Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.67 (2021-12-31)

KUB 33.67 (CTH 333) [by HPM Mythen]

KUB 33.67
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 1 [ ]x-zi x x[ ]


Vs. I 2′ 2 nam-mastill:;
then:
DUGvessel:{(UNM)} KA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NAG[beverage:{(UNM)};
(drinking vessel):{(UNM)};
to drink:3SG.PRS
]

nam-maDUGKA.GAGNAG[
still

then
vessel
{(UNM)}
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
beverage
{(UNM)}
(drinking vessel)
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 3′ 3 GIŠLAM.GAL!pistachio:{(UNM)} gul-aš-zito scratch:3SG.PRS 4 n[a-at?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ]

GIŠLAM.GAL!gul-aš-zin[a-at?
pistachio
{(UNM)}
to scratch
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 4′ 5 nuCONNn GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw:{(UNM)} (Rasur) tar-n[a-i]:D/L.SG;
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS
6 [ ]

nuGIA.DA.GURḪI.Atar-n[a-i]
CONNndrinking straw
{(UNM)}

D/L.SG
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS

Vs. I 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
iš-ḫi-i-e-ez-zito tie:3SG.PRS 7 n[a-at?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ]

an-daiš-ḫi-i-e-ez-zin[a-at?
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to tie
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 6′ 8 GIŠwa-ar-du-li-in(plant-based substance):ACC.SG.C pa-[ ]

GIŠwa-ar-du-li-in
(plant-based substance)
ACC.SG.C

Vs. I 7′ 9 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUGḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-u[n-na-i?]to fill:3SG.PRS 10 [ ]

na-aš-taDUGḫu-u-up-páršu-u[n-na-i?]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to fill
3SG.PRS

Vs. I 8′ ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
iš-ḫu-u-w[a-a-i]to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
11 [ ]

ḫu-u-ma-an-daan-daiš-ḫu-u-w[a-a-i]
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP
to pour
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 9′ ka-ri-ia-an-zito cover:3PL.PRS;
to stop:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG}
12 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA[to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

ka-ri-ia-an-zina-atA-NA[
to cover
3PL.PRS
to stop
3PL.PRS
grass(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 10′ 13 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ap!-pé-ez-zilast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} UD-ti[day (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
]


na-ata-ap!-pé-ez-ziUD-ti[

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
last
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

Vs. I 11′ 14 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} ME-Ewater(course):{(UNM)} 1one:QUANcar [ ]

EGIR-ŠÚ-ma1DUGKU-KU-UBME-E1
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. I 12′ 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
1one:QUANcar DUGKU-K[U-UB(vessel):{(UNM)} ]


1DUGKU-KU-UBwa-al-ḫi1DUGKU-K[U-UB
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

Vs. I 13′ 15 me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-kánopposite: DINGIR-LUM[god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
] 16 [ ]

me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-kánDINGIR-LUM[
opposite
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

Vs. I 14′ da-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
17 nuCONNn ma?-[ ] 18 [ ]

da-ga-a-ane-eš-zinu
soil
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
CONNn

Vs. I 15′ ḫa-ma-an-kánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 19 nam-ma-aš-ša-an[still:;
then:
]

ḫa-ma-an-kánnam-ma-aš-ša-an[
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
still

then

Vs. I 16′ 20 nu--ši[: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
]x-x-ez?-zi? 21 e?-[ ]

nu--ši[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Vs. I 17′ 22 x[ ]x[ ]x[ ]x[ ]x x[ ]

Vs. I 18′ 23 [i]š-ki-ša-aš-ma-aš-šiback:{GEN.SG, D/L.PL};
Iškiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
back:{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Iškiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
back:{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Iškiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
EGIR-a[n?afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
]

[i]š-ki-ša-aš-ma-aš-šiEGIR-a[n?
back
{GEN.SG, D/L.PL}
Iškiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
back
{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Iškiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
back
{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Iškiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. I 19′ 24 [1]one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} ME-E-ia-aš-šiwater(course):{(UNM)};
water(course):{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
water(course):{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-wa-an[to be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
]


[1]DUGME-E-ia-aš-šia-wa-an[
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
water(course)
{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Vs. I 20′ 25 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
x[ ]

numa-aḫ-ḫa-anki-iš-ša-an
CONNnwhen
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. I 21′ 26 nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
MUNUSŠÀ.ZUmidwife:{(UNM)} ga?-[ ]

nam-ma-aš-ša-anMUNUSŠÀ.ZU
still

then
midwife
{(UNM)}

Vs. I 22′ 27 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} k[i-na-an-ta?to filter:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}3 ]

nu-uš-ša-anša-ne-ez-zik[i-na-an-ta?

