Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.34 (2021-12-31)

KUB 36.34 (CTH 342) [by HPM Mythen]

KUB 36.34
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 18 [ ] 19 [a-pa-a-aš-ma-mu-z]a-kánhe:DEM2/3.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
to be finished:3SG.PST={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
[a?-la-an-za-at-ta](unk. mng.):LUW.2SG.PST;
(unk. mng.):LUW.3SG.PST

[a-pa-a-aš-ma-mu-z]a-kán[a?-la-an-za-at-ta]
he
DEM2/3.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
to be finished
3SG.PST={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
(unk. mng.)
LUW.2SG.PST
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST

Vs. I 2′ 20 [ ] 21 [ap-pa-an-wa]-mu-za-kánto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
behind:={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
to:={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
after:={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
e-e[š]to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

[ap-pa-an-wa]-mu-za-káne-e[š]
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
behind
={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
to
={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
after
={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 3′ 22 [ e-e]š-mito sit:1SG.PRS;
to exist:1SG.PRS
23 nu-wa-ták-kán: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
still:={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}

e-e]š-minu-wa-ták-kán
to sit
1SG.PRS
to exist
1SG.PRS

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
still
={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}

Vs. I 4′ [ t]a-ma-aš-mito suffocate:1SG.PRS

t]a-ma-aš-mi
to suffocate
1SG.PRS

Vs. I 5′ 24 [ ḫa-at-t]a-ra-a-mito stab:1SG.PRS 25 nuCONNn a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

ḫa-at-t]a-ra-a-minua-pád-da
to stab
1SG.PRS
CONNnthere

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

Vs. I 6′ [ ] 26 [ ]E₄-MU-ia-tamessenger:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} Ú-ULnot:NEG ú-[w]a-nu-unto come:1SG.PST

]E₄-MU-ia-taÚ-ULú-[w]a-nu-un
messenger
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
not
NEG
to come
1SG.PST

Vs. I 7′ 27 [ ] 28 Da-še-er-du-uš-wa-za


28

Ende von Vs. I.

Da-še-er-du-uš-wa-za

Vs. II 1′ 44 x[ ]

Vs. II 2′ 45 za?-[ ]

Vs. II 3′ 46 x[ ]

Vs. II 4′ 47 x[ ]


47

Ende von Vs. II.

Rs. III 1 48


nu-za(-)[ ]

Rs. III 2 49 D10-a[nStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

D10-a[n
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 3 50 še-er[up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
]

še-er[
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. III 4 51 DUGDÍLIM?[spoon:{(UNM)} ]

DUGDÍLIM?[
spoon
{(UNM)}

Rs. III 5 52 D10-a[n?Storm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

D10-a[n?
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 6 53 x[ ] 53

Rs. III bricht ab

Inhaltlich lässt sich nicht entscheiden, wie die Rückseiten IV der Exemplare A und B anzuordnen sind. Da Exemplar B jedoch die kürzeren Kolumnen zu haben scheint, folgt zunächst Exemplar B.17

Rs. IV 1 54


[ ]xMEŠ? x-t[i?] x[ (_) ]

Rs. IV 2 55 [ ]x ḪUL-ni?wickedness:D/L.SG DAM-SÚwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ḪUL-ni?DAM-SÚ
wickedness
D/L.SG
wife
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. IV 3 [ ] 56 [ ]ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

]ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 4 [ ] 57 [ ]me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST

]me-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-iš
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST

Rs. IV 5 58 [ ]-a pé-e-ḫu-te-mito take:1SG.PRS

pé-e-ḫu-te-mi
to take
1SG.PRS

Rs. IV 6 59 [ ]

Rs. IV 7 [ ] 60 [ ] 61 [ -p]é-eš-šar a-aš-tato remain:{2SG.PST, 3SG.PST};
to remain:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to be good:3SG.PRS.MP;
(evil) spell:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(evil) spell:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to be warm:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}

a-aš-ta
to remain
{2SG.PST, 3SG.PST}
to remain
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to be good
3SG.PRS.MP
(evil) spell
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
(evil) spell
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to be warm
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}

Rs. IV 8 62 [ -k]at-tén

Rs. IV 9 63 [ ]-ma-aš-kán ša-al?-[19 ] 63

Rs. IV bricht ab

So auch Laroche, RHA 26/82, 141.
Laroche, RHA 26/82, 142 Anm. 4: ša-r[a?-a?.
0.57341909408569