Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.97 (2021-12-31)

KUB 33.97 (CTH 349) [by HPM Mythen]

KUB 33.97
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 1 [ ]x x x[ ]


Vs. I 2′ 2 [ -e]š? 3 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šal-li-iš[large:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(unk. mng.):NOM.PL.C
]1 4 [ ]2

DIŠKUR-aššal-li-iš[
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
large
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(unk. mng.)
NOM.PL.C

Vs. I 3′ [ me-ḫ]u-nitime:D/L.SG3 ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5 me-i-ia-ni-išcourse:NOM.PL.C x[4 ]

me-ḫ]u-niar-ašme-i-ia-ni-iš
time
D/L.SG

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at
3SG.PST
to wash
3SG.PST
Ara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ara
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course
NOM.PL.C

Vs. I 4′ 6 IŠ-TU UZUGABA-ŠU-ma-aš-ši-iš-ta [ ] 7 [ ]

IŠ-TU UZUGABA-ŠU-ma-aš-ši-iš-ta

Vs. I 5′ UZUZAG.UDUshoulder:{(UNM)} 8 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ḪUR.SAGMEŠ-ušmountain:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
m[a?- ] 9 [ ]

UZUZAG.UDUnu-uš-šiḪUR.SAGMEŠ-uš
shoulder
{(UNM)}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
mountain
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 6′ ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-a-anwhen: pár-ku-iš!-tato become pure:{3SG.PST, 2SG.PST};
high:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG;
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
5 10 GU₄?[cattle:{(UNM)} ]

ne-pí-išma-a-anpár-ku-iš!-taGU₄?[
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
when
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}
high
D/L.SG
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze
D/L.SG
pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)
2SG.IMP
(building)
D/L.SG
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
cattle
{(UNM)}

Vs. I 7′ da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
11 GU₄ḫur-ri-in-ma-zaḪurri:DN.ACC.SG.C=CNJctr=REFL ḪUR.SAG-x[ ]

da-a-ašGU₄ḫur-ri-in-ma-za

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ḫurri
DN.ACC.SG.C=CNJctr=REFL

Vs. I 8′ 12 [ ]x-ta-ma-za GIŠMAR.GÍD.DAḪI.Acart:{(UNM)} [ ]

GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A
cart
{(UNM)}

Vs. I 9′ 13 IMḪI.A-uš-ša-aš-šiwind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
na-ak-ki-ia-x[ ] 14 [ ]

IMḪI.A-uš-ša-aš-ši
wind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Vs. I 10′ ti-i-e-erto sit:3PL.PST;
to step:3PL.PST
15 Dta-aš-mi-išTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫa-x[ ]

ti-i-e-erDta-aš-mi-iš
to sit
3PL.PST
to step
3PL.PST
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 11′ i-ia-an-ni-išto go:3SG.PST.IMPF 16 nuCONNn a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG x[ ]

i-ia-an-ni-išnua-pé-e-da-ni
to go
3SG.PST.IMPF
CONNnhe
DEM2/3.D/L.SG

Vs. II 11′ 17 [ ]

Vs. I 12′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: za-aḫ-ḫa-a-infight:ACC.SG.C pa-[ ] 18 [ ]

me-na-aḫ-ḫa-an-daza-aḫ-ḫa-a-in
opposite
fight
ACC.SG.C

Vs. I 13′ ḫa-az-zi-ik-ke-ez-zito play (an instrument):3SG.PRS.IMPF 19 DIŠKUR-x[ ]

ḫa-az-zi-ik-ke-ez-zi
to play (an instrument)
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 14′ ta-ma-aš-ke-ez-zito suffocate:3SG.PRS.IMPF 20 DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
e?-[ ]

ta-ma-aš-ke-ez-ziDIŠKUR-an
to suffocate
3SG.PRS.IMPF
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 15′ Ú-ULnot:NEG ma-az-za-az-zito withstand:3SG.PRS;
Mazaziya:GN.D/L.SG
21 DIŠKUR-a[šStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

Ú-ULma-az-za-az-ziDIŠKUR-a[š
not
NEG
to withstand
3SG.PRS
Mazaziya
GN.D/L.SG
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 16′ Ú-ULnot:NEG ma-az-za-az-zito withstand:3SG.PRS;
Mazaziya:GN.D/L.SG
22 ḫa-x[ ]


Ú-ULma-az-za-az-zi
not
NEG
to withstand
3SG.PRS
Mazaziya
GN.D/L.SG

Vs. I 17′ 23 UDKAM-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UDKAM-at-ma-aš-ša-an[day:FNL(at).D/L.SG;
day:FNL(at).D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
] 24 [ ? ]

UDKAM-atUDKAM-at-ma-aš-ša-an[
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
FNL(at).D/L.SG
day
FNL(at).D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 18′ A-NA SAG.DUḪI.A-ŠU-NUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[ ]

A-NA SAG.DUḪI.A-ŠU-NUše-er
head
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. I 19′ 25 UDKAM-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UDKAM-ma-aš-ša-an[(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
] 26 [ ]

UDKAM-atUDKAM-ma-aš-ša-an[
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 20′ :tàš?-ku-pí-iš-ke-ez-z[i]6 27 [ ]

:tàš?-ku-pí-iš-ke-ez-z[i]

Vs. I 21′ 28 x x x[ ] 28

Vs. I bricht ab Rs. IV ist, soweit erhalten, unbeschrieben.

Vgl. zu einer Ergänzung CHD P 169b: šal-li-iš[-ta . Die Form ist allerdings in CHD Š 105 nicht aufgeführt. Vgl. auch CHD L-N 234b.
Vgl. zu einer Ergänzung CHD P 169b: n=aš -?].
Vgl. CHD L-N 234b mit der Diskussion einer eventuellen Ergänzung zu pal-t]a-ni.
CHD L-N 234b ergänzt: me-i-ia-ni-iš-š[i?(-).
Das Zeichen ist . Vgl. zur Emendation CHD P 169b, 174a. Anders CHD L-N 234b.
Auf dem Foto sind Zeichenspuren zu sehen, die zu einem Glossenkeil passen. Allerdings ist die Lesung des Anfangs der Zeile auch nach Kollation nicht sicher.
0.54671311378479