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to filter
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 23′ 28 Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ša-anfine oil:{(UNM)} la-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
29 [ ]

Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ša-anla-ḫu-u-wa-i
fine oil
{(UNM)}
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

Vs. I 24′ 30 MUNUSŠÀ.ZU-mamidwife:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-m[a-i]to speak:3SG.PRS


MUNUSŠÀ.ZU-maki-iš-ša-anme-m[a-i]
midwife
{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

Vs. I 25′ 31 ša-ne-ez-zi-iš-ša-anpleasant:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
pleasant:ACC.SG.C;
pleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
pé-eš-š[i-ia-mi]to throw:1SG.PRS 32 [ ]

ša-ne-ez-zi-iš-ša-anpé-eš-š[i-ia-mi]
pleasant
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
pleasant
ACC.SG.C
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to throw
1SG.PRS

Vs. I 26′ 33 Dan-zi-li-iš-zaAnzili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ša-a-etto rage:3SG.PST;
to press:2SG.PST
34 D[zu-uk-ki-išZukki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]

Dan-zi-li-iš-zaša-a-etD[zu-uk-ki-iš
Anzili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
to rage
3SG.PST
to press
2SG.PST
Zukki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 27′ 35 GÙB-la-an-zato become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
to become unfavourable:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become unfavourable:PTCP.ACC.SG.C;
left:{FNL(la).ACC.SG.C, FNL(la).NOM.SG.N, FNL(la).ACC.SG.N, FNL(la).ADV}
KUŠE.SIRshoe:{(UNM)} ZAG-na-azright(-side):ADV;
right of:POSP;
shoulder:FNL(n).ABL;
:FNL(n).ABL;
shoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
rightness:{(UNM)};
border:ACC.SG.C;
rightness:FNL(n).ALL;
:{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
[ ] 36 [ ]

GÙB-la-an-zaKUŠE.SIRZAG-na-az
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C
to become unfavourable
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to become unfavourable
PTCP.ACC.SG.C
left
{FNL(la).ACC.SG.C, FNL(la).NOM.SG.N, FNL(la).ACC.SG.N, FNL(la).ADV}
shoe
{(UNM)}
right(-side)
ADV
right of
POSP
shoulder
FNL(n).ABL

FNL(n).ABL
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
rightness
{(UNM)}
border
ACC.SG.C
rightness
FNL(n).ALL

{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}

Vs. I 28′ GÙB-la-azto the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL;
to become unfavourable:3SG.PRS
šar-ku-ut-tato put on footwear:3SG.PST;
(powerful person):INS;
(type of pastry):INS
37 TÚG-zaboxwood:ABL;
garment:ABL;
boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
m[a?- ]


GÙB-la-azšar-ku-ut-taTÚG-za
to the left
ADV
to the left of
POSP
left
FNL(l).ABL
to become unfavourable
3SG.PRS
to put on footwear
3SG.PST
(powerful person)
INS
(type of pastry)
INS
boxwood
ABL
garment
ABL
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

Vs. I 29′ 38 TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
DINGIR-LIM-wa-«aš»-za-kán65 TU-DI-IT-TIḪI.A EGIR-[paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

TÚGTU-DI-IT-TIḪI.AEGIR-[pa
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 30′ 39 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
TÚGḫu-u-bi-kiveil:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} a-ap-pé-ez-zilast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [ ]

nu-uš-šiTÚGḫu-u-bi-kia-ap-pé-ez-zi

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
veil
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
last
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 31′ 40 ḫa-an-te-ez-zi-ma-zato arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
ap-pé-ez-zi-azlast:ABL;
later:;
last:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
last:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[ ] 41 [ ]

ḫa-an-te-ez-zi-ma-zaap-pé-ez-zi-az
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS
last
ABL
later

last
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
last
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 32′ 42 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} i-ia-an-〈ni〉-išto go:3SG.PST.IMPF IŠ-TU É.ŠÀ [ ]


42

Ende von Vs. I.

