Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 35.157 (2021-12-31)

1′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

2′ GIG-a]n(male) patient:{ACC.SG, GEN.PL};
(male) patient:{(UNM)}
a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
nuCONNn k[i-iš-du-wa-an-tihungrig:PTCP.D/L.SG

GIG-a]na-únuk[i-iš-du-wa-an-ti
(male) patient
{ACC.SG, GEN.PL}
(male) patient
{(UNM)}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
CONNnhungrig
PTCP.D/L.SG

3′ k]a-ni-ri-wa-an-t[i-ma

k]a-ni-ri-wa-an-t[i-ma

4′ ḫa-t]i-eš-ša-an-ti [

ḫa-t]i-eš-ša-an-ti

5′ ] TÚG-anboxwood:{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment:{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[

TÚG-an
boxwood
{ACC.SG.C, GEN.PL}
garment
{ACC.SG.C, GEN.PL}
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

6′ ] KUŠE.S[IRshoe:{(UNM)}


KUŠE.S[IR
shoe
{(UNM)}

7′ ]x[

Text bricht ab

0.5376570224762