Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.61+ (2021-12-31)

Vs. I 1 [ ]x x x x[ ]

Vs. I 2 [n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
x x x na-aš-ma-aš-ši-ia-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-aš-ša-an-na-aš-šibegetting:ALL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [ ]

[n]a-aš-mana-aš-ma-aš-ši-ia-ašḫa-aš-ša-an-na-aš-ši
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC}
begetting
ALL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 3 [n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
IQ-[B]I-MA? nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
LUGAL-**king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pu-u-ri-inlip:ACC.SG.C;
tray:ACC.SG.C;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C

[n]a-aš-maIQ-[B]I-MA?nu-uš-ši-kánLUGAL-**pu-u-ri-in
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
lip
ACC.SG.C
tray
ACC.SG.C
(offering-term)
HITT.ACC.SG.C

Vs. I 4 [DA]B?-zito seize:3SG.PRS ma-a!-anwhen: a-ki-mato die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
na-an-za-an-kán: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
GIDIM-andeceased (ancestors):{ACC.SG.C, GEN.PL};
deceased (ancestors):{(UNM)}

[DA]B?-zima-a!-ana-ki-mana-an-za-an-kánGIDIM-an
to seize
3SG.PRS
when
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
deceased (ancestors)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
deceased (ancestors)
{(UNM)}

Vs. I 5 Ù-itsleep:INS uš-ke-u-wa-anto see:IMPF.SUP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš-ma-an-za-an-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Ù-ḫi-it

Ù-ituš-ke-u-wa-anda-a-ina-aš-ma-an-za-an-kánÙ-ḫi-it
sleep
INS
to see
IMPF.SUP
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 6 iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG
iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG
uš-ke-u-wa-anto see:IMPF.SUP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

iš-pa-an-tiiš-pa-an-tiuš-ke-u-wa-anda-a-i
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG
to see
IMPF.SUP
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 7 na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
kar-aš-mito cut off:1SG.PRS


na-an-ši-kánEGIR-anGAMGIM-ankar-aš-mi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkafterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
lower
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
when
CNJ
when
INTadv
to cut off
1SG.PRS

Vs. I 8 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ŠU-TUMnomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

nu-uš-šiŠU-TUMkiš-an1DUGKA.GAG.A1DUGKU-KU-UBGEŠTIN

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
nomad
{(UNM)}
hand
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
work
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Vs. I 9 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} (Rasur) da-a-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} wa-al-aḫ-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

1DUGKU-KU-UBKAŠ1DUGKU-KU-UBda-a-wa-al1DUGKU-KU-UBwa-al-aḫ-ḫi
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 10 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR(female) young sheep:{(UNM)} 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 2-ŠÚtwice:QUANmul 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)}

1GA.KIN.AG1EM-ṢÚ1UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR9NINDA.ÉRINMEŠ2-ŠÚ7NINDA.SIG
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}
one
QUANcar
sour
{(UNM)}
one
QUANcar
(female) young sheep
{(UNM)}
nine
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
twice
QUANmul
to sift
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}

Vs. I 11 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry:{(UNM)} e-ek-zanet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
net:{VOC.SG, ALL, STF};
net:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
dam-me-ku-ul te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [

1UZUÚRUDUḪÁD.DU.Ae-ek-zadam-me-ku-ulte-pu
one
QUANcar
member
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
dry
{(UNM)}
net
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
net
{VOC.SG, ALL, STF}
net
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. I 12 ku-un-ku-ma-a-ansaffron(?):{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
saffron(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ḫa-aḫ-ḫa-alshrub:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kar-ašwheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
ḪAR.GÌRanklet:{(UNM)} AN.BA[Riron:{(UNM)}

ku-un-ku-ma-a-anḫa-aḫ-ḫa-alkar-ašḪAR.GÌRAN.BA[R
saffron(?)
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
saffron(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
shrub
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
horn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
anklet
{(UNM)}
iron
{(UNM)}

Vs. I 13 nuCONNn GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
SI×SÁ-zito arrange:3PL.PRS;
to arrange:3SG.PRS
[

nuGIM-anki-ida-pí-anSI×SÁ-zi
CONNnwhen
CNJ
when
INTadv
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
to arrange
3PL.PRS
to arrange
3SG.PRS