na-aš-káni-ia-an-〈ni〉-išIŠ-TU É.ŠÀ

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to go
3SG.PST.IMPF

Rs. IV 1 55


ŠA ENreign:{GEN.SG, GEN.PL};
lord:{GEN.SG, GEN.PL}
SÍSKUR-iš-ša-ansacrifice:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrifice:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sacrifice:D/L.SG
É-[rihouse:D/L.SG ]

ŠA ENSÍSKUR-iš-ša-anÉ-[ri
reign
{GEN.SG, GEN.PL}
lord
{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrifice
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sacrifice
D/L.SG
house
D/L.SG

Rs. IV 2 wa-ra-nito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG
56 GIŠša-ḫi-iša herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} wa-ra-n[i]to burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG
8 57 [ ]

wa-ra-niGIŠša-ḫi-išwa-ra-n[i]
to burn
3SG.PRS.MP

D/L.SG
a herbal aroma substance
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to burn
3SG.PRS.MP

D/L.SG

Rs. IV 3 58 GIŠ!pár-nu-ul-li:{D/L.SG, STF};
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wa-ra-a-n[i]to burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG
59 [ ]

GIŠ!pár-nu-ul-liwa-ra-a-n[i]

{D/L.SG, STF}

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to burn
3SG.PRS.MP

D/L.SG

Rs. IV 4 60 GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} wa-ra-a-nito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG
61 nuCONNn [ ]

GIŠERENwa-ra-a-ninu
cedar (tree)
{(UNM)}
to burn
3SG.PRS.MP

D/L.SG
CONNn

Rs. IV 5 62 e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
i-ia-a[d-du-ma-at?]to go:2PL.IMP.MP 63 [ ]

e-ḫuEGIR-ani-ia-a[d-du-ma-at?]
up!

to come
2SG.IMP
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to go
2PL.IMP.MP

Rs. IV 6 64 EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GIŠpár-nu-ul-li-x[ ]


EGIR-an
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Rs. IV 7 65 an-da-ma-aš-kánto be warm:3PL.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
therein:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
in:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
inside:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
ti-ia-a[tto sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(unk. mng.):HATT
]

an-da-ma-aš-kánti-ia-a[t
to be warm
3PL.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
therein
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
in
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
inside
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to sit
3SG.PST
to step
{2SG.PST, 3SG.PST}
to step
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(unk. mng.)
HATT

Rs. IV 8 66 ŠA ENreign:{GEN.SG, GEN.PL};
lord:{GEN.SG, GEN.PL}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} É-rihouse:D/L.SG g[a-ka-eš-ni(locality):D/L.SG ]

ŠA ENSÍSKURÉ-rig[a-ka-eš-ni
reign
{GEN.SG, GEN.PL}
lord
{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice
{(UNM)}
house
D/L.SG
(locality)
D/L.SG

Rs. IV 9 kam-ma-ra-aš!cloud:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}10 tar-na-aš!:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
11 67 GIŠ![ABḪI.Awindow:{(UNM)} ]

kam-ma-ra-aš!tar-na-aš!GIŠ![ABḪI.A
cloud
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}
window
{(UNM)}

Rs. IV 10 68 iš-ta-na-ni-iš-ša-analtar:NOM.PL.C;
altar:D/L.SG
[ ]

iš-ta-na-ni-iš-ša-an
altar
NOM.PL.C
altar
D/L.SG

Rs. IV 11 69 A-NA GU[NNI]-iš?-ša!?-an!?hearth:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}=OBPs:=OBPs12 [ ]


A-NA GU[NNI]-iš?-ša!?-an!?
hearth
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}=OBPs
=OBPs

Rs. IV 12 70 TÙR-káncattle pen:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} SIG₅-an-t[a-at]to put in order; to become good:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
71 [ ]

TÙR-kánUDUḪI.ASIG₅-an-t[a-at]
cattle pen
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
to put in order
to become good
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to put in order
to become good
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 13 72 AMA-ŠUmother:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} DUMU-ŠU-iachild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} SIG₅-an-ta-[at]to put in order; to become good:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
73 [ ]

AMA-ŠUDUMU-ŠU-iaSIG₅-an-ta-[at]
mother
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
child
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to put in order
to become good
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to put in order
to become good
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 14 SIG₅-an-ta-[at]to put in order; to become good:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
well:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


SIG₅-an-ta-[at]
to put in order
to become good
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to put in order
to become good
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{FNL(ant).NOM.PL.N, FNL(ant).ACC.PL.N, FNL(ant).STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
well
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 15 74 DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḫa-lu-ga-ašmessage:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-itto go:3SG.PST 75 ú-[et-wa-ra-ašto bring (here):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to build:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

