Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.13 (2021-12-31)

obv.? 1′ [ ]x x-x[


]xx-x[

obv.? 2′ [ták-ku(unk. mng.):2SG.IMP;
:;
to correspond:3SG.IMP
DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
]i-la-a-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS KUR-e-kánland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}

[ták-kuDUTU-uš]i-la-a-iz-ziKUR-e-kán
(unk. mng.)
2SG.IMP


to correspond
3SG.IMP
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}

obv.? 3′ [an-da-an]to be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
ka-a-aš-za-šaHunger:NOM.SG.C=CNJadd ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


[an-da-an]ka-a-aš-za-šaki-ša-ri
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C
Hunger
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

obv.? 4′ [ ]i-la-a-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUTU-u[š?]Solar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

]i-la-a-iz-zina-aš-taDUTU-u[š?]
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

obv.? 5′ [ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pé-da-a]z(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG};
place:ABL;
to send:3SG.PST;
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-iš-ki-it-ta-ri nuCONNn a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:{HURR.ABS.SG, STF}

[ku-e-ezpé-da-a]zpa-iš-ki-it-ta-rinua-pé-e-ez
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
place
ABL
to send
3SG.PST
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS.MP
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
CONNnhe
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
{HURR.ABS.SG, STF}

obv.? 6′ [ Š]A LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL};
royal status:{GEN.SG, GEN.PL}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
MAR.TUKIAmurru:{GN(UNM)};
Amurru:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ša-ga-išsign:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign:NOM.PL.C

Š]A LUGALKURMAR.TUKIša-ga-iš
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Amurru
{GN(UNM)}
Amurru
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
sign
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sign
NOM.PL.C

obv.? 7′ []1


obv.? 8′ [ ḫi-la-a-iz-z]ito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS nuCONNn ḫi-la-a-ašyard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫi-la-a-iz-z]inuḫi-la-a-ašDUTU-aš
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS
CONNnyard
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? 9′ [ pár-ki-ia-a-a]nto lift up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
Pargaš:{DN(UNM)}
šal-li-išlarge:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(unk. mng.):NOM.PL.C

pár-ki-ia-a-a]nšal-li-iš
to lift up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lift up
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
Pargaš
{DN(UNM)}
large
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(unk. mng.)
NOM.PL.C

obv.? 10′ [ḫu-u-wa-an-za(?)]to walk:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wind:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to walk:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(oracle bird):{ACC.SG.C, GEN.PL}
ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


[ḫu-u-wa-an-za(?)]ki-ša-ri
to walk
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
wind
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to walk
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(oracle bird)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to become
3SG.PRS.MP

obv.? 11′ [ ḫi]-la-a-ašyard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫi]-la-a-ašDUTU-aš
yard
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? 12′ [ d]a-an-na-at-ta-an-zaempty:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

d]a-an-na-at-ta-an-za
empty
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

obv.? 13′ [ a-uš]-zito see:3SG.PRS


a-uš]-zi
to see
3SG.PRS

obv.? 14′ [ ] 2two:QUANcar 3three:QUANcar

23
two
QUANcar
three
QUANcar

obv.? 15′ [ ] a-ra-an-da-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP

a-ra-an-da-ri
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP

obv.? 16′ [ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} pa-an-ga-ri-itin large numbers:ADV ma-uš-zi]to fall:3SG.PRS


[ÉRINMEŠpa-an-ga-ri-itma-uš-zi]
troop
{(UNM)}
in large numbers
ADV
to fall
3SG.PRS

obv.? 17′ [ ḫi-i-l]i-iš-ši〈〈iš〉〉yard:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
yard:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
yard:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
yard:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
yard:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(anomaly of the gall bladder):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫiliya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫiliya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ḫi-i-l]i-iš-ši〈〈iš〉〉
yard
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
yard
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
yard
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
yard
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
yard
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(anomaly of the gall bladder)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫiliya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫiliya
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

obv.? 18′ [ Dmi-ia-ta-an-z]i-pa-kánMiyatanze/ipa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Miyatanze/ipa:{DN(UNM)}

obv. breaks off

Dmi-ia-ta-an-z]i-pa-kán
Miyatanze/ipa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Miyatanze/ipa
{DN(UNM)}

rev.?


rev.? 1′ [ U]D(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
15!KAM15:QUANcar2

U]D15!KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
15
QUANcar

rev.? 2′ [ e-eš-ḫa-ni-i]t(?)blood:INS

e-eš-ḫa-ni-i]t(?)
blood
INS

rev.? 3′ [ ]x

]x

rev.? 4′ [ ]-zi


rev.? 5′ [ DU]TU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

DU]TU-uš
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

rev.? 6′ [ LUGAL-uš]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)};
royal status:3SG.PRS
a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG

rev. breaks off

LUGAL-uš]a-ki
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
royal status
3SG.PRS
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG
From KUB 8.17 we expect another apodosis, but there is only space for four to five signs and the scribe of KUB 34.13 leaves a larger space between the last words of an entry, so this was likely left blank.
Text: 16.
0.53903388977051