Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.41 (2021-12-31)

KUB 33.41 (CTH 335) [by HPM Mythen]

KUB 33.41
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ 1


[ ]-i? me-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF

me-mi-iš-ke-ez-zi
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 2′ 2 [ D]GUL-šu-ušGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
DINGIR.MAḪMEŠ-mother goddess:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mother goddess:{(UNM)}

D]GUL-šu-ušDINGIR.MAḪMEŠ-
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
mother goddess
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mother goddess
{(UNM)}

Vs. II 3′ [ ]x-ši 3 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ú-e-el-lu-ušmeadow:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nu-uš-ma-ašú-e-el-lu-uš

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
meadow
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 4′ [ ]x-er 4 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} GÌRMEŠ-Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}

nu-wa-ra-atGÌRMEŠ-

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

Vs. II 5′ [ ] 5 [te]-e-ta-nu-uš-ma-wa-〈ra〉-atbreast:ACC.PL.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
hair:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
(Rasur)

[te]-e-ta-nu-uš-ma-wa-〈ra〉-at
breast
ACC.PL.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
hair
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 6′ [ ]x-zi 6 IGIḪI.A-ma-wa-ra-atto see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
to see:3SG.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
sight:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
completely:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
front:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
eye:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

IGIḪI.A-ma-wa-ra-at
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to see
3SG.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
sight
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
completely
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
front
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
eye
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 7′ [ ] 7 [EGIR-an-n]a-ašafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}1 ša-an-ḫi-iš-kerto seek/sweep:3PL.PST.IMPF

[EGIR-an-n]a-ašša-an-ḫi-iš-ker
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to seek/sweep
3PL.PST.IMPF

Vs. II 8′ [ ] 8 [pár-ga-mu-u]š?-kánhigh:ACC.PL.C=OBPk2 ḪUR.SAGMEŠ-išmountain:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mountain:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ša-an-ḫe-erto seek/sweep:3PL.PST;
to roast:3PL.PST

[pár-ga-mu-u]š?-kánḪUR.SAGMEŠ-išša-an-ḫe-er
high
ACC.PL.C=OBPk
mountain
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mountain
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to seek/sweep
3PL.PST
to roast
3PL.PST

Vs. II 9′ 9 [ ] 10 [ÍDMEŠ-uš-ša-ká]n ar-ša-an-te-ešto flow:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to tend:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ša-an-ḫ[e-er]to seek/sweep:3PL.PST;
to roast:3PL.PST
3

[ÍDMEŠ-uš-ša-ká]nar-ša-an-te-ešša-an-ḫ[e-er]
to flow
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to tend
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to seek/sweep
3PL.PST
to roast
3PL.PST

Vs. II 10′ 11 [ ] 12 [ -an-nu-u]š-kán šu-up-pí-ú-ušritually pure:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
(type of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ša-an-[ḫe-er]to seek/sweep:3PL.PST;
to roast:3PL.PST
4

šu-up-pí-ú-ušša-an-[ḫe-er]
ritually pure
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
(type of pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to seek/sweep
3PL.PST
to roast
3PL.PST

Vs. II 11′ 13 [ ] 14 [ ]x pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
wa-aḫ-nu-erto turn:3PL.PST []

pa-ra-awa-aḫ-nu-er
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn
3PL.PST

Vs. II 12′ 15 [ GIŠTI]R-niforest:D/L.SG ú-e-mi-erto find:3PL.PST []

GIŠTI]R-niú-e-mi-er
forest
D/L.SG
to find
3PL.PST

Vs. II 13′ 16 [ ]-ni ú-e-mi-e[r]to find:3PL.PST

ú-e-mi-e[r]
to find
3PL.PST

Vs. II 14′ 17 [ ]xMEŠ-aš an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[ ]

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. II 15′ 18 [ ]x x[ ] 18

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 19 [ tal?-l]e?-eš-ke-ed-duto call upon:3SG.IMP.IMPF

tal?-l]e?-eš-ke-ed-du
to call upon
3SG.IMP.IMPF

Rs. III 2′ 20 [ ] e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

e-eš
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 3′ 21 [ mi]-li-id-dusweet:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

mi]-li-id-du
sweet
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. III 4′ 22 [ mi-li-te-eš?-d]uto become sweet:3SG.IMP

mi-li-te-eš?-d]u
to become sweet
3SG.IMP

Rs. III 5′ 23 [ ]x DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
5


DUMUMEŠLUGAL
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs. III 6″ 24 [ ]x-an-ri?(-)it

Rs. III 7″ 25 [ ]x[ ] 25

Rs. III bricht ab

Ergänzung nach KUB 33.42 Vs. II 6' (CTH 335.3.2); vgl. Laroche 1965, 160.
Lesung auch nach Kollation am Foto unsicher.
Vgl. zur Ergänzung KUB 33.42 Vs. II 9' (CTH 335.3.2).
Vgl. zur Ergänzung KUB 33.42 Rs. III 1 (CTH 335.3.2).
Nach Kollation am Foto folgt wohl keine Zeile mehr vor dem Paragraphenstrich.
1.0389039516449