Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 35.2 (2021-12-31)

KUB 35.2+ (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KUB 35.2 {Frg. 1} (+) KUB 35.4 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x x x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I-N]A GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[na-an-kánI-N]A GIŠBANŠUR-ŠU[da-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 3′ [EGI]R-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dx-x-x x-aš IŠ-T[U GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS NAR]singer:{(UNM)}

[EGI]R-an-da-maIŠ-T[U GALe-ku-ziNAR]
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
singer
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 4′ [l]u-ú-i-liLuwian:;
Luil[i:GN.?
SÌR-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA]t[a-k]ar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

[l]u-ú-i-liSÌR-[RUNINDA]t[a-k]ar-mu-unpár-ši-[ia
Luwian

Luil[i
GN.?
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. I 5′ [n]a-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} GIŠBANŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
E]GIR-an-da-ma[afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[n]a-aš-za-kánGIŠBANŠUR-ŠUd[a-a-iE]GIR-an-da-ma[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
table
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. I 6′ Da-ra-x[ ] TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-T[U GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
]x x x x[

TUŠ-ašIŠ-T[U GAL
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 1) Vs. I 7′ NINDAta-ka[r-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-a[n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]x-x-x[


NINDAta-ka[r-mu-un]pár-ši-iana-a[n-kán
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 8′ EGIR-an-da-[m]aafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dpé-ru-wa-anPe/irwa:DN.ACC.SG.C;
Pe/irwa:{DN(UNM)}
Daš-ka-ši-pa-an-naAšgaše/ipa:DN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

EGIR-an-da-[m]aDpé-ru-wa-anDaš-ka-ši-pa-an-naTUŠ-aš
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Pe/irwa
DN.ACC.SG.C
Pe/irwa
{DN(UNM)}
Ašgaše/ipa
DN.ACC.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 9′ IŠ-TU GAL.GIR₄cup of fired clay:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS NARsinger:{(UNM)} lu-ú-i-liLuwian:;
Luil[i:GN.?
*〈〈x〉〉*

IŠ-TU GAL.GIR₄e-ku-ziNARlu-ú-i-li
cup of fired clay
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
singer
{(UNM)}
Luwian

Luil[i
GN.?

(Frg. 1) Vs. I 10′ SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [NINDA]ta-kar-[mu-un](type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

SÌR-RU[NINDA]ta-kar-[mu-un]pár-ši-iana-an-kán
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 11′ A-NA GIŠ[BAN]ŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


A-NA GIŠ[BAN]ŠUR-ŠU[d]a-a-i
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ ]x[ ] ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
5fünf:QUANcar BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)}

ša-an-ḫa-an-zina-aš-ta5BI-IB-RIḪI.A
to seek/sweep
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
fünf
QUANcar
rhyton
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 13′ [dan-na-ra-a]n-du-ušempty:{ACC.PL.C, NOM.PL.C} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV

[dan-na-ra-a]n-du-ušan-daú-da-an-ziŠÀ.BA
empty
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to bring (here)
3PL.PRS
entrails
{(UNM)}
therein
ADV

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ZAB]ARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar BI-IB-RIrhyton:{(UNM)} ḫar-ki-išdestruction:NOM.PL.C;
white:{NOM.SG.C, VOC.SG}
NA₄-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Ende der Vs. I

ZAB]AR1BI-IB-RIḫar-ki-išNA₄-aš
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
rhyton
{(UNM)}
destruction
NOM.PL.C
white
{NOM.SG.C, VOC.SG}
stone
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 1′ ]x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ ]x da-a-[


(Frg. 2) Vs. II 3′ LÚ.MEŠNU.K]IRI₆-TIMgardener:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-wa-an-[zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS

LÚ.MEŠNU.K]IRI₆-TIMan-daú-wa-an-[zi
gardener
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4′ ]-aš ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn ḫa-az-ze-e[š-k]e-ez-zito play (an instrument):3SG.PRS.IMPF

ḫar-zinuḫa-az-ze-e[š-k]e-ez-zi
to have
3SG.PRS
CONNnto play (an instrument)
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 5′ G]KIRI₆-TIM-magarden:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} tum-ma-a-anTumma:GN.ACC.SG.C

G]KIRI₆-TIM-matum-ma-a-an
garden
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Tumma
GN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 6′ -z]i


(Frg. 2) Vs. II 7′ G]KIRI₆-TIMMEŠ-ŠU-NUgarden:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} kat-ta-anlow:;
under:;
below:

G]KIRI₆-TIMMEŠ-ŠU-NUkat-ta-an
garden
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
low

under

below

(Frg. 2) Vs. II 8′ ]x-i LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆-TIM-ma-aš-ša-angardener:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
gardener:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆-TIM-ma-aš-ša-an
gardener
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
gardener
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Vs. II 9′ ]x-zi nam-mastill:;
then:
a-ku-wa-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

nam-maa-ku-wa-na
still

then
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Vs. II 10′ ]x ŠU-rihand:FNL(r).D/L.SG IŠ-TU BI-IB!-RIrhyton:{ABL, INS}

ŠU-riIŠ-TU BI-IB!-RI
hand
FNL(r).D/L.SG
rhyton
{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. II 11′ -a]n-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

na-aš-taḫu-u-ma-an-za

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
every
whole
QUANall.NOM.SG.C
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 2) Vs. II 12′ ]-ni ŠU-azhand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ŠU-azar-ḫa
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs. II 13′ ] a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 14′ ]x x [B]I-IB-RIrhyton:{(UNM)} te-da-na-azbreast:ABL;
hair:ABL;
breast:ACC.SG.C;
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
hair:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
hair:{VOC.SG, ALL, STF}

