Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.46 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. 1′ [ ]x x-⸢zi⸣ x x[ ]x x x x x x[ ]
… | … | … | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs. 2′ [ TU₇˽G]Ú.GAL.GALbroad bean soup:ACC.SG(UNM) ŠA GÚ.È.AgarmentGEN.SG TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM)
… | TU₇˽G]Ú.GAL.GAL | ŠA GÚ.È.A | TU₇˽BA.BA.ZA | NINDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|---|---|---|
broad bean soup ACC.SG(UNM) | garmentGEN.SG | barley porridge soup ACC.SG(UNM) | sponge cake ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. 3′ [ ]x na-aš-taCONNn=OBPst 4vier:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.PL(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) še-erup:ADV ar-ḫaaway from:PREV ḫa-an-da-a-mito arrange:1SG.PRS
… | na-aš-ta | 4 | DUGDÍLIM.GAL | Ì | še-er | ar-ḫa | ḫa-an-da-a-mi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | vier QUANcar | husk ACC.PL(UNM) | oil GEN.SG(UNM) | up ADV | away from PREV | to arrange 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 4′ [ ]x kat-tabelow:PREV te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS A-NA TU₇ḪI.A-ma-kánsoupD/L.SG=CNJctr=OBPk ku-itwhich:REL.NOM.SG.N an-datherein:ADV;
to be warm:3PL.PRS.MP x[ ]
… | kat-ta | te-eḫ-ḫi | A-NA TU₇ḪI.A-ma-kán | ku-it | an-da | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below PREV | to sit 1SG.PRS | soupD/L.SG=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.N | therein ADV to be warm 3PL.PRS.MP |
(Frg. 4) Vs. 5′ [ ḫa-an-t]e-ez-ziforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG TU₇ga-an-ga-ti-ia-an-za(kind of mash):GEN.PL=REFL da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | ḫa-an-t]e-ez-zi | pal-ši | TU₇ga-an-ga-ti-ia-an-za | da-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|
foremost D/L.SG | way D/L.SG | (kind of mash) GEN.PL=REFL | to take 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 6′ [ ] pé-ra-anin front of:ADV A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-an‘thick’ bread (loaf)D/L.PL=PPRO.3SG.C.ACC še-erup:PREV te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS
… | pé-ra-an | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-an | še-er | te-eḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|
in front of ADV | ‘thick’ bread (loaf)D/L.PL=PPRO.3SG.C.ACC | up PREV | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 7′ [ Ḫ]I.A ku-ewhich:REL.NOM.PL.N PA-NI DINGIRMEŠdeityD/L.SG_vor:POSP ki-ia-an-tato lie:3PL.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
… | ku-e | PA-NI DINGIRMEŠ | ki-ia-an-ta | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.PL.N | deityD/L.SG_vor POSP | to lie 3PL.PRS.MP | CONNn=OBPs |
(Frg. 4) Vs. 8′ [ ]-an-da-aš še-erup:PREV te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS
… | še-er | te-eḫ-ḫi | |
---|---|---|---|
up PREV | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 9′ [EGIR-a]n-da-maafterwards:ADV=CNJctr TU₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup:ACC.SG(UNM) ŠA GÚ?.È.AgarmentGEN.SG A-NA DINGIRMEŠdeityD/L.PL ḫu-u-ma-an-da-a[š]every; whole:QUANall.D/L.PL
