Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.130 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I? 3 ] wa-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS
… | wa-ar-ap-zi |
---|---|
to bathe 3SG.PRS |
… |
---|
Vs. I? 5′ DUGḫa]r-ši-ia-al-li-ašstorage vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
DUGḫa]r-ši-ia-al-li-aš | GEŠTIN |
---|---|
storage vessel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} storage vessel {NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} storage vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} storage vessel D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II? 1 ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.[
ŠÀ.BA | A-NA 1 | LÚ | 10 | GÍN.GÍN | |
---|---|---|---|---|---|
entrails {(UNM)} therein ADV | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | shekel {(UNM)} |
Vs. II? 2 ta-ga-an-zi-pu-ušsoil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)} ša-an-ḫa-a[n-zito seek/sweep:3PL.PRS
ta-ga-an-zi-pu-uš | ša-an-ḫa-a[n-zi |
---|---|
soil {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Taganzipa {DN(UNM)} | to seek/sweep 3PL.PRS |
Vs. II? 3 GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GIŠkal-mu-uš | da-a-i | LUGAL-u[š |
---|---|---|
lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II? 4 Éar-ki-ú-i-ma-káncanopy:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
canopy:D/L.SG pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Éar-ki-ú-i-ma-kán | pé-ra-a[n |
---|---|
canopy {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} canopy D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II? 5 KUŠkur-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} pí-an-zi-m[ato give:3PL.PRS=CNJctr
KUŠkur-ši | ši-pa-an-ti | pí-an-zi-m[a |
---|---|---|
fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to give 3PL.PRS=CNJctr |
Vs. II? 6 GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSIPA-ma-kánshepherd:{(UNM)} ma-a-anwhen: ZAG-ašrightness:GEN.SG;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
border:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
GAL | LÚ.MEŠSIPA-ma-kán | ma-a-an | ZAG-aš | … |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | shepherd {(UNM)} | when | rightness GEN.SG to make right PTCP.NOM.SG.C border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II? 7 ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS [
ḫa-an-da-a-an-zi | … |
---|---|
to arrange 3PL.PRS |
Vs. II? 8 [n]uCONNn MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} UDU-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)} LÚ.MEŠUR.GI₇dog man:{(UNM)} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
[n]u | MÁŠ.GAL | UDU-ia | LÚ.MEŠUR.GI₇ | I-NA | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | he-goat {(UNM)} | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {D/L.SG, STF} sheep {(UNM)} | dog man {(UNM)} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II? 9 [LÚ]⸢ME⸣-ŠE-DI-mabody guard:{(UNM)} KUŠkur-ša-anfleece:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:{DN(UNM)} ⸢kar⸣-ap-zito raise:3SG.PRS [
[LÚ]⸢ME⸣-ŠE-DI-ma | KUŠkur-ša-an | ⸢kar⸣-ap-zi | … |
---|---|---|---|
body guard {(UNM)} | fleece {ACC.SG.C, GEN.PL} Kurša DN.ACC.SG.C Kurša {DN(UNM)} | to raise 3SG.PRS |
Vs. II? 10 [ ]x pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP nuCONNn LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-[an-daopposite:
… | pé-e-da-i | nu | LUGAL-uš | me-na-aḫ-ḫa-[an-da | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | CONNn | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | opposite |
Vs. II? 11 [ KU]Škur-ša-anfleece:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:{DN(UNM)} KUŠkur-ša-aš-pátfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} pé-e-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG x[
… | KU]Škur-ša-an | KUŠkur-ša-aš-pát | pé-e-di | |
---|---|---|---|---|
fleece {ACC.SG.C, GEN.PL} Kurša DN.ACC.SG.C Kurša {DN(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} | to take 2SG.IMP place D/L.SG |
Vs. II? 12 [ ]x-an GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG ar-ta-⸢ri⸣to stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} x[
… | GIŠDAG-ti | ar-ta-⸢ri⸣ | ||
---|---|---|---|---|
throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II? 13 [ GIŠBAN]ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
… | GIŠBAN]ŠUR | 1 | NINDA.GUR₄.RA | GE₆ | LUGAL-i | pa-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II? 14 [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP x[
… | da-a-i | na-an | pár-ši-ia | ||
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. II? 15 [ ] PA-NI ZAG.GAR.RAoffering table:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} š[a-
… | PA-NI ZAG.GAR.RA | da-a-i | |
---|---|---|---|
