Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.55 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 1 [ DZA-B]A₄-BA₄-anZababa:DN.HITT.ACC.SG.C;
Zababa:{DN(UNM)} ši-pa-[an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 2 gi-im-riland:D/L.SG ŠA NA₄?stone:{GEN.SG, GEN.PL}1
… | DZA-B]A₄-BA₄-an | ši-pa-[an-t]i | gi-im-ri | ŠA NA₄? | … |
---|---|---|---|---|---|
Zababa DN.HITT.ACC.SG.C Zababa {DN(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | land D/L.SG | stone {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 2 [ ] 3 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs GÍRknife:{(UNM)} [… … … ]-in 1one:QUANcar GIŠTUKULtool:{(UNM)}2
… | nu-uš-ša-an | GÍR | 1 | GIŠTUKUL | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | knife {(UNM)} | one QUANcar | tool {(UNM)} |
Vs. I 3 [ … ] 4 [ ]-x-ŠU ŠA ⸢KÙ.SI₂₂?⸣gold:{GEN.SG, GEN.PL} [… … … ]-x-et-ta
… | … | ŠA ⸢KÙ.SI₂₂?⸣ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gold {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 4 5 [ ]-x-aš-ma-aš 3three:QUANcar x x x3 TURsmall:{(UNM)} 2two:QUANcar GIŠšu-wa-ar-ti(wooden object):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}4
… | 3 | … | TUR | 2 | GIŠšu-wa-ar-ti | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | small {(UNM)} | two QUANcar | (wooden object) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 5 [ -r]a-a5 6 ke-e-ez-ma-atthis one:DEM1.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
here:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} IŠ-TU SÍGwool:{ABL, INS} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
… | … | ke-e-ez-ma-at | IŠ-TU SÍG | ZA.GÌN | |
---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} here ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} | wool {ABL, INS} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} |
Vs. I 6 [ ] iš-da-na-nialtar:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | iš-da-na-ni | da-a-i |
---|---|---|
altar D/L.SG | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 7 7 [ GA.KI]N.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
… | GA.KI]N.AG | 1 | EM-ṢÚ | 1 | DUG | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|
cheese {(UNM)} | one QUANcar | sour {(UNM)} | one QUANcar | vessel {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Vs. I 8 [ DU]G?⸢KU?⸣-KU-BU(vessel):{(UNM)} ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 3three:QUANcar SÍGpít-tu-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | DU]G?⸢KU?⸣-KU-BU | ta-wa-al | 3 | SÍGpít-tu-la-aš |
---|---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | three QUANcar | sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 9 [ ] 2020:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} SIGthin:{(UNM)} GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}
… | 20 | NINDA.GUR₄.RA | SIG | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|
20 QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | thin {(UNM)} | cedar (tree) {(UNM)} |
Vs. I 10 [ DZA-B]A₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | DZA-B]A₄-BA₄ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
Zababa {DN(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 11 8 [ ] ⸢D⸣ZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢D⸣ZA-BA₄-BA₄ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
Zababa {DN(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 12 9 [ A-N]A? D‹ZA-›BA₄-BA₄ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | A-N]A? D‹ZA-›BA₄-BA₄ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 13 10 [ -d]a-an PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | |
---|---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 14 11 [ ]ta-an-ḫa-aš-tidouble bone(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG
… | ]ta-an-ḫa-aš-ti | DINGIR-LIM-ni |
---|---|---|
double bone(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG |
Vs. I 15 [ š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | š]i-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 16 12 [ da-a]-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a]-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
Vs. I 18 [ za-ar?-z]u-u-ur-ši-itcomposition:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
… | za-ar?-z]u-u-ur-ši-it |
---|---|
composition {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} |
Vs. I 19 14 [ k]u?-un-na-azright(-side):;
copper ore:ABL;
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this one:DEM1.ACC.SG.C;
copper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | k]u?-un-na-az |
---|---|
right(-side) copper ore ABL copper ore {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} this one DEM1.ACC.SG.C copper ore {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 24 17 [ ] ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
… | ḫu-u-ma-an-te-eš |
---|---|
every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
Vs. I 25 [ ] x x [ ] 17
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. II 2 25 ku-wa-⸢at⸣why?:;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} x x x [ ]
ku-wa-⸢at⸣ | … | ||
---|---|---|---|
why? an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 3 26 NA₄pé-e-ru-na-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x [ ]
NA₄pé-e-ru-na-aš | … | |
---|---|---|
stone {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} stone ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 4 27 nuCONNn ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C ša-ga-i[nsign:ACC.SG.C ] 28 [ ]
nu | ku-in | ša-ga-i[n | … |
---|---|---|---|
CONNn | which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C | sign ACC.SG.C |
Vs. II 5 29 DINGIR.MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NIM.LÀL-[anbee:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bee:{(UNM)} ]
DINGIR.MAḪ-aš | NIM.LÀL-[an | … |
