Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.5 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 22 [ša-a]n-⸢aḫ-ta⸣to seek/sweep:{2SG.PST, 3SG.PST};
to roast:2SG.PST;
to roast:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 23 n[a-aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [ ]
[ša-a]n-⸢aḫ-ta⸣ | n[a-aš-t]a | … |
---|---|---|
to seek/sweep {2SG.PST, 3SG.PST} to roast 2SG.PST to roast {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. II 2′ 24 [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} Ú-ULnot:NEG [ú]-⸢e⸣-[m]i-etto find:3SG.PST 25 n[uCONNn ]
[n]a-an | Ú-UL | [ú]-⸢e⸣-[m]i-et | n[u | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | not NEG | to find 3SG.PST | CONNn |
Vs. II 3′ ⸢ú⸣-da-ašto bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} 26 Ú-U[L]-wa-ra-annot:NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-⸢e⸣-[mi-ia-nu-un]to find:1SG.PST
⸢ú⸣-da-aš | Ú-U[L]-wa-ra-an | ú-⸢e⸣-[mi-ia-nu-un] |
---|---|---|
to bring (here) {3SG.PST, 2SG.PST} Uda {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | not NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | to find 1SG.PST |
Vs. II 4′ 27 ⸢DINGIR⸣.MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NIM.LÀL-anbee:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bee:{(UNM)} ú-i-e-etto send:3SG.PST;
to scream:3SG.PST 28 i-it-⸢za⸣-x[ ]x
⸢DINGIR⸣.MAḪ-aš | NIM.LÀL-an | ú-i-e-et | ||
---|---|---|---|---|
mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother goddess {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bee {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bee {(UNM)} | to send 3SG.PST to scream 3SG.PST |
Vs. II 5′ 29 Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG ša-an-ḫato seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP 30 m[a]-⸢a⸣-n[a-an(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when: ú-e-m]i-⸢e⸣-šito find:2SG.PRS
Dte-li-pí-nu-un | zi-ik | ša-an-ḫa | m[a]-⸢a⸣-n[a-an | ú-e-m]i-⸢e⸣-ši |
---|---|---|---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | to seek/sweep 2SG.IMP to roast 1SG.PRS.MP to roast 3SG.PRS.MP | (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when | to find 2SG.PRS |
Vs. II 6′ 31 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} QA-TIḪI.A-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GÌRḪI.A-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ši-ia-ato press:2SG.IMP;
(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF};
to press:2PL.IMP7 32 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}8 ⸢ša⸣-r[a-a]up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-an | QA-TIḪI.A-ŠU | GÌRḪI.A-ŠU | ši-ia-a | … | na-aš | … | ⸢ša⸣-r[a-a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | foot {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to press 2SG.IMP (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} to press 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 7′ ti-it-ta-nu-utto place:{3SG.PST, 2SG.IMP} 33 nu-zaCONNn=REFL DUḪ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} 34 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}9 a-a[n]-a[š]to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ti-it-ta-nu-ut | nu-za | DUḪ.LÀL | da-a | na-an | ar-ḫa | … | a-a[n]-a[š] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to place {3SG.PST, 2SG.IMP} | CONNn=REFL | wax {(UNM)} filled with wax {(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 8′ 35 [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-ku-nu-utto purify:{3SG.PST, 2SG.IMP} 36 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} šu-up-〈pí〉-ia-aḫto make holy:2SG.IMP 37 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} am-me-elI:PPROa.1SG.GEN
[n]a-an | pár-ku-nu-ut | na-an | šu-up-〈pí〉-ia-aḫ | na-an | am-me-el |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to purify {3SG.PST, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to make holy 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | I PPROa.1SG.GEN |
Vs. II 9′ [k]at-talow:;
under:;
below: ú-wa-teto bring (here):2SG.IMP;
to see:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[k]at-ta | ú-wa-te |
---|---|
low under below | to bring (here) 2SG.IMP to see {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 10′ 38 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} me-mi-iš-〈ta〉to speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 39 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC DINGIRMEŠ!divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}10 GAL.GAL-TIM
DIŠKUR-aš | DINGIR.MAḪ | me-mi-iš-〈ta〉 | nu-wa-ra-an | DINGIRMEŠ! | … | GAL.GAL-TIM |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god DN.HURR.ERG Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess {(UNM)} | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 11′ [DIN]GIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} TUR.TUR-TIMsmall:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ša-an-ḫi-iš-ke-erto seek/sweep:3PL.PST.IMPF 40 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC Ú-ULnot:NEG ú-⸢e⸣-[mi-e]-⸢er⸣to find:3PL.PST
[DIN]GIRMEŠ | TUR.TUR-TIM | ša-an-ḫi-iš-ke-er | nu-wa-ra-an | Ú-UL | ú-⸢e⸣-[mi-e]-⸢er⸣ |