Vs. I 14 [KASKAL-ašway:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-at]-ta-re-eš-na-ašroad bed:GEN.SG pé-e-da(-)[


[KASKAL-ašḫa-at]-ta-re-eš-na-aš
way
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
way
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road bed
GEN.SG

Vs. I 15 [ UDU.ÁŠ].MUNUS.GÀR(female) young sheep:{(UNM)} ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} AN[

UDU.ÁŠ].MUNUS.GÀRták-na-ašDUTU-i
(female) young sheep
{(UNM)}
soil
GEN.SG
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Vs. I 16 [ ]x-pí-li Dḫi-la-aš-šiḪilašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫilašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}
x[

Dḫi-la-aš-ši
Ḫilašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫilašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}

Vs. I 17 [ ] ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[


ši-pa-an-tinukiš-an
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnto become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. I 18 [ ]x ku-u-unthis one:DEM1.ACC.SG.C GIDIM!deceased (ancestors):{(UNM)} x[

ku-u-unGIDIM!
this one
DEM1.ACC.SG.C
deceased (ancestors)
{(UNM)}

Vs. I 19 [ ]x ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[

ták-na-ašDUTU-uš
soil
GEN.SG
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 20 [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 [ ]x da-u-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-aḫ-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

da-u-wa-alwa-al-aḫ-ḫi
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 2 an-da-ma-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-at-ti-eš-nihole:D/L.SG ši-pa-[an-ti?to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


an-da-ma-kánḫa-at-ti-eš-niši-pa-[an-ti?
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
hole
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 3 [nu-u]š?-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

[nu-u]š?-ša-anMUNUSŠU.GIA-NA

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
old woman
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 4 x x GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ki-nu-uš-ri-a[n-

GAM
lower
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 5 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫa-at-ti-[eš-nihole:D/L.SG

na-aš-taḫa-at-ti-[eš-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
hole
D/L.SG

Vs. II 6 nam-ma-kánstill:;
then:
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
[


nam-ma-kánGEŠTIN
still

then
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Vs. II 7 nuCONNn [

nu
CONNn

Vs. II 8 n[u?CONNn

Vs. II bricht ab

n[u?
CONNn

Rs. III 1′ x[


Rs. III 2′ n[uCONNn

n[u
CONNn

Rs. III 3′ x[

Rs. III 4′ nuCONNn [

nu
CONNn

Rs. III 5′ (Rasur) [


Rs. III 6′ nu-wa-at-ta: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
still:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
[

nu-wa-at-ta

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
still
={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

Rs. III 7′ ú-wa-šito come:2SG.PRS nu-wa-x[

ú-wa-ši
to come
2SG.PRS

Rs. III 8′ a-ra-a-an-duto wash:3PL.IMP;
to stop (transitive); to rise:3PL.IMP
nu-w[a]: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[

a-ra-a-an-dunu-w[a]
to wash
3PL.IMP
to stop (transitive)
to rise
3PL.IMP

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 9′ ḫu-u-ra-an-zato water:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to water:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫurri:DN.ACC.SG.C;
Ḫur(r)a:GN.ACC.SG.C
e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
EM[Emodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}

ḫu-u-ra-an-zae-ešEM[E
to water
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to water
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫurri
DN.ACC.SG.C
Ḫur(r)a
GN.ACC.SG.C
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

Rs. III 10′ ḫu-u-ra-an-zato water:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to water:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫurri:DN.ACC.SG.C;
Ḫur(r)a:GN.ACC.SG.C
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[


Ende Rs. III

ḫu-u-ra-an-zae-eš-du
to water
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to water
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫurri
DN.ACC.SG.C
Ḫur(r)a
GN.ACC.SG.C
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 1′ ]x x[ ]

Rs. IV 2′ ] i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

(unbeschriebener Raum)

