadd | to walk PTCP.NOM.PL.N | CONNn | to hesitate 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. 9/Vs.? II 6′ 71 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḫu-wa-al-le-eš-pátjuniper tree:ACC.SG.N=FOC NA₄ḪI.A-aš-šastone:ACC.PL.C(!)=CNJadd KAŠ.GEŠTIN-it(beverage):INS
nu-uš-ša-an | ḫu-wa-al-le-eš-pát | NA₄ḪI.A-aš-ša | KAŠ.GEŠTIN-it |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | juniper tree ACC.SG.N=FOC | stone ACC.PL.C(!)=CNJadd | (beverage) INS |
(Frg. 1+3) Rs. 10/Vs.? II 7′ ki-iš-nu-uš-ka-u-e-ni:1PL.PRS.IMPF 72 nu-uš-šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-e-⸢ma⸣-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS
ki-iš-nu-uš-ka-u-e-ni | nu-uš-še | ki-iš-ša-an | me-e-⸢ma⸣-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
1PL.PRS.IMPF | CONNn =PPRO.3SG.D/L | thus DEMadv | to speak 1SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. 11/Vs.? II 8′ 73 ⸢ta⸣-ḫa-a-mu-ut 74 ki-iš-ta-a-mu-⸢ut⸣ 75 tar-ta-kat ki-iš-ta-a-am-mu
⸢ta⸣-ḫa-a-mu-ut | ki-iš-ta-a-mu-⸢ut⸣ | tar-ta-kat | ki-iš-ta-a-am-mu |
---|---|---|---|
(Frg. 1+3) Rs. 12/Vs.? II 9′ 76 ⸢ḫa⸣-al-za-lu-um-ma-ri-kat ki-iš-ta-a-am-mu 77 waa-a-ar-ra-kat
⸢ḫa⸣-al-za-lu-um-ma-ri-kat | ki-iš-ta-a-am-mu | waa-a-ar-ra-kat |
---|---|---|
(Frg. 1+3) Rs. 13/Vs.? II 10′ ki-iš-ta-a-am-mu
ki-iš-ta-a-am-mu |
---|
(Frg. 1+3) Rs. 14/Vs.? II 11′ 78 nuCONNn a-ni-ia-at-ta-anwork:ACC.SG.C te-eḫ-ḫéto sit:1SG.PRS 79 MAR.GÍD.DAcart:ACC.PL(UNM) IM-aš:GEN.SG
nu | a-ni-ia-at-ta-an | te-eḫ-ḫé | MAR.GÍD.DA | IM-aš |
---|---|---|---|---|
CONNn | work ACC.SG.C | to sit 1SG.PRS | cart ACC.PL(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1+3) Rs. 15/Vs.? II 12′ GU₄ḪI.A-ušcattle:ACC.PL.C IM-aš:GEN.SG 80 še-e-ra-aš-ša-an MAR.GÍD.DA-ašcart:D/L.PL IM-aš:GEN.SG
GU₄ḪI.A-uš | IM-aš | še-e-ra-aš-ša-an | MAR.GÍD.DA-aš | IM-aš |
---|---|---|---|---|
cattle ACC.PL.C | GEN.SG | cart D/L.PL | GEN.SG |
(Frg. 1+3) Rs. 16/Vs.? II 13′ [L]UGALking:ACC.SG(UNM) DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG i-ia-mito make:1SG.PRS 81 na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs MAR.GÍD.DA-ašcart:D/L.PL še-e-eron:POSP;
up:PREV ar-⸢ta⸣to stand:3SG.PRS.MP
[L]UGAL | DIŠKUR-an | i-ia-mi | na-aš-ša-an | MAR.GÍD.DA-aš | še-e-er | ar-⸢ta⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
king ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.HITT.ACC.SG | to make 1SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | cart D/L.PL | on POSP up PREV | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. 17/Vs.? II 14′ 82 nuCONNn iš-ḫar-wa-an-tablood-red:ACC.PL.N SÍGwool:GEN.SG(UNM) iš-me-ribridle:ACC.PL.N ḫar-z[i]to have:3SG.PRS
nu | iš-ḫar-wa-an-ta | SÍG | iš-me-ri | ḫar-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | blood-red ACC.PL.N | wool GEN.SG(UNM) | bridle ACC.PL.N | to have 3SG.PRS |
(Frg. 4+1+3) Rs.? III 2′/Rs. 18/Vs.? II 15′ 83 ku-un-na-az-šeright(-side):ADV=PPRO.3SG.D/L IM-aš:GEN.SG ḫu-ḫu-waa-⸢a-al⸣-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N te-⸢eḫ⸣-[ḫé]to sit:1SG.PRS
