Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.21 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x-ma

]x-ma

Vs. I 2′ [ ]x (Rasur)

]x

Vs. I 3′ [ ]x-ta-*an*-ni-iš

]x-ta-*an*-ni-iš

Vs. I 4′ [ š]ar-ki-ia-u-wa-ar

š]ar-ki-ia-u-wa-ar

Vs. I 5′ DINGIRM[divinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
E]ME-an?model of a tongue:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}

DINGIRM[E]ME-an?
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
model of a tongue
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
tongue
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

Vs. I 6′ DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
-z]i?


DINGIRME[Š
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 7′ ša-na-aḫ-tén-atto seek/sweep:2PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to seek/sweep:{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to seek/sweep:2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to roast:{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to roast:2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠA Mšu-up-pí-lu-li-ia-maŠuppiluliyama:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ša-na-aḫ-tén-atŠA Mšu-up-pí-lu-li-ia-max[
to seek/sweep
2PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to seek/sweep
{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to seek/sweep
2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to roast
{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to roast
2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Šuppiluliyama
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 8′ ma-a-an-ši-kánwhen: SAG.DU-zahead:ABL;
head:{(UNM)};
chief:{(UNM)}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C te-ta-n[a-anbreast:ACC.SG.C;
hair:{ACC.SG.C, GEN.PL};
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-ši-kánSAG.DU-zaku-iš-kite-ta-n[a-anda-a-aš]
when
head
ABL
head
{(UNM)}
chief
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
breast
ACC.SG.C
hair
{ACC.SG.C, GEN.PL}
breast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 9′ ma-a-an-ši KA×U-ašmouth:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-ša-al-lisaliva:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiKA×U-ašku-iš-kiiš-ša-al-li[da-a-aš]
mouth
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone
INDFany.NOM.SG.C
saliva
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 10′ ma-a-an-ši IGIḪI.A-ašeye:{GEN.SG, D/L.PL};
eye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to see:3SG.PST;
sight:GEN.SG;
completely:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
eye:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-ta-m[a-aš-šu-wa-arto hear:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiIGIḪI.A-ašku-iš-kiiš-ta-m[a-aš-šu-wa-arda-a-aš]
eye
{GEN.SG, D/L.PL}
eye
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to see
3SG.PST
sight
GEN.SG
completely
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
eye
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to hear
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 11′ ma-a-an-ši te-ta-na-ašbreast:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hair:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-[kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-ap-ra-tar-ašimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}


ma-a-an-šite-ta-na-ašku-iš-[kipa-ap-ra-tar-ašda-a-aš]
breast
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hair
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
breast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone
INDFany.NOM.SG.C
impurity
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 12′ ma-a-an-ši NÍ.TEMEŠ-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-i[š]-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ZU-TUM [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiNÍ.TEMEŠ-ašku-i[š]-kiZU-TUM[da-a-aš]
body
person
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone
INDFany.NOM.SG.C

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 13′ ma-a-an-ši ŠU-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GÌRMEŠ-ašŠakkan:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wooden foot:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
foot:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot-shaped vessel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wooden foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-ap-ra-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiŠU-ašGÌRMEŠ-ašku-iš-kipa-ap-ra-tar[da-a-aš]
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠU
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šakkan
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
foot-shaped vessel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wooden foot
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
foot
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foot-shaped vessel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wooden foot
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foot
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone
INDFany.NOM.SG.C
impurity
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 14′ ma-a-an-ši TÚGpár-ši-ia-[] ku-[i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C TÚGSÍ-SÍ-IK-T[UM da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiTÚGpár-ši-ia-[]ku-[i]š-kiTÚGSÍ-SÍ-IK-T[UMda-a-aš]
someone
INDFany.NOM.SG.C

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 15′ ma-a-an-ši GIŠBANŠUR-aštable:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[U]GDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C LU-UḪ-ḪU [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

ma-a-an-šiGIŠBANŠUR-ašD[U]GDÍLIM.GALku-iš-kiLU-UḪ-ḪU[da-a-aš]
table
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
husk
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 16′ ma-a-an-ši GIŠGIGIR-?:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
U[MBI]Nwheel:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fingernail:{(UNM)};
wheel:{(UNM)}
IM-anwind:{ACC.SG.C, GEN.PL};
clay:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind:{(UNM)};
clay:{(UNM)}
d[a]-a-[]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}


ma-a-an-šiGIŠGIGIR-?U[MBI]NIM-and[a]-a-[]

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wheel
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fingernail
{(UNM)}
wheel
{(UNM)}
wind
{ACC.SG.C, GEN.PL}
clay
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
wind
{(UNM)}
clay
{(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 17′ ma-a-an-š[i ]x-aš na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} É-nahouse:{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N};
house:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

ma-a-an-š[i]x-ašna-atÉ-na

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
house
{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
house
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

Vs. I 18′ É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} [ ] Ú-ULnot:NEG wa-ar-nu-wa-[

É-erÚ-UL
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
not
NEG

Vs. I 19′ x x[ ]x Ú-ULnot:NEG [

xx[]xÚ-UL
not
NEG

Vs. I 20′ [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

]xxx[

Vs. II


Vs. II 1′ x[

x[

Vs. II 2′ x[

x[

Vs. II 3′ x[

Vs. II bricht ab

x[

Rs. IV


Rs. IV 1′ [ ]x-x-az x-na-az

]x-x-azx-na-az

Rs. IV 2′ [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS


te-ez-zi
to speak
3SG.PRS

Rs. IV 3′ [ A-N]A Mšu-up-pí-lu-li-ia-maŠuppiluliyama:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N]A Mšu-up-pí-lu-li-ia-ma
Šuppiluliyama
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 4′ ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
U[Ḫ₇-tar pa-ap-r]a-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-eš-*šar*black magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ḪUL-luU[Ḫ₇-tarpa-ap-r]a-tari-e-eš-*šar*NÍ.TE-ši
evil person
ACC.SG.C
evil person
STF
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
black magic(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. IV 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
nu-wa-x[ ]x tar-*pal*-lu-ušsubstitute:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} a-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


an-danu-wa-x[]xtar-*pal*-lu-uša-ra-an-ta
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
substitute
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. IV 6′ LUGAL-maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
A-NA˽PA-N[I DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-i]špure:{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF


LUGAL-maA-NA˽PA-N[I DINGIR-LIMpár-ku-i]še-eš-du
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 7′ ka-a-aš-ma-wa-zathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
REF2:
ANŠE.GÌ[R.NUN.NAhinny:{(UNM)} ]x Ú-ULnot:NEG

ka-a-aš-ma-wa-zaANŠE.GÌ[R.NUN