Ende Rs. IV

i-ia-an-zi
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

KUB 39.61+ (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KUB 39.61 + KBo 3.30
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ ]x x x x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 2 [n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
x x x na-aš-ma-aš-ši-ia-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-aš-ša-an-na-aš-šibegetting:ALL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [ ]

[n]a-aš-mana-aš-ma-aš-ši-ia-ašḫa-aš-ša-an-na-aš-ši
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC}
begetting
ALL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Vs. I 3 [n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
IQ-[B]I-MA? nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
LUGAL-**king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pu-u-ri-inlip:ACC.SG.C;
tray:ACC.SG.C;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C

[n]a-aš-maIQ-[B]I-MA?nu-uš-ši-kánLUGAL-**pu-u-ri-in
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
lip
ACC.SG.C
tray
ACC.SG.C
(offering-term)
HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 4 [DA]B?-zito seize:3SG.PRS ma-a!-anwhen: a-ki-mato die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
na-an-za-an-kán: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
GIDIM-andeceased (ancestors):{ACC.SG.C, GEN.PL};
deceased (ancestors):{(UNM)}

[DA]B?-zima-a!-ana-ki-mana-an-za-an-kánGIDIM-an
to seize
3SG.PRS
when
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
deceased (ancestors)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
deceased (ancestors)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 5 Ù-itsleep:INS uš-ke-u-wa-anto see:IMPF.SUP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš-ma-an-za-an-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Ù-ḫi-it

Ù-ituš-ke-u-wa-anda-a-ina-aš-ma-an-za-an-kánÙ-ḫi-it
sleep
INS
to see
IMPF.SUP
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 6 iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG
iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG
uš-ke-u-wa-anto see:IMPF.SUP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

iš-pa-an-tiiš-pa-an-tiuš-ke-u-wa-anda-a-i
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG
to see
IMPF.SUP
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 7 na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
kar-aš-mito cut off:1SG.PRS


na-an-ši-kánEGIR-anGAMGIM-ankar-aš-mi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkafterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
lower
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
when
CNJ
when
INTadv
to cut off
1SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ŠU-TUMnomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

nu-uš-šiŠU-TUMkiš-an1DUGKA.GAG.A1DUGKU-KU-UBGEŠTIN

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
nomad
{(UNM)}
hand
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
work
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 9 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} (Rasur) da-a-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} wa-al-aḫ-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

1DUGKU-KU-UBKAŠ1DUGKU-KU-UBda-a-wa-al1DUGKU-KU-UBwa-al-aḫ-ḫi
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 10 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR(female) young sheep:{(UNM)} 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 2-ŠÚtwice:QUANmul 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)}

1GA.KIN.AG1EM-ṢÚ1UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR9NINDA.ÉRINMEŠ2-ŠÚ7NINDA.SIG
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}
one
QUANcar
sour
{(UNM)}
one
QUANcar
(female) young sheep
{(UNM)}
nine
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
twice
QUANmul
to sift
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry:{(UNM)} e-ek-zanet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
net:{VOC.SG, ALL, STF};
net:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
dam-me-ku-ul te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [

1UZUÚRUDUḪÁD.DU.Ae-ek-zadam-me-ku-ulte-pu
one
QUANcar
member
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
dry
{(UNM)}
net
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
net
{VOC.SG, ALL, STF}
net
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 1) Vs. I 12 ku-un-ku-ma-a-ansaffron(?):{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
saffron(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ḫa-aḫ-ḫa-alshrub:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kar-ašwheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
ḪAR.GÌRanklet:{(UNM)} AN.BA[Riron:{(UNM)}

ku-un-ku-ma-a-anḫa-aḫ-ḫa-alkar-ašḪAR.GÌRAN.BA[R
saffron(?)
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
saffron(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
shrub
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
horn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
anklet
{(UNM)}
iron
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 13 nuCONNn GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
SI×SÁ-zito arrange:3PL.PRS;
to arrange:3SG.PRS
[

nuGIM-anki-ida-pí-anSI×SÁ-zi
CONNnwhen
CNJ
when
INTadv
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
to arrange
3PL.PRS
to arrange
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 1′/Vs. I 14 na-at ḫa-[at]-ta-re-eš-na-aš pé-e-da(-)[