ku-un-na-az-še | IM-aš | ḫu-ḫu-waa-⸢a-al⸣-li | te-⸢eḫ⸣-[ḫé] |
---|---|---|---|
right(-side) ADV=PPRO.3SG.D/L | GEN.SG | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 4+1+3) Rs.? III 3′/Rs. 19/Vs.? II 16′ 84 GÙB-la-az-ma-aš-šeto the left:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L IM-aš:GEN.SG (Rasur) za-⸢ú?⸣-[ ]x te-[eḫ-ḫé]to sit:1SG.PRS
GÙB-la-az-ma-aš-še | IM-aš | … | te-[eḫ-ḫé] | ||
---|---|---|---|---|---|
to the left ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | GEN.SG | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 4+1+3) Rs.? III 4′/Rs. 20/Vs. II? 17′ 85 a-⸢ap⸣-pa-an-na-aš-še-pabehind:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp ḫar-ši-ḫar-šithunderstorm:ACC.SG.N;
thunderstorm:ACC.PL.N [šu-u]ḫ-[ḫa-aḫ-ḫi]to pour:1SG.PRS
a-⸢ap⸣-pa-an-na-aš-še-pa | ḫar-ši-ḫar-ši | [šu-u]ḫ-[ḫa-aḫ-ḫi] |
---|---|---|
behind ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp | thunderstorm ACC.SG.N thunderstorm ACC.PL.N | to pour 1SG.PRS |
(Frg. 4+1) Rs.? III 5′/Rs. 21 86 IM-aš:GEN.SG KISLAḪ-anthreshing floor:ACC.SG.C i-ia-mito make:1SG.PRS 87 nu-uš-[ša-anCONNn=OBPs MUNUS.MEŠKI.SIKIL]young woman:ACC.PL(UNM)
IM-aš | KISLAḪ-an | i-ia-mi | nu-uš-[ša-an | MUNUS.MEŠKI.SIKIL] |
---|---|---|---|---|
GEN.SG | threshing floor ACC.SG.C | to make 1SG.PRS | CONNn=OBPs | young woman ACC.PL(UNM) |
(Frg. 4+1) Rs.? III 6′/Rs. 22 iš-ka-a-ar-ḫito stab:1SG.PRS 88 ki-iš-ša-ri-i[š-mihand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG
iš-ka-a-ar-ḫi | ki-iš-ša-ri-i[š-mi |
---|---|
to stab 1SG.PRS | hand D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG |
(Frg. 4+1) Rs.? III 7′/Rs. 23 ḫu-ḫu-pa-a-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N [
ḫu-ḫu-pa-a-al-li | … |
---|---|
cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N |
(Frg. 4+1) Rs.? III 8′/Rs. 24 89 ⸢nu-uš-ma⸣-[a]šCONNn=PPRO.3PL.DAT BANŠURtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM) IM-aš:GEN.SG DUGka-[
⸢nu-uš-ma⸣-[a]š | BANŠUR | IM-aš | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. 25 90 [ I]M-aš:GEN.SG 91 2two:QUANcar GU₄.MUNUS-ma-aš-[ša-ancow:ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
… | I]M-aš | 2 | GU₄.MUNUS-ma-aš-[ša-an |
---|---|---|---|
GEN.SG | two QUANcar | cow ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 1′ 92 [ -š]i-in zu-u[z-zu-wa ]x
… | zu-u[z-zu-wa | … | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 2′ 93 [ Dza-p]ár-waa-ši-in zu-uz-⸢zu-wa⸣[ l]a-waa-a-at-t[a-an-na ]
… | Dza-p]ár-waa-ši-in | zu-uz-⸢zu-wa⸣[ | … | l]a-waa-a-at-t[a-an-na | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 3′ 94 [ -a]n la-waa-a-at-ta-an-na ma-an-za-⸢ki-il⸣-ba-aš ú-l[i- ]
… | la-waa-a-at-ta-an-na | ma-an-za-⸢ki-il⸣-ba-aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 4′ 95 [a-a-i tu-ú-wa] 96 ⸢a⸣-a-i tu-ú-wa tu-wa-waa-an-te-li i-li-na-a-i-ia
[a-a-i | tu-ú-wa] | ⸢a⸣-a-i | tu-ú-wa | tu-wa-waa-an-te-li | i-li-na-a-i-ia |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 5′ 97 [a-at-ta-w]aa-an-ta tu-ú-wa tu-wa-waa-an-te-li i-li-na-a-i-ia
