Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 4.8 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | KÚR-šu |
---|---|
… | mu-ke-el |
---|---|
Vs. III 4′ š]a-mu-u ù er-ṣe-tim
… | š]a-mu-u | ù | er-ṣe-tim |
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | qa]r-na-a-šu |
---|---|
… |
---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
x | … |
---|---|
Vs. IV 2′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?: x [
ku-it | x | … |
---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because why? |
Vs. IV 3′ UR.SAGhero:{(UNM)};
heroism:{(UNM)};
UR.SAG:{PNm(UNM)} [
UR.SAG | … |
---|---|
hero {(UNM)} heroism {(UNM)} UR.SAG {PNm(UNM)} |
Vs. IV 4′ ⸢KI-zi-pa⸣-a[š k]u-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS
⸢KI-zi-pa⸣-a[š | … | k]u-iš | ḫar-zi |
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to have 3SG.PRS |
Vs. IV 5′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LÍL-aš-š[a?land:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
land:FNL(a).ACC.SG.C;
land:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF};
land:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫu-i-ta]-aranimals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
na-aš | LÍL-aš-š[a? | ḫu-i-ta]-ar |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | land {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} land FNL(a).ACC.SG.C land {VOC.SG, ALL, FNL(a).STF} land {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | animals {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. IV 6′ ú-e-ú-i-[da-i ] SIḪI.A!-⸢ar⸣
ú-e-ú-i-[da-i | … | SIḪI.A!-⸢ar⸣ |
---|---|---|
Vs. IV 7′ ku-e-da-ni-x [ ] x-ta-ku-w[a]-an-ta
ku-e-da-ni-x | … | x-ta-ku-w[a]-an-ta |
---|---|---|
Vs. IV 8′ ⸢LÚ⸣ḪUL-aš-ma-za ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C Ú-⸢UL⸣not:NEG me-em-ma-ito speak:3SG.PRS;
to refuse:3SG.PRS
⸢LÚ⸣ḪUL-aš-ma-za | ku-iš | Ú-⸢UL⸣ | me-em-ma-i |
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | not NEG | to speak 3SG.PRS to refuse 3SG.PRS |
Vs. IV 9′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} SIḪI.A-ithorn:INS;
horn player:INS ú-e-ez-[za-a]-i
na-an | SIḪI.A-it | ú-e-ez-[za-a]-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | horn INS horn player INS |
Vs. IV 10′ na-an-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-a-še-erto beget:3PL.PST;
to open:1PL.PST ku-wa-[p]ías soon as:;
somewhere:;
where:
na-an-za-an | ḫa-a-še-er | ku-wa-[p]í |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC | to beget 3PL.PST to open 1PL.PST | as soon as somewhere where |
Vs. IV 11′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} šal-la-tarmagnitude:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-na-z[a-pá]tmother:ABL;
once upon a time:;
annan:DN.ABL
na-aš-ta | šal-la-tar | an-na-z[a-pá]t |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | magnitude {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | mother ABL once upon a time annan DN.ABL |
Vs. IV 12′ ŠÀ-ta-zaentrails:ABL;
heart:FNL(t).ALL;
entrails:{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} kat-talow:;
under:;
below: ú-da-ašto bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ŠÀ-ta-za | kat-ta | ú-da-aš |
---|---|---|
entrails ABL heart FNL(t).ALL entrails {FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | low under below | to bring (here) {3SG.PST, 2SG.PST} Uda {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
Vs. IV 13′ [D?]IŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x x x ⸢ri⸣ x x x
[D?]IŠKUR | x x | x | ⸢ri⸣ | x x | x |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. IV 14′ [ ] x [ ] x ⸢ḫar⸣-zito have:3SG.PRS
… | x | … | x | ⸢ḫar⸣-zi |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
Vs. IV 15′ [ ] x [
Vs. IV bricht ab
… | x | … |
---|---|---|
… |
---|
… | x-⸢ta⸣-ri |
---|---|
Rs. IV 3′ [KU₆-uš]-⸢ša⸣-kánfish:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
fish:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ḫu-un-ḫu-eš-niflood:D/L.SG
[KU₆-uš]-⸢ša⸣-kán | ḫu-un-ḫu-eš-ni |
---|---|
fish {NOM.PL.C, ACC.PL.C} fish {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | flood D/L.SG |
Rs. IV 4′ [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF ú-e-ri-te-eš-〈ke〉-ez-zito be anxious:3SG.PRS.IMPF
Rest der Tafel unbeschrieben
Ende des Textes
[an-d]a | ú-e-ri-te-eš-〈ke〉-ez-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to be anxious 3SG.PRS.IMPF |