DUTU-iḫa-lu-ga-ašpa-itú-[et-wa-ra-aš
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
message
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to go
3SG.PST
to bring (here)
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to build
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 16 76 ú-et-wa-ra-ašto bring (here):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to build:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dzu-uk-ki-išZukki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} 77 [ ]

ú-et-wa-ra-ašDzu-uk-ki-iš
to bring (here)
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to build
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zukki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. IV 17 78 ki-nu-un-zanow:DEMadv=REFL e-ed!-mito eat:1SG.PRS13 e-ku-mito drink:1SG.PRS 79 [ ]

ki-nu-un-zae-ed!-mie-ku-mi
now
DEMadv=REFL
to eat
1SG.PRS
to drink
1SG.PRS

Rs. IV 18 80 ki-nu-un-zanow:DEMadv=REFL ḫu-u-up-am-mi 81 ki-nu-u[n-zanow:DEMadv=REFL ]


ki-nu-un-zaḫu-u-up-am-miki-nu-u[n-za
now
DEMadv=REFL
now
DEMadv=REFL

Rs. IV 19 82 Dan-zi-li-išAnzili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} wa-aḫ-nu-utto turn:{3SG.PST, 2SG.IMP} 83 [ ]

Dan-zi-li-išwa-aḫ-nu-ut
Anzili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
to turn
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Rs. IV 20 84 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ú-nu-wa-an-[ta-ašto adorn:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ]

na-aš-zakat-ta-anú-nu-wa-an-[ta-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLlow

under

below
to adorn
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

Rs. IV 21 85 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
gul-aš-ša-an-ti A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

na-aš-zaše-ergul-aš-ša-an-tiA-[NA
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLup

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 22 86 ZAG-an-ma-an-za-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e!-[ep-ta?]to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
87 [ ]

ZAG-an-ma-an-za-anŠU-anpa-ra-ae!-[ep-ta?]
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 23 ka-du-pa-a-etto eat(?):{3SG.PST, 2SG.PST} 88 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-[itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
]

ka-du-pa-a-etnu-uš-ša-anku-[it
to eat(?)
{3SG.PST, 2SG.PST}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. IV 24 89 nuCONNn ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ka-du-pa-a-etto eat(?):{3SG.PST, 2SG.PST} 90 [ ]

nuḫu-u-ma-anka-du-pa-a-et
CONNnentirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to eat(?)
{3SG.PST, 2SG.PST}

Rs. IV 25 ka-du-pa-a-etto eat(?):{3SG.PST, 2SG.PST} 91 Ú.SAL-LUM u-w[a-ni-ia-az-kánrock:HITT.ABL=OBPk ]

ka-du-pa-a-etÚ.SAL-LUMu-w[a-ni-ia-az-kán
to eat(?)
{3SG.PST, 2SG.PST}
rock
HITT.ABL=OBPk

Rs. IV 26 Ú-ULnot:NEG zi-in-na-at-ta-rito stop:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 92 [ ]

Ú-ULzi-in-na-at-ta-ri
not
NEG
to stop
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 27 [?]-ke-ez-zito see:3SG.PRS.IMPF 93 a-pa-a-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
[ ]


[?]-ke-ez-zia-pa-a-ša
to see
3SG.PRS.IMPF
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Rs. IV 28 94 [ E]Nreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKUR-ia-kánsacrifice:{(UNM)} TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} a?-[ ]

E]NSÍSKUR-ia-kánTI-tar
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Rs. IV 29 95 [ ]x x[ ] 95

Rs. IV bricht ab

Vgl. zur Ergänzung VBoT 58 Rs. IV 33 (CTH 323.1).
CHD (P, 207) tilgt kommentarlos, Zeichen wird als Überbleibsel der Rasur gewertet.
-LIM-wa-aš-za-kán über Rasur und teilweise oberhalb der Zeile geschrieben.
Über Rasur
Text: -an.
Text: -an.
Lesung der drei vorangegangenen Zeichen sehr unsicher. Kollation am Foto bringt keine Klarheit.
Die Autographie, bestätigt durch das Foto, hat in etwa: e-eš-ul-mi, wobei -ul-mi offenbar nachträglich eingefügt worden ist und teilweise oberhalb der Zeile steht.
0.72581386566162