Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.94 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ]é-e-unto rain:ACC.SG.C t[ar-na-an-zito let:3PL.PRS

]é-e-unt[ar-na-an-zi
to rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

3′ ] LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM);
cult dancer:ACC.PL(UNM);
cult dancer:GEN.PL(UNM);
cult dancer:D/L.PL(UNM)
NINDAx[

LÚ.MEŠḪÚB.BI
cult dancer
NOM.PL(UNM)
cult dancer
ACC.PL(UNM)
cult dancer
GEN.PL(UNM)
cult dancer
D/L.PL(UNM)

4′ -a]n-zi 1one:QUANcar NINDAwa-ga-a-t[abread morsel:NOM.PL.N;
bread morsel:ACC.PL.N

1NINDAwa-ga-a-t[a
one
QUANcar
bread morsel
NOM.PL.N
bread morsel
ACC.PL.N

5′ p]a-a-an-zito go:3PL.PRS ÉRINMEŠ-aztroop:NOM.SG.C a-x[

p]a-a-an-ziÉRINMEŠ-az
to go
3PL.PRS
troop
NOM.SG.C

6′ ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [


ú-da-an-zi
to bring (here)
3PL.PRS

7′ G]UB-ašstanding:ADV UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM);
stringed instrument:ACC.SG(UNM)
GALlarge:ACC.SG(UNM);
large:NOM.SG(UNM)
[

G]UB-ašUŠ-KE-EN-NUGIŠ.DINANNAGAL
standing
ADV
to throw oneself down
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
large
ACC.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

8′ ]R-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS
ḫé-e-unto rain:ACC.SG.C tar-na-an-z[ito let:3PL.PRS

]R-RUḫé-e-untar-na-an-z[i
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS
to rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

9′ NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni(type of pastry):ACC.SG.N pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst x[

NINDAzi-ip-pu]-la-aš-nipár-ši-iama-a-na-aš-ta
(type of pastry)
ACC.SG.N
to break
3SG.PRS.MP
when
CNJ=OBPst

10′ ]x-an ú-ez-zito come:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

ú-ez-zina-an2DUMUMEŠ.É.[GAL
to come
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtwo
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

11′ ]x LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJadd kat-ti-iš-[ši(-)

LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C=CNJadd

12′ ]u-ia-an-zito walk:3PL.PRS NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM);
(priestess):D/L.SG(UNM)
[

]u-ia-an-ziNIN.DINGIR
to walk
3PL.PRS
(priestess)
NOM.SG(UNM)
(priestess)
D/L.SG(UNM)

13′ ] ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM);
table man:ACC.SG(UNM);
table man:GEN.SG(UNM);
table man:D/L.SG(UNM)
NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM);
(priestess):D/L.SG(UNM);
(priestess):ACC.SG(UNM)
[

˽GIŠBANŠURNIN.DINGIR
table man
NOM.SG(UNM)
table man
ACC.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
table man
D/L.SG(UNM)
(priestess)
NOM.SG(UNM)
(priestess)
D/L.SG(UNM)
(priestess)
ACC.SG(UNM)

14′ GI]Šza-al-wa-ni-i[nplate:ACC.SG.C


GI]Šza-al-wa-ni-i[n
plate
ACC.SG.C

15′ L]Ú.MEŠx[

Text bricht ab

0.42835688591003