(Frg. 2+1) Vs. 2′/Vs. I 15 na-aš-ta UDU.Á[Š].MUNUS.GÀR ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} AN[

ták-na-ašDUTU-i
soil
GEN.SG
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

(Frg. 2+1) Vs. 3′/Vs. I 16 Dkán-ta-ru-up-pí-li Dḫi-la-aš-šiḪilašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫilašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}
x[

Dḫi-la-aš-ši
Ḫilašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫilašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}

(Frg. 2+1) Vs. 4′/Vs. I 17 Da-ra-a-aš-ša ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[


ši-pa-an-tinukiš-an
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnto become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 2+1) Vs. 5′/Vs. I 18 ka-a-ša-wa-kán [ ]x ku-u-unthis one:DEM1.ACC.SG.C GIDIM!deceased (ancestors):{(UNM)} x[

ku-u-unGIDIM!
this one
DEM1.ACC.SG.C
deceased (ancestors)
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. 6′/Vs. I 19 kar-aš-mi na-aš-ta ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[

ták-na-ašDUTU-uš
soil
GEN.SG
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. 7′/Vs. I 20 Dkán-ta-ru-[up-p]í-li(-)[

(Frg. 2) Vs. 8′ Dḫi-la-al-la(-)[

(Frg. 2) Vs. 9′ [ ]x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 [ ]x da-u-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-aḫ-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

da-u-wa-alwa-al-aḫ-ḫi
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 2 an-da-ma-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-at-ti-eš-nihole:D/L.SG ši-pa-[an-ti?to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


an-da-ma-kánḫa-at-ti-eš-niši-pa-[an-ti?
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
hole
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 3 [nu-u]š?-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

[nu-u]š?-ša-anMUNUSŠU.GIA-NA

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
old woman
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 4 x x GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ki-nu-uš-ri-a[n-

GAM
lower
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. II 5 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫa-at-ti-[eš-nihole:D/L.SG

na-aš-taḫa-at-ti-[eš-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
hole
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 6 nam-ma-kánstill:;
then:
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
[


nam-ma-kánGEŠTIN
still

then
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 7 nuCONNn [

nu
CONNn

(Frg. 1) Vs. II 8 n[u?CONNn

Vs. II bricht ab

n[u?
CONNn

(Frg. 1) Rs. III 1′ x[


(Frg. 1) Rs. III 2′ n[uCONNn

n[u
CONNn

(Frg. 1) Rs. III 3′ x[

(Frg. 1) Rs. III 4′ nuCONNn [

nu
CONNn

(Frg. 1) Rs. III 5′ (Rasur) [


(Frg. 1) Rs. III 6′ nu-wa-at-ta: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
still:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
[

nu-wa-at-ta

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
still
={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 7′ ú-wa-šito come:2SG.PRS nu-wa-x[

ú-wa-ši
to come
2SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8′ a-ra-a-an-duto wash:3PL.IMP;
to stop (transitive); to rise:3PL.IMP
nu-w[a]: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[

a-ra-a-an-dunu-w[a]
to wash
3PL.IMP
to stop (transitive)
to rise
3PL.IMP

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 9′ ḫu-u-ra-an-zato water:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to water:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫurri:DN.ACC.SG.C;
Ḫur(r)a:GN.ACC.SG.C
e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
EM[Emodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}

ḫu-u-ra-an-zae-ešEM[E
to water
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to water
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫurri
DN.ACC.SG.C
Ḫur(r)a
GN.ACC.SG.C
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 10′ ḫu-u-ra-an-zato water:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to water:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫurri:DN.ACC.SG.C;
Ḫur(r)a:GN.ACC.SG.C
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[


Ende Rs. III

ḫu-u-ra-an-zae-eš-du
to water
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to water
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫurri
DN.ACC.SG.C
Ḫur(r)a
GN.ACC.SG.C
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Rs. 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Rs. 2′ [ ]x[


(Frg. 1) Rs. IV 1′ ]x x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ ] i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

(unbeschriebener Raum)

Ende Rs. IV

i-ia-an-zi
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS
0.58542990684509