[a-at-ta-w]aa-an-ta | tu-ú-wa | tu-wa-waa-an-te-li | i-li-na-a-i-ia |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 6′ 98 [a-a-i t]u-ú-wa 99 a-a-i tu-ú-wa tu-wa-waa-an-te-li ⸢i⸣-li-na-a-i-ia
[a-a-i | t]u-ú-wa | a-a-i | tu-ú-wa | tu-wa-waa-an-te-li | ⸢i⸣-li-na-a-i-ia |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 7′ 100 ⸢a⸣-at-ta-〈〈at-ta〉〉-waa-an-ta tu-ú-wa tu-wa-waa-an-te-li i-li-na-a-i-⸢ia⸣
⸢a⸣-at-ta-〈〈at-ta〉〉-waa-an-ta | tu-ú-wa | tu-wa-waa-an-te-li | i-li-na-a-i-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 8′ 101 ⸢a⸣-a-i tu-ú-wa 102 a-a-i tu-ú-wa tu-wa-waa-an-te-li i-li-⸢na⸣-a-i-ia
⸢a⸣-a-i | tu-ú-wa | a-a-i | tu-ú-wa | tu-wa-waa-an-te-li | i-li-⸢na⸣-a-i-ia |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 9′ 103 ú-um-ma-ia (Rasur) ma-i-ú 104 ú-um-ma-ia-al-la tu-ú-wa zi-iz-za-ru-u-pí-ia
ú-um-ma-ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-la | tu-ú-wa | zi-iz-za-ru-u-pí-ia |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 10′ 105 LÚma-ia-an-za wa-at-ḫa-la-aš Dza-pár-waa-ta-ša-aš ḫar-ki-i-na-ša-a-pa-i-ia-ti
LÚma-ia-an-za | wa-at-ḫa-la-aš | Dza-pár-waa-ta-ša-aš | ḫar-ki-i-na-ša-a-pa-i-ia-ti |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 11′ 106 ú-um-ma-i-ia ma-i-ú 107 ú-um-ma-ia-al-la tu-ú-wa zi-iz-za-ru-u-pí-ia
ú-um-ma-i-ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-la | tu-ú-wa | zi-iz-za-ru-u-pí-ia |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 12′ 108 [w]a-ar-ki-ia ku-in-na-ti-pí-ia-an ḫa-ap-ša-aš-ša-aš
[w]a-ar-ki-ia | ku-in-na-ti-pí-ia-an | ḫa-ap-ša-aš-ša-aš |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 13′ 109 [ú]-um-ma-i-ia ma-i-ú 110 ú-um-ma-ia-al-la tu-ú-wa zi-iz-za-ru-u-pí-ia
[ú]-um-ma-i-ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-la | tu-ú-wa | zi-iz-za-ru-u-pí-ia |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 14′ 111 ⸢in⸣-na-aš-ša-aš-ku waa-ti-ia-am-pí ku-in-na-aš-ša-aš-ša[ ]x[ ]
⸢in⸣-na-aš-ša-aš-ku | waa-ti-ia-am-pí | ku-in-na-aš-ša-aš-ša[ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 15′ 112 ⸢ú-um⸣-ma-i-ia ma-i-ú 113 ú-um-ma-ia-al-*la* t[u-ú-wa zi-iz-za-ru-u-pí-ia]
⸢ú-um⸣-ma-i-ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-*la* | t[u-ú-wa | zi-iz-za-ru-u-pí-ia] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 16′ 114 [i?]-⸢in⸣-na-aš-ša-aš-ku waa-ti-ia-a[m-pí ]
[i?]-⸢in⸣-na-aš-ša-aš-ku | waa-ti-ia-a[m-pí | … |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 17′ 115 [ú-u]m-ma-i-ia ma-i-ú 116 ⸢ú⸣-[um-ma-ia-al-la tu-ú-wa]
[ú-u]m-ma-i-ia | ma-i-ú | ⸢ú⸣-[um-ma-ia-al-la | tu-ú-wa] |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 18′ 117 [ w]aa-a-na ku-in-n[a-ti-pí-ia-an]
… | w]aa-a-na | ku-in-n[a-ti-pí-ia-an] |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? IV 19′ 118 [ú-um]-⸢ma-i⸣-[ia ma-i-ú 119 ú-um-ma-ia-al-la tu-ú-wa]
Rs. IV bricht ab
[ú-um]-⸢ma-i⸣-[ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-la | tu-ú-wa] |
---|---|---|---|