Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.98 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ S]IG₅well:ACC.SG(UNM)
… | S]IG₅ |
---|---|
well ACC.SG(UNM) |
… |
---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 1′ ⸢TÚG⸣boxwood:ACC.SG(UNM) x x x x x[
⸢TÚG⸣ | |||
---|---|---|---|
boxwood ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 2′ ŠA-PAL TÚGš[a-aš-ti-masleep; bedD/L.SG_unter:POSP=CNJctr 1one:QUANcar NINDAa-a-an]warm bread:ACC.SG.N
ŠA-PAL TÚGš[a-aš-ti-ma | 1 | NINDAa-a-an] |
---|---|---|
sleep bedD/L.SG_unter POSP=CNJctr | one QUANcar | warm bread ACC.SG.N |
r. Kol. 3′ ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-AT-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS
ŠA ½ | SA₂₀-AT-TI | [ti-an-zi] |
---|---|---|
one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
r. Kol. 4′ ma-a-anwhen:CNJ DUTU-ŠI‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ⸢a⸣-[pa-a-ši-lahim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn A-NA DINGIR-LIM]godD/L.SG
ma-a-an | DUTU-ŠI | ⸢a⸣-[pa-a-ši-la | pa-iz-zi | nu | A-NA DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | ‘my sun’ NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN | him-/her-/itself DEM2selb.NOM.SG.C | to go 3SG.PRS | CONNn | godD/L.SG |
r. Kol. 5′ ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:ACC.PL(UNM) am-ba-[aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.SG wa-ra-nito burn:3SG.PRS.MP ke-el-di-ia-ma-kán]well-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG=CNJctr=OBPk
ANŠE.KUR.RAḪI.A | am-ba-[aš-ši | wa-ra-ni | ke-el-di-ia-ma-kán] |
---|---|---|---|
horse ACC.PL(UNM) | burnt offering (abbr. for ambašši-) HITT.D/L.SG | to burn 3SG.PRS.MP | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG=CNJctr=OBPk |
r. Kol. 6′ 8eight:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄ÁB-[iacow:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
8 | UDUḪI.A | 1 | GU₄ÁB-[ia | … | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|
eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | cow ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 7′ a-da-an-na-mato eat:INF=CNJctr a-[ku-wa-an-nato drink:INF LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
a-da-an-na-ma | a-[ku-wa-an-na | LUGAL-uš] |
---|---|---|
to eat INF=CNJctr | to drink INF | king NOM.SG.C |
r. Kol. 8′ lam-ni-e-ez-zito call:3SG.PRS m[a-ši-wa-anto do so much(?):SUP ]
lam-ni-e-ez-zi | m[a-ši-wa-an | … |
---|---|---|
to call 3SG.PRS | to do so much(?) SUP |
r. Kol. 9′ nuCONNn a-pé-ni-šu-wa-ansuch:ACC.SG.N da-[an-zi]to take:3PL.PRS
nu | a-pé-ni-šu-wa-an | da-[an-zi] |
---|---|---|
CONNn | such ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
r. Kol. 10′ nuCONNn a-ku-wa-an-⸢na⸣to drink:INF pí-an-[zito give:3PL.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG;
in first position:ADV pal-šiway:D/L.SG ]
nu | a-ku-wa-an-⸢na⸣ | pí-an-[zi | nu | ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to drink INF | to give 3PL.PRS | CONNn | foremost D/L.SG in first position ADV | way D/L.SG |
r. Kol. 11′ wa-al-li-pí(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN Dnu-pa-〈ti〉-i[kNubade/i(g):DN.HURR.ABS
wa-al-li-pí | Dnu-pa-〈ti〉-i[k | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
(U)wal(l)iya DN.HURR.GEN | Nubade/i(g) DN.HURR.ABS | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
r. Kol. 12′ ⸢1one:QUANcar NINDA.SIG⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-[at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ]
⸢1 | NINDA.SIG⸣ | pár-ši-ia | na-[at-ša-an | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs |
r. Kol. 13′ [ ]x PA-NI DINGIR-LI[MgodD/L.SG_vor:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
r. Kol. bricht ab
… | PA-NI DINGIR-LI[M | da-a-i] | |
---|---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |