Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.49 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 35
… | [TU]KU.TUKU-an | tar-na |
---|---|---|
to make angry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make angry PTCP.ACC.SG.C wrath ACC.SG.C to become angry 3SG.PRS to make angry 3SG.PRS wrath {(UNM)} | {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} {VOC.SG, ALL, STF} to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS.MP fire {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Vs. II 2′ 38 [ ] 39 [wa-a]š-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS.MP;
fire:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} 40 GIŠ⸢ŠEN⸣-a[š]container:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
container:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | [wa-a]š-túl | tar-na | GIŠ⸢ŠEN⸣-a[š] |
---|---|---|---|
to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} {VOC.SG, ALL, STF} to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS.MP fire {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | container {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} container {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 3′ [ a]r-ši-ia-zito flow:3SG.PRS;
to tend:3SG.PRS 41 DINGIR.MAḪ-[aš-ša]mother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | a]r-ši-ia-zi | DINGIR.MAḪ-[aš-ša] |
---|---|---|
to flow 3SG.PRS to tend 3SG.PRS | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II 4′ [ wa]-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-a-u-wa-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
… | wa]-aš-túl | ša-a-u-wa-ar |
---|---|---|
to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Vs. II 5′ [ le]-enot!:NEG ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | le]-e | ú-ez-zi |
---|---|---|
not! NEG | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. II 6′ 42 [ a]-⸢a⸣-an-du-ušwarm bread:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} NA₄pa-aš-š[i]-lu-ušstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | a]-⸢a⸣-an-du-uš | NA₄pa-aš-š[i]-lu-uš |
---|---|---|
warm bread {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 7′ [ ki-iš-ta]-nu-zito extinguish:3SG.PRS 43 nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS 44 ku-u-uš-kánthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)}
… | ki-iš-ta]-nu-zi | nu | me-ma-i | ku-u-uš-kán |
---|---|---|---|---|
to extinguish 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS | this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} an oracle term (abbr. for kuštayadi) an oracle term (abbr. for kuštayadi) {(ABBR)} |
Vs. II 8′ [ NA₄pa-aš]-ši-lu-ušstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-⸢iš⸣-ta-nu-nu-unto extinguish:1SG.PST
… | NA₄pa-aš]-ši-lu-uš | ki-⸢iš⸣-ta-nu-nu-un |
---|---|---|
stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to extinguish 1SG.PST |
Vs. II 9′ 45 [ kar-pí]-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} TUKU.TUKU-azwrath:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)} wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | kar-pí]-iš | TUKU.TUKU-az | wa-aš-túl |
---|---|---|---|
totality {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wrath {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | wrath {FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG} wrath ABL to become angry 3SG.PRS to make angry 3SG.PRS wrath {(UNM)} | to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 10′ [ QA-TAM-M]Alikewise:ADV ki-iš-ta-ruto become:3SG.IMP.MP;
to perish:3SG.IMP.MP 46 NA₄stone:{(UNM)} pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | QA-TAM-M]A | ki-iš-ta-ru | NA₄ | pár-na |
---|---|---|---|---|
likewise ADV | to become 3SG.IMP.MP to perish 3SG.IMP.MP | stone {(UNM)} | carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 11′ [ ]-⸢a?⸣10 da-an-zito take:3PL.PRS
Ende von Vs. II.
… | … | da-an-zi | |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS |
Rs. III 1 47
… | ka]-⸢a⸣-aš! | GIŠMAR.GÍD.DA-aš |
---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | cart {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cart {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 2 [ ] a-ra-ez-zito stop (transitive); to rise:3SG.PRS
… | a-ra-ez-zi |
---|---|
to stop (transitive) to rise 3SG.PRS |
Rs. III 3 49 [ kar-pí-i]nwrath:ACC.SG.C TUKU.TUKU-anto make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)} wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | kar-pí-i]n | TUKU.TUKU-an | wa-aš-túl |
---|---|---|---|
wrath ACC.SG.C | to make angry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make angry PTCP.ACC.SG.C wrath ACC.SG.C to become angry 3SG.PRS to make angry 3SG.PRS wrath {(UNM)} | to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 4 [ an-z]e-elwe:PPROa.1PL.GEN ud-da-na-an-te-eš(ERG) word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | an-z]e-el | ud-da-na-an-te-eš |
---|---|---|
we PPROa.1PL.GEN | (ERG) word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. III 5 [ ] a-ra-an-duto stop (transitive); to rise:3PL.IMP;
to wash:3PL.IMP
… | a-ra-an-du |
---|---|
to stop (transitive) to rise 3PL.IMP to wash 3PL.IMP |
Rs. III 6 50 [ l]u-uk-kán-du-ušto kindle:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}11 ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
… | l]u-uk-kán-du-uš | … | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|
to kindle {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. III 7 51 [ ] 52 [ TUKU.TU]KU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C;
wrath:ACC.SG.C 53 nuCONNn ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | TUKU.TU]KU-an-za | nu | ZI-ŠU |
---|---|---|---|
to make angry PTCP.NOM.SG.C to make angry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make angry PTCP.ACC.SG.C wrath ACC.SG.C | CONNn | soul {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Rs. III 8 [ ] 54 [ GIŠwa-a]r-ša-ma-ašfire wood:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-aḫ-ḫa-anwhen:
… | GIŠwa-a]r-ša-ma-aš | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|
fire wood {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | when |
Rs. III 9 [ ] 55 [GI]Šwa-ar-ša-ma-ašfire wood:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | [GI]Šwa-ar-ša-ma-aš |
---|---|
fire wood {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 10 [ wa-ra-a-n]ito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG 56 DINGIR.MAḪ-aš-šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} []
… | wa-ra-a-n]i | DINGIR.MAḪ-aš-ša | … |
---|---|---|---|
to burn 3SG.PRS.MP D/L.SG | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 11 [ ] ša-a-u-wa-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} []
… | ša-a-u-wa-ar | … |
---|---|---|
to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. III 12 [ … w]a-ra-a-nuto burn:3SG.IMP.MP []
… | w]a-ra-a-nu | … | |
---|---|---|---|
to burn 3SG.IMP.MP |
Rs. III 13 57 [ ]x-⸢za?⸣ x[ ] 57
Rs. III bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|