---|---|---|
mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother goddess {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bee {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bee {(UNM)} |
Vs. II 6 30 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3KAMthree:QUANcar na-a[n- ]
I-NA UD | 3KAM | … | |
---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar |
Vs. II 7 31 MA-ḪARin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} AMA-IA-wa pa-[ ] 32 [ ]
MA-ḪAR | AMA-IA-wa | … | |
---|---|---|---|
in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
Vs. II 8 33 NA₄iš-kar-kán-wa-m[u(type of stone or object made of stone):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ] 34 [ ]
NA₄iš-kar-kán-wa-m[u | … |
---|---|
(type of stone or object made of stone) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} |
Vs. II 9 le-enot!:NEG ma-an-ni-in-k[u- ] 35 [ ]
le-e | … | |
---|---|---|
not! NEG |
Vs. II 10 pé-e-ḫu-te-[mi?]to take:1SG.PRS
pé-e-ḫu-te-[mi?] |
---|
to take 1SG.PRS |
Vs. II 11 36 DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} NIM.LÀL-anbee:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bee:{(UNM)} A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] 37 [ ] 38 [ ]
DINGIR.MAḪ | NIM.LÀL-an | A-N[A | … |
---|---|---|---|
mother goddess {(UNM)} | bee {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bee {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 12 ḫa-lu-ga-anmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} i-iayew(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
Iya:PNf.D/L.SG;
to make:2SG.IMP;
Iya:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} 39 D[ ] 40 [ ] 41 [ ]
ḫa-lu-ga-an | i-ia | … |
---|---|---|
message {ACC.SG.C, GEN.PL} | yew(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} Iya PNf.D/L.SG to make 2SG.IMP Iya {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
Vs. II 13 42 nuCONNn ku-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ku-wa-at-t[awhere:;
to taste(?):{2SG.PST, 3SG.PST};
why?: ] 43 [ ]
nu | ku-iš-ša | ku-wa-at-t[a | … |
---|---|---|---|
CONNn | each INDFevr.NOM.SG.C (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | where to taste(?) {2SG.PST, 3SG.PST} why? |
Vs. II 14 44 ša-an: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} na-aḫ-tato fear:3SG.PST;
to fear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to fear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 45 GIŠŠUK[URspear:{(UNM)} ] 46 [ ]
ša-an | na-aḫ-ta | GIŠŠUK[UR | … |
---|---|---|---|
CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (unk. mng.) {ACC.SG.C, GEN.PL} to rage {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to fear 3SG.PST to fear {2SG.PST, 3SG.PST} to fear {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | spear {(UNM)} |
Vs. II 15 i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 47
Kolon in A nicht vorhanden.
48Kolon in A nicht vorhanden.
49 na-aš-ta: CONNn=OBPst;i-ia-at | na-aš-ta | pa-i[t] | … |
---|---|---|---|
to make {2SG.PST, 3SG.PST} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to go 3SG.PST |
Vs. II 16 Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ ]
Ú-UL | ku-iš-ki | … |
---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
Vs. II 17 51 DNIN.TUmother goddess:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} lu-ud-da-a-iwindow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
window:D/L.SG [ ] 52 [ ]
DNIN.TU | lu-ud-da-a-i | … |
---|---|---|
mother goddess {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | window {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} window D/L.SG |
Vs. II 18 53 ú-ga-wa-ra-an-zaI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} u-uḫ-ḫito see:1SG.PRS 54 n[uCONNn ]
ú-ga-wa-ra-an-za | u-uḫ-ḫi | n[u | … |
---|---|---|---|
I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | to see 1SG.PRS | CONNn |
Vs. II 19 LÚ.MEŠSIPA.GU₄.UDUḪI.A en-t[a-ri]to go:3PL.PRS.MP 55 [ ] 56 [ ]
LÚ.MEŠSIPA.GU₄.UDUḪI.A | en-t[a-ri] | … |
---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP |
Vs. II 20 Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ú-e-mi-i[a-at]to find:{2SG.PST, 3SG.PST};
to find:3SG.PST.MP;
to find:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 57 [ ]
Ú-UL | ku-it-ki | ú-e-mi-i[a-at] | … |
---|---|---|---|
not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to find {2SG.PST, 3SG.PST} to find 3SG.PST.MP to find 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 21 58 LÚ.MEŠAPIN.LÁ-kánploughman:{(UNM)} ku-en-tato strike:{3SG.PST, 2SG.PST} 59 G[U₄ḪI.Acattle:{(UNM)} ]
LÚ.MEŠAPIN.LÁ-kán | ku-en-ta | G[U₄ḪI.A | … |
---|---|---|---|
ploughman {(UNM)} | to strike {3SG.PST, 2SG.PST} | cattle {(UNM)} |
Vs. II 22 [N]A₄⸢pé⸣-e-ru-na-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} 60 at?-[ ]
[N]A₄⸢pé⸣-e-ru-na-aš | da-a-aš | … | |
---|---|---|---|
stone {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} stone ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. II 23 [EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u]-⸢un-ni-iš-ta⸣to send here:{3SG.PST, 2SG.PST};
to drink:LUW.1PL.PRS;
to send here:2SG.IMP;
to send here:3SG.PST 61 x [ ] 61
[EGIR-pa | u]-⸢un-ni-iš-ta⸣ | … | |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to send here {3SG.PST, 2SG.PST} to drink LUW.1PL.PRS to send here 2SG.IMP to send here 3SG.PST |
Rs. IV 1′ 87
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ] x DÙ-r[i]to become:3SG.PRS.MP 88 ki-i-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} SÍS[KURsacrifice:{(UNM)} ] 88
Ende von Rs. IV.
… | DÙ-r[i] | ki-i-ma | SÍS[KUR | … | |
---|---|---|---|---|---|
to become 3SG.PRS.MP | winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} winter {VOC.SG, ALL, STF} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | sacrifice {(UNM)} |