[EGIR-a]n-da-ma | TU₇˽GÚ.GAL.GAL | ŠA GÚ?.È.A | A-NA DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-da-a[š] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | broad bean soup ACC.SG(UNM) | garmentGEN.SG | deityD/L.PL | every whole QUANall.D/L.PL |
(Frg. 4) Vs. 10′ [ NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A-iš-ša-an‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C=OBPs QA-TAM-MAlikewise:ADV še-erup:PREV zi-ik-ke-mito sit:1SG.PRS.IMPF
… | NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A-iš-ša-an | QA-TAM-MA | še-er | zi-ik-ke-mi |
---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C=OBPs | likewise ADV | up PREV | to sit 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 11′ [EGIR]-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠdeityD/L.PL ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL
[EGIR]-an-da-ma | TU₇˽BA.BA.ZA | A-NA DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-da-aš |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | barley porridge soup ACC.SG(UNM) | deityD/L.PL | every whole QUANall.D/L.PL |
(Frg. 4) Vs. 12′ ⸢4?⸣vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-an‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C.=PPRO.3SG.C.ACC QA-⸢TAM⸣-MAlikewise:ADV še-erup:PREV zi-ik-ke-mito sit:1SG.PRS.IMPF
⸢4?⸣ | NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-an | QA-⸢TAM⸣-MA | še-er | zi-ik-ke-mi |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C.=PPRO.3SG.C.ACC | likewise ADV | up PREV | to sit 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 13′ [EGI]R-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-mito go around:1SG.PRS KAŠ-iabeer:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-za-ke-m[i]to pour a libation:1SG.PRS.IMPF
[EGI]R-an-da-ma | NINDA.Ì.E.DÉ.A | QA-TAM-MA | ir-ḫa-a-mi | KAŠ-ia | ši-pa-an-za-ke-m[i] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sponge cake ACC.SG(UNM) | likewise ADV | to go around 1SG.PRS | beer ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 14′ [ḫur-l]i-li-ma-kánin Hurrian language:ADV=CNJctr=OBPk an-datherein:ADV;
inside:PREV ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-mi-iš-ke-mito speak:1SG.PRS.IMPF
[ḫur-l]i-li-ma-kán | an-da | ki-iš-ša-an | me-mi-iš-ke-mi |
---|---|---|---|
in Hurrian language ADV=CNJctr=OBPk | therein ADV inside PREV | thus DEMadv | to speak 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 15′ [ ]x-e-eš 𒀹 a-a-pí tap-pa-pí-ti 𒀹 e-en-na-še (Rasur) e-en-na-šu-uš
… | … | a-a-pí | tap-pa-pí-ti | … | e-en-na-še | e-en-na-šu-uš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 1′/Vs. 16′ t[i-i-i]a 𒀹 ka-ti-en-ta-aš-ši 𒀹 ne-er-ḫa 𒀹 ni-ir-ḫe-en-ta-aš-š[i]
t[i-i-i]a | … | ka-ti-en-ta-aš-ši | … | ne-er-ḫa | … | ni-ir-ḫe-en-ta-aš-š[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 2′/Vs. 17′ ti-⸢i⸣-[i]a 𒀹 ka-ta-aš-te-eš 𒀹 ni-ir-ḫa-a-ma ni-ir-ḫi-iš-te-eš