[B]I-IB-RIte-da-na-az
rhyton
{(UNM)}
breast
ABL
hair
ABL
breast
ACC.SG.C
breast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
hair
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
hair
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs. II 15′ N]U.GIŠKIRI₆gardener:{(UNM)};
NU.°GIаKIRI₆:{PNm(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

N]U.GIŠKIRI₆GEŠTIN
gardener
{(UNM)}
NU.°GIаKIRI₆
{PNm(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 16′ ]-an-zi


(Frg. 2) Vs. II 17′ ]x-x-x-an-na-x[

Rest der Vs. II abgebrochen

(Frg. 2) Rs. III


(Frg. 2) Rs. III 1′ B]I-IB-RUrhyton:{(UNM)} te-ta-anbreast:ACC.SG.C;
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to speak:{3SG.PST, 3SG.IMP}
ku-x-x-an-zi?

B]I-IB-RUte-ta-an
rhyton
{(UNM)}
breast
ACC.SG.C
breast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. III 2′ a-p]u-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
pé-eš-*ke*-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

a-p]u-u-unpé-eš-*ke*-ez-zina-aš-taMEŠ
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
to give
3SG.PRS.IMPF

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 3′ GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener:{(UNM)} ŠU-azhand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

GA]LLÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆ŠU-azar-ḫa
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
gardener
{(UNM)}
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. III 4′ -u]l-li GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ak-ku-iš-kán-zito drink:3PL.PRS.IMPF


GEŠTINak-ku-iš-kán-zi
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to drink
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 5′ LÚ.MEŠNU.G]KIRI₆gardener:{(UNM)} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KUsoft:{(UNM)}

LÚ.MEŠNU.G]KIRI₆ku-i-e-eš3NINDALA-AB-KU
gardener
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
three
QUANcar
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 6′ Dte-l]i-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} pár-ši-ia-atto break:{2SG.PST, 3SG.PST};
to break:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
morsel:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to flee:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to break:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to flee:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Dte-l]i-pí-nupár-ši-ia-atnu-uš
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
to break
{2SG.PST, 3SG.PST}
to break
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
morsel
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to flee
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to break
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to flee
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2) Rs. III 7′ GI]ŠKIRI₆garden:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ša-ar-rito divide:2SG.IMP;
portion:D/L.SG;
(toiletry item):D/L.SG;
Šarri:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Šarri[:GN.?;
king:{HURR.ABS.SG, STF}

GI]ŠKIRI₆ar-ḫaša-ar-ri
garden
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to divide
2SG.IMP
portion
D/L.SG
(toiletry item)
D/L.SG
Šarri
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Šarri[
GN.?
king
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 8′ ]x-zi ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
a-ku-wa-an-na-ia-aš-ma-ašto drink:INF={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

ku-i-uša-ku-wa-an-na-ia-aš-ma-aš
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
to drink
INF={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 2) Rs. III 9′ ] nuCONNn ku-e-eš-šawhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:INT.NOM.PL.C;
dog man:NOM.PL.C
te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} e-ku-zito drink:3SG.PRS

nuku-e-eš-šate-pue-ku-zi
CONNnwhich
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
INT.NOM.PL.C
dog man
NOM.PL.C
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 10′ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-an-zito go:3PL.PRS


p]a-ra-apa-an-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to go
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 11′ n]e-pí-ša-ašsky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

n]e-pí-ša-ašD10-an
sky
{GEN.SG, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. III 12′ ] GU₄cattle:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GU₄KÙ.BABBARIŠ-TU GEŠTINGUB-aš
cattle
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 13′ -a]n *e*-ku-zito drink:3SG.PRS

*e*-ku-zi
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 14′ ]x SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} *〈〈NÍG〉〉* NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

SÌR-RUNINDAta-kar-mu-un
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 15′ ] A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


A-NA DINGIR-LIMGIŠBANŠURda-a-[i]
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. III 16′ ] la-pa-ar-na-aš(title of Hittite kings):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Labarna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Labarna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

la-pa-ar-na-aš
(title of Hittite kings)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Labarna
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Labarna
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 17′ ]x GU₄cattle:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
BÚNthunder:{(UNM)} x[

GU₄KÙ.BABBARGEŠTINBÚN
cattle
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
thunder
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 18′ lu]-ú-i-liLuwian:;
Luil[i:GN.?
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [


Rs. III bricht ab

lu]-ú-i-liSÌR-RU
Luwian

Luil[i
GN.?
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 1) Rs. IV 1 [ ]x na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
D[


na-an-kánGIŠBANŠUR
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 2 [lu-uk-kat]-ti-ma-aš-šito become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
the (next) morning:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
the (next) morning:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
[k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ma-aḫ-ḫa-an[when:

[lu-uk-kat]-ti-ma-aš-ši[k]i-iš-ša-anma-aḫ-ḫa-an[
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
the (next) morning
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
the (next) morning
==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
when

(Frg. 1) Rs. IV 3 [ ]-a-az-zi nuCONNn GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆-x[

nuGAL
CONNngrandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 4 [ ]x x x x nuCONNn x[

Rest des Textes abgebrochen

nu
CONNn
1.946044921875