---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | small {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to seek/sweep 3PL.PST.IMPF | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | not NEG | to find 3PL.PST |
Vs. II 12′ 41 [nu-w]a-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go:3SG.PRS ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT ⸢NIM⸣.LÀL-ašbee:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bee:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú-e-mi-i[a-zi]to find:3SG.PRS11
[nu-w]a-ra-an | pa-iz-zi | ka-a-aš | ⸢NIM⸣.LÀL-aš | ú-e-mi-i[a-zi] | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | to go 3SG.PRS | this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | bee {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bee {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bee {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to find 3SG.PRS |
Vs. II 13′ 42 [pár-t]a-a-u-wa-aš-ši-it-wa a-mi-ia-an-dasmall:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 43 a-pa-aš-ša-w[a]he:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
front:HURR.DAT.PL;
sacrificial pit:HURR.DAT.PL
[pár-t]a-a-u-wa-aš-ši-it-wa | a-mi-ia-an-da | a-pa-aš-ša-w[a] |
---|---|---|
small {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | he DEM2/3.NOM.SG.C to be finished 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} front HURR.DAT.PL sacrificial pit HURR.DAT.PL |
Vs. II 14′ [a-mi-i]a-an-zasmall:{NOM.SG.C, VOC.SG};
small:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} 44 nam-ma-wa-ra-ašstill:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
then:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP túḫUḪ-š[a-an-zi]to cut off:3PL.PRS12
[a-mi-i]a-an-za | nam-ma-wa-ra-aš | ḫa-an-ti | túḫUḪ-š[a-an-zi] | … |
---|---|---|---|---|
small {NOM.SG.C, VOC.SG} small {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | still ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} then ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | to trust PTCP.D/L.SG forehead D/L.SG pertaining to the forehead {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} headband {D/L.SG, STF} apart to take care of 2SG.IMP | to cut off 3PL.PRS |
Vs. II 15′ 45 [DINGIR.MAḪ-a]šmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 46 da-a-la-wato let:2SG.IMP;
(vessel):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
wood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG 47 ⸢a?⸣-[pa-a-ša-an]he:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
to be finished:2SG.IMP;
Apa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[DINGIR.MAḪ-a]š | DIŠKUR-ni | me-mi-iš-ta | da-a-la-wa | ⸢a?⸣-[pa-a-ša-an] |
---|---|---|---|---|
mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother goddess {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to let 2SG.IMP (vessel) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} wood HURR.ESS||HITT.D/L.SG (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | he DEM2/3.NOM.SG.C to be finished 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} to be finished 2SG.IMP Apa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} front HURR.ESS||HITT.D/L.SG sacrificial pit HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 16′ [pa-iz-z]ito go:3SG.PRS ú-e-mi-ez-zito find:3SG.PRS 48 NIM.LÀL-ašbee:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bee:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
[pa-iz-z]i | ú-e-mi-ez-zi | NIM.LÀL-aš | … |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | to find 3SG.PRS | bee {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bee {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bee {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 17′ [ša-an-ḫi]-iš-ke-u-wa-anto seek/sweep:IMPF.SUP da-išto sit:3SG.PST 49 a-ra-m[u-ušhigh:ACC.PL.C ]
[ša-an-ḫi]-iš-ke-u-wa-an | da-iš | a-ra-m[u-uš | … |
---|---|---|---|
to seek/sweep IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | high ACC.PL.C |
Vs. II 18′ [ša-aḫ-t]ato plug:2SG.PST;
to plug:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to seek/sweep:3SG.PST 50 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ÍDḪI.A-uš[river:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} ]
[ša-aḫ-t]a | na-aš-ta | ÍDḪI.A-uš[ | … |
---|---|---|---|
to plug 2SG.PST to plug {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to seek/sweep 3SG.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 19′ [ša-aḫ-t]ato plug:2SG.PST;
to plug:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to seek/sweep:3SG.PST 51 PÚḪI.A-kánArinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)} ⸢ši-il⸣-[ma ]
[ša-aḫ-t]a | PÚḪI.A-kán | ⸢ši-il⸣-[ma | … |
---|---|---|---|
to plug 2SG.PST to plug {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to seek/sweep 3SG.PST | Arinna {GN(UNM)} well {(UNM)} |
Vs. II 20′ 52 [ ]x x[ ] 52
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. III 1′ 65 [ ar]-⸢ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pár⸣-[aḫ-du]to hunt:3SG.IMP
… | ar]-⸢ḫa | pár⸣-[aḫ-du] |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to hunt 3SG.IMP |