ti-⸢i⸣-[i]a | … | ka-ta-aš-te-eš | … | ni-ir-ḫa-a-ma | ni-ir-ḫi-iš-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 3′/Vs. 18′ aš-ḫi-ia-⸢aš?⸣-ši ne-e-a 𒀹 ke-el-ti-ma ta-na-aš-te-eš
aš-ḫi-ia-⸢aš?⸣-ši | ne-e-a | … | ke-el-ti-ma | ta-na-aš-te-eš |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 4′/Vs. 19′ wuu-ra-a-⸢waa⸣-ri 𒀹 a-waa-at-ti 𒀹 ú-le-e-eš-〈〈aš〉〉 𒀹 ú-le-e-eš-ša [ ]
wuu-ra-a-⸢waa⸣-ri | … | a-waa-at-ti | … | … | ú-le-e-eš-ša | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 5′/Vs. 20′ wuú-ut-ri 𒀹 wuu-ri 𒀹 kal-ga-a-mi-šu-un-na 𒀹 ú-u-ši-le-e-eš [ ]
wuú-ut-ri | … | wuu-ri | … | kal-ga-a-mi-šu-un-na | … | ú-u-ši-le-e-eš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 6′/Vs. 21′ ši-⸢i⸣-le-e-eš [𒀹 w]uú-u-ra-al-li-in-ni 𒀹 a-ma-a-at-te
ši-⸢i⸣-le-e-eš | … | w]uú-u-ra-al-li-in-ni | … | a-ma-a-at-te |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 7′/Vs. 22′ e-ra-a-ti-i[a 𒀹 i]m-mar-ti-i-e 𒀹 am-mu-u-ši-en-na-a-an [ ]
e-ra-a-ti-i[a | … | i]m-mar-ti-i-e | … | am-mu-u-ši-en-na-a-an | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 8′/Vs. 23′ e-ni-ia-i[l]-x-⸢a⸣-ti 𒀹 nu-ú-ur-ri-i-ki ⸢𒀹⸣ x x[ ]
… | nu-ú-ur-ri-i-ki | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 9′/Vs. I 1′/Vs. 24′/2′ ú-⸢i-ša-a⸣a[l ]x[ -i]l-la 𒀹 al-la-a-⸢ne⸣-e-n[a ]
ú-⸢i-ša-a⸣a[l | … | … | … | al-la-a-⸢ne⸣-e-n[a | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 10′/Vs. I 2′/Vs. 25′/3′ ú-⸢u⸣-[ši-l]e-e-eš 𒀹 ši-ḫi 𒀹 [š]i-i-le-e-eš ⸢ú⸣-i-iš ⸢ši-i⸣-iš [ ]
ú-⸢u⸣-[ši-l]e-e-eš | … | ši-ḫi | … | [š]i-i-le-e-eš | ⸢ú⸣-i-iš | ⸢ši-i⸣-iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 11′/Vs. I 3′/Vs. 26′/4′ ú-[ š]i-i-iš 𒀹 *Dša-u-uš-kán* [ ]ú-i-⸢iš⸣ šu-ur-ga-a-an-ni 𒀹 ⸢šu⸣-u-ḫu-u-u[r ]
… | š]i-i-iš | … | *Dša-u-uš-kán* | … | ]ú-i-⸢iš⸣ | šu-ur-ga-a-an-ni | … | ⸢šu⸣-u-ḫu-u-u[r | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 12′/Vs. I 4′/Vs. 27′/5′ x[ ]x 𒀹 li-i-en-na-a-an-e-en 𒀹 ú-i-iš 𒀹 ši-i-iš 𒀹 šu-u-ḫu-u[r]
… | … | li-i-en-na-a-an-e-en | … | ú-i-iš | … | ši-i-iš | … | šu-u-ḫu-u[r] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+4+3) Vs. I 5′/Vs. 28′/6′ [Dša-u]š?-⸢ga⸣-i ⸢ú-i⸣-ša-a-⸢al 𒀹 ši⸣-i-ša-a-al DINGIRMEŠ-na 𒀹[ ]
[Dša-u]š?-⸢ga⸣-i | ⸢ú-i⸣-ša-a-⸢al | … | ši⸣-i-ša-a-al | DINGIRMEŠ-na | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. I 6′/7′ [ ]x x[ -š]a-a-mar-še-e-⸢na⸣ 𒀹 [ ]
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. bricht ab
ca. 5 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) ⸢A⸣-[WA-ATword:NOM.SG(UNM);
word:NOM.PL(UNM) fx
DUB | 2KAM | Ú-UL | QA-TI | ⸢A⸣-[WA-AT | |
---|---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | two QUANcar | not NEG | completed NOM.SG(UNM) | word NOM.SG(UNM) word NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 2′ MUNUSŠU.GIold age:GEN.SG(UNM) URUki-iz-zu-[wa-at-naKizuwatna:GN.GEN.SG(UNM)
MUNUSŠU.GI | URUki-iz-zu-[wa-at-na |
---|---|
old age GEN.SG(UNM) | Kizuwatna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 3′ ma-a-anwhen:CNJ še-e-ḫa-l[i-ia-aš(?)purification:GEN.SG
ca. 12 unbeschriebene Zeilen
Rs. bricht ab
ma-a-an | še-e-ḫa-l[i-ia-aš(?) |
---|---|
when CNJ | purification GEN.SG |