Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.16 (2021-12-31)

KUB 36.16 (CTH 348) [by HPM Mythen]

KUB 36.16
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 44 [ ]x x[ ]

2′ 45 [ ]x NA₄ku-x[ ]

3′ 46 [ ]x-na-an SI[SKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
]

SI[SKUR
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

4′ 47 [ ]x ḪUR.SAGMEŠ[representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
]

ḪUR.SAGMEŠ[
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}

5′ 48 [ k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-it[which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
]

k]u-iš-kiku-it[
someone
INDFany.NOM.SG.C
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

6′ 49 [ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
uš-ke-ez-z[i]to see:3SG.PRS.IMPF 50 [ ]

an-d]auš-ke-ez-z[i]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to see
3SG.PRS.IMPF

7′ 51 [ ŠA BÁḪ]ARpotter:{GEN.SG, GEN.PL} GIŠUMBINwheel:{(UNM)} GI[M-anwhen:CNJ;
when:INTadv
]


ŠA BÁḪ]ARGIŠUMBINGI[M-an
potter
{GEN.SG, GEN.PL}
wheel
{(UNM)}
when
CNJ
when
INTadv

8′ 52 [ LUGA]L-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: [ ] 53 [ ]

LUGA]L-ušDINGIRMEŠ-ašiš-tar-na
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid

9′ [ me-mi-iš]-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 54 ku-wa-a[t]-t[a-anwhere:;
why?:
]

me-mi-iš]-ke-u-wa-anda-a-išku-wa-a[t]-t[a-an
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST
where

why?

10′ [DUMU.LÚ.U₁₉.LU-a]nman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
man:{(UNM)}
55 A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Ú-ULnot:NEG p[é-eš-kán-zi]to give:3PL.PRS.IMPF 56 [ ]

[DUMU.LÚ.U₁₉.LU-a]nA-NA DINGIRMEŠSISKURÚ-ULp[é-eš-kán-zi]
man
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
man
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
not
NEG
to give
3PL.PRS.IMPF

11′ [ U]Lnot:NEG ša-am-mi-nu-uš-kán-zi

U]Lša-am-mi-nu-uš-kán-zi
not
NEG

12′ 57 [ ḫar]-ni-ik-te-nito destroy:2PL.PRS 58 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-ULnot:NEG n[am-mastill:;
then:
]

ḫar]-ni-ik-te-ninuDINGIRMEŠÚ-ULn[am-ma
to destroy
2PL.PRS
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
not
NEG
still

then

13′ 59 [ iš-pa-an-tu-u]z-zi-ialibation:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
nam-mastill:;
then:
Ú-ULnot:NEG ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C ]

iš-pa-an-tu-u]z-zi-ianam-maÚ-ULku-iš-k[i
libation
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
still

then
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

14′ 60 [ ] URUkum-mi-ia-ašKumma:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UR.SAG-išhero:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hero:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
G[APIN-an]plough:{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough:{(UNM)}

URUkum-mi-ia-ašUR.SAG-išLUGAL-ušG[APIN-an]
Kumma
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hero
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hero
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
plough
{ACC.SG.C, GEN.PL}
plough
{(UNM)}

15′ [ ] 61 [ ] ú-ez-zi-mato come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
DGAŠAN-išIštar:DN.HITT.NOM.SG

ú-ez-zi-maDGAŠAN-iš
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
Ištar
DN.HITT.NOM.SG

16′ [ ] a-pa-a-ši-la:DEM2selb.NOM.SG.C ma-al-la-an-zito grind:3PL.PRS


a-pa-a-ši-lama-al-la-an-zi

DEM2selb.NOM.SG.C
to grind
3PL.PRS

17′ 62 [ A-N]A Dku-mar-biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-[m]i-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST

A-N]A Dku-mar-bime-[m]i-iš-ke-u-wa-anda-a-iš
Kum(m)arbi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST

18′ 63 [ Dk]u-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LU-anman:{ACC.SG, GEN.PL};
man:{(UNM)}
i-da-la-u-w[a-ni]wickedness:D/L.SG

Dk]u-mar-bi-išDUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LU-ani-da-la-u-w[a-ni]
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
man
{ACC.SG, GEN.PL}
man
{(UNM)}
wickedness
D/L.SG

19′ [ ] 64 [ DUMU.NAM].LÚ.U₁₉.LU-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-li-inharvest:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
65 nuCONNn Ú-ULnot:NEG

DUMU.NAM].LÚ.U₁₉.LU-ašše-li-inda-a-inuÚ-UL
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
harvest
ACC.SG.C

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnnot
NEG

20′ [ ḫu-d]a-akin a hurry:ADV BA[L-an-z]ito pour a libation:3PL.PRS;
to rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS
66 ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ia-kángod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ḫu-d]a-akBA[L-an-z]iŠÀÉDINGIR-LIM-ia-kán
in a hurry
ADV
to pour a libation
3PL.PRS
to rebel
3PL.PRS
to change
3PL.PRS
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

21′ [ tu-u]k-pátyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC D[ku-ma]r-bi-inKum(m)arbi:DN.ACC.SG.C;
Kum(m)arbi:DN.HITT.ACC.SG
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ad-da-[an]father:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Atta:PNm.ACC.SG.C;
Atta:{PNm(UNM)};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Atriya:{GN(ABBR)}

tu-u]k-pátD[ku-ma]r-bi-inDINGIRMEŠ-ašad-da-[an]
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC
Kum(m)arbi
DN.ACC.SG.C
Kum(m)arbi
DN.HITT.ACC.SG
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Atta
PNm.ACC.SG.C
Atta
{PNm(UNM)}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Atriya
{GN(ABBR)}

22′ [ ] 67 [ -a]n ši-ip-[pa-a]n-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ŠA DU[MU.NA]M.LÚ.U₁₉.L[U-UT-TI]

ši-ip-[pa-a]n-ta-an-ziD10-anŠA DU[MU.NA]M.LÚ.U₁₉.L[U-UT-TI]
to pour a libation
3PL.PRS
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

23′ [ ] 68 [ ú-u]k?I:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DÉ-A-[a]nEa:DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C;
Ea:{DN(UNM)}
ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
da-ra-an-zito speak:3PL.PRS4

ú-u]k?DÉ-A-[a]nŠUM-anda-ra-an-zi
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Ea
DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C
Ea
{DN(UNM)}
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}
to speak
3PL.PRS

24′ 69 [ ḫu-u-ma-an-t]a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} ḫa-a[t]-ta-tarwisdom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
zi-ik-ke-šito sit:2SG.PRS.IMPF

ḫu-u-ma-an-t]a-ašḫa-a[t]-ta-tarEGIR-anzi-ik-ke-ši
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
wisdom
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to sit
2SG.PRS.IMPF

25′ 70 [ ]ŠA DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LUman:{GEN.SG, GEN.PL} e-eš-ḫarblood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]ŠA DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LUe-eš-ḫariš-ḫa-aḫ-ru
man
{GEN.SG, GEN.PL}
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

26′ [ ] 71 [ Dk]u-mar-b[iKum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
]x x[ ] 71

Text bricht ab

Dk]u-mar-b[i
Kum(m)arbi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Vgl. CHD L-N 33.
2.4767398834229