Rs. III 2′ 66 [ DU]Ḫ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)} ki-it-⸢ta⸣to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 67 ⸢nu⸣CONNn x x x[ ]x
… | DU]Ḫ.LÀL | ki-it-⸢ta⸣ | ⸢nu⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
wax {(UNM)} filled with wax {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn |
Rs. III 3′ 68 [ kar-p]í-inwrath:ACC.SG.C kar-di-mi-ia-at-ta-anwrath:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wrath:STF;
to be resentful:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | kar-p]í-in | kar-di-mi-ia-at-ta-an |
---|---|---|
wrath ACC.SG.C | wrath {ACC.SG.C, GEN.PL} wrath STF to be resentful {2SG.PST, 3SG.PST} |
Rs. III 4′ [ kat-t]i-it-tibei:ADV=POSS.2SG.D/L ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pár-aḫ-duto hunt:3SG.IMP
… | kat-t]i-it-ti | ar-ḫa | pár-aḫ-du |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.2SG.D/L | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to hunt 3SG.IMP |
Rs. III 5′ 69 [ ZÍZ-ta]remmer wheat:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 70 nuCONNn ZÍZ-taremmer wheat:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ma-aḫ-ḫa-anwhen: pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ZÍZ-ta]r | ki-it-ta | nu | ZÍZ-tar | ma-aḫ-ḫa-an | pár-ku-iš |
---|---|---|---|---|---|---|
emmer wheat {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn | emmer wheat {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | when | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. III 6′ 71 [Dte-li-pí-nu-wa-aš-š]aTele/ipinu:DN.GEN.SG=CNJadd ga-ra-az-ši-ištrait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} iš-ta-an-za-ši-išsoul:{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
[Dte-li-pí-nu-wa-aš-š]a | ga-ra-az-ši-iš | iš-ta-an-za-ši-iš |
---|---|---|
Tele/ipinu DN.GEN.SG=CNJadd | trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | soul {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} |
Rs. III 7′ [ pá]r-ku-e-eš-duto become pure:3SG.IMP
… | pá]r-ku-e-eš-du |
---|---|
to become pure 3SG.IMP |
Rs. III 8′ 72 [ B]APPIRbeer wort:{(UNM)} DIM₄-išmalt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 73 nuCONNn BAPPIRbeer wort:{(UNM)} DIM₄-⸢iš?⸣malt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}17
… | B]APPIR | DIM₄-iš | ki-it-ta | nu | BAPPIR | DIM₄-⸢iš?⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
beer wort {(UNM)} | malt {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn | beer wort {(UNM)} | malt {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. III 9′ [ iš-ta-a]n-za-ni-itsoul:INS ták-ša-an-da-rito fit together:3PL.PRS.MP 74 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
… | iš-ta-a]n-za-ni-it | ták-ša-an-da-ri | nu-uš-ma-aš |
---|---|---|---|
soul INS | to fit together 3PL.PRS.MP | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Rs. III 10′ [iš-ta-an-za-ši-i]šsoul:{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ga-⸢ra⸣-az-ši-ištrait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} 1-išonce:QUANmul ki-i-ša-rito become:3SG.PRS.MP
[iš-ta-an-za-ši-i]š | ga-⸢ra⸣-az-ši-iš | 1-iš | ki-i-ša-ri |
---|---|---|---|
soul {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | once QUANmul | to become 3SG.PRS.MP |
Rs. III 11′ 75 [ ]-⸢ia⸣-aš 76 ši-i-e-eš-ni-itbeer:INS kar-di-mi-ia-u-wa-an-da-an
… | ši-i-e-eš-ni-it | kar-di-mi-ia-u-wa-an-da-an | |
---|---|---|---|
beer INS |
Rs. III 12′ [an-tu-uḫ-š]a-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} ni-in-ga-nu-wa-an-zimake so. drink one’s fill:3PL.PRS 77 nu-uš-še-eš-ta: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn kar-di-mi-ia-zawrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP
[an-tu-uḫ-š]a-an | ni-in-ga-nu-wa-an-zi | nu-uš-še-eš-ta | kar-di-mi-ia-za |
---|---|---|---|
man {ACC.SG.C, GEN.PL} | make so. drink one’s fill 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC CONNn | wrath {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful 2SG.IMP |
Rs. III 13′ [me-er-z]ito disappear:3SG.PRS 78 pít-tu-li-ia-an-da-an-mato lace up:PTCP.ACC.SG.C=CNJctr LÚ-anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[me-er-z]i | pít-tu-li-ia-an-da-an-ma | LÚ-an |
---|---|---|
to disappear 3SG.PRS | to lace up PTCP.ACC.SG.C=CNJctr | man {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. III 14′ [ni-in-ga-nu-wa-a]n-zimake so. drink one’s fill:3PL.PRS 79 nu-uš-«ši-»še-eš-ta18 pít-tu-li-ia-ašto lace up:2SG.PST;
cramping:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sling:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to lace up:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cramping:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ni-in-ga-nu-wa-a]n-zi | nu-uš-«ši-»še-eš-ta | … | pít-tu-li-ia-aš |
---|---|---|---|
make so. drink one’s fill 3PL.PRS | to lace up 2SG.PST cramping {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sling D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to lace up 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cramping D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 15′ [ me-er]-zito disappear:3SG.PRS
… | me-er]-zi |
---|---|
to disappear 3SG.PRS |
Rs. III 16′ 80 [ ]x[ … … (_) ]x[ ] 80
Rs. III bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|