offering table {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II? 16 [ n]uCONNn GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} 7to sift:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} x[
… | n]u | GAL | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | 7 | NINDA | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | table man {(UNM)} | to sift QUANcar | bread {(UNM)} |
Vs. II? 17 [ ] pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: nuCONNn 2two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} BÁN:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
… | pa-a-i | nu | 2 | NINDA | BÁN | ḫa-aš-ši-i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | CONNn | two QUANcar | bread {(UNM)} | {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II? 18 [ ]x 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} BÁN:{(UNM)} GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} BÁN:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | 1 | NINDA | BÁN | GIŠDAG-ti | 1 | NINDA | BÁN | A-NA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread {(UNM)} | {(UNM)} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | one QUANcar | bread {(UNM)} | {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II? 19 [ G]IŠ-ru-iwood:D/L.SG nam-mastill:;
then: 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} BÁN:{(UNM)} ḫa-aš-š[i-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | G]IŠ-ru-i | nam-ma | 1 | NINDA | BÁN | ḫa-aš-š[i-i |
---|---|---|---|---|---|---|
wood D/L.SG | still then | one QUANcar | bread {(UNM)} | {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II? 20 [ ḫ]a-aš-šu-un-ga-⸢a⸣-x x x[
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II? 21 [ ] 1-ŠUonce:QUANmul KUŠk[ur-
Vs. II? bricht ab
… | 1-ŠU | |
---|---|---|
once QUANmul |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. III? 5′ -z]i nuCONNn ip-x[
… | nu | ||
---|---|---|---|
CONNn |
Rs. III? 6′ ] ti-an-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-an-[zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. III? 7′ LÚ.MEŠ]MUḪALDIMcook:{(UNM)} UZUkat-ta-pa-a-⸢la⸣-a[n(piece of meat of the sacrificial animal):{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | LÚ.MEŠ]MUḪALDIM | UZUkat-ta-pa-a-⸢la⸣-a[n |
---|---|---|
cook {(UNM)} | (piece of meat of the sacrificial animal) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. III? 8′ Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠURtable man:{(UNM)}
… | Q]A-TAM | da-a-i | GAL | LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR |
---|---|---|---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | table man {(UNM)} |
Rs. III? 9′ ]-ra-a e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-š[aking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
… | e-ep-zi | LUGAL-uš-š[a | |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Rs. III? 10′ LÚ.ME]Š⸢MUḪALDIM⸣cook:{(UNM)} UZUkat-ta-pa-a-la-an(piece of meat of the sacrificial animal):{ACC.SG.C, GEN.PL} 7to sift:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} x[
… | LÚ.ME]Š⸢MUḪALDIM⸣ | UZUkat-ta-pa-a-la-an | 7 | AŠ-RA | |
---|---|---|---|---|---|
cook {(UNM)} | (piece of meat of the sacrificial animal) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to sift QUANcar | place {(UNM)} |
Rs. III? 11′ ]x-pí?-ia-an-za-an 7to sift:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ši-x[
… | 7 | AŠ-RA | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | place {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III? 12′ ] ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 2two:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} KUŠkur-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 2two:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} GIŠ[
… | ḫa-aš-ši-i | 2 | AŠ-RA | KUŠkur-ši | 2 | AŠ-RA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | two QUANcar | place {(UNM)} | fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | two QUANcar | place {(UNM)} |
Rs. III? 13′ G]IŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 2two:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GI[Š-ru-iwood:D/L.SG
… | G]IŠAB-ia | 2 | AŠ-RA | ḫa-at-tal-wa-aš | GI[Š-ru-i |
---|---|---|---|---|---|
window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | two QUANcar | place {(UNM)} | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG |
Rs. III? 14′ n]am-mastill:;
then: A-NA GUNNIhearth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | n]am-ma | A-NA GUNNI | ta-pu-uš-za | … |
---|---|---|---|---|
still then | hearth {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. III? 15′ tar-š]a-an-zi-pí:D/L.SG;
Tarša(n)zipa:DN.D/L.SG ku-i-⸢e-eš⸣which:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} x-x[
Ende Rs. III?
… | tar-š]a-an-zi-pí | ku-i-⸢e-eš⸣ | |
---|---|---|---|
D/L.SG Tarša(n)zipa DN.D/L.SG | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |