Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ [ AD.KI]D(?)made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)
… | AD.KI]D(?) |
---|---|
made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
… |
---|
(Frg. 1) Vs. I 3′ [nuCONNn NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) B]A.⸢BA⸣.ZA-ŠU-N[U]barley porridge:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ⸢½⸣one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
[nu | … | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | B]A.⸢BA⸣.ZA-ŠU-N[U] | ⸢½⸣ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | barley porridge NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [1one:QUANcar NINDAla-at-ta-r]i-i-iš(type of pastry):ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ⸢UP⸣-NIhand:GEN.SG(UNM)
[1 | NINDAla-at-ta-r]i-i-iš | BA.BA.ZA | ⸢UP⸣-NI |
---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C(!) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [3three:QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš(type of pastry):ACC.PL.C
[3 | NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš |
---|---|
three QUANcar | (type of pastry) ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ] BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
… | BA.BA.ZA | UP-NI |
---|---|---|
barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [ma-a-gal-ti-ia](offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[ma-a-gal-ti-ia] | ši-pa-an-ti |
---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [ NAM-MA]-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
… | NAM-MA]-AN-DUM | GEŠTIN | da-a-i |
---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ] 1one:QUANcar GAL.ZU(vessel):ACC.SG(UNM) šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
… | 1 | GAL.ZU | šu-un-na-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ]x ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF
… | ši-pa-an-za-kán-zi | |
---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 11′ [ NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
… | NA]R | SÌR-RU |
---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ [ M]EŠ ⸢ku-i⸣-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG ma-nu-ziMa/inuziya:GN.HURR.ABS.SG
… | ⸢ku-i⸣-e-eš | A-NA DIŠKUR | ma-nu-zi |
---|---|---|---|
which REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C | Storm-godD/L.SG | Ma/inuziya GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ -u]š? IŠ-TU É-⸢ŠU⸣houseABL,…:INS
… | IŠ-TU É-⸢ŠU⸣ | |
---|---|---|
houseABL,… INS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]x-ni ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
… | ½ | UP-NI | |
---|---|---|---|
one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ] ⸢BA⸣.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM);
barley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
Lücke unbestimmbarer Länge
… | ⸢BA⸣.BA.ZA | UP-NI |
---|---|---|
barley porridge NOM.SG(UNM) barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) 1′ [ pa]-⸢ra⸣-[afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV
… | pa]-⸢ra⸣-[a |
---|---|
further ADV out POSP out (to) PREV |
(Frg. 2) 2′ ⸢Ú-UL⸣not:NEG ⸢a⸣-a-r[a]appropriate:ADV
⸢Ú-UL⸣ | … | ⸢a⸣-a-r[a] |
---|---|---|
not NEG | appropriate ADV |
(Frg. 2) 3′ NINDA.GUR₄.RA-ma-kán‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwhich:REL.NOM.SG.C UDU-i[a]sheep:NOM.SG(UNM)=CNJadd
NINDA.GUR₄.RA-ma-kán | ku-iš | UDU-i[a] |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.C | sheep NOM.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) 4′ ŠA KUR-TIlandGEN.SG a-aš-zito remain:3SG.PRS [ ]
ŠA KUR-TI | a-aš-zi | … |
---|---|---|
landGEN.SG | to remain 3SG.PRS |
(Frg. 2) 5′ [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG;
palaceD/L.PL d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
Ende Vs. I
[n]a-an | I-NA É.GAL-LIM | d[a-an-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palaceD/L.SG palaceD/L.PL | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 1′ EGIR-ŠU-⸢maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR⸣[MEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ad-da-an-ni-pí-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
EGIR-ŠU-⸢ma | DINGIR⸣[MEŠ-na | ad-da-an-ni-pí-na | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2′ LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) ⸢SÌR⸣-R[Uto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
LÚMEŠ˽BALAG.DI | ⸢SÌR⸣-R[U | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
BALAG.DI player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 3′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dša-a-lu-ušŠaluš:DN.HURR.ABS Dk[u-mar-píKum(m)arbi:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | Dša-a-lu-uš | Dk[u-mar-pí | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Šaluš DN.HURR.ABS | Kum(m)arbi DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.R[A | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 5′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DA-AEa:DN.ACC.SG(UNM) DUTU-geSolar deity:DN.HURR.ABS.SG [TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | DA-A | DUTU-ge | [TUŠ-aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Ea DN.ACC.SG(UNM) | Solar deity DN.HURR.ABS.SG | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.R[A | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 7′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-[ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | DIŠTAR | TUŠ-aš | e-[ku-zi] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.[RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.[RA | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 9′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-raIšḫara:DN.HURR.ABS(UNM) ⸢TUŠ⸣-[ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | Diš-ḫa-ra | ⸢TUŠ⸣-[aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.HURR.ABS(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) ⸢SÌR⸣-[RU]to sing:3SG.PRS NINDA.GU[R₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
LÚNAR | ⸢SÌR⸣-[RU] | NINDA.GU[R₄.RA | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 11′ nuCONNn GIŠIN-B[IḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn Da]l-[la-ni-in]Allan(n)i:DN.ACC.SG.C
nu | GIŠIN-B[IḪI.A | ti-an-zi | nu | Da]l-[la-ni-in] |
---|---|---|---|---|
CONNn | fruit ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS | CONNn | Allan(n)i DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 12′ TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-z[ito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
TUŠ-aš | e-ku-z[i | LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
---|---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 13′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ⸢D⸣[É-AEa:DN.ACC.SG(UNM) Ddam-ki-naDamkin(n)a:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | ⸢D⸣[É-A | Ddam-ki-na | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Ea DN.ACC.SG(UNM) | Damkin(n)a DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [LÚN]ARsinger:NOM.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
Vs. II bricht ab
[LÚN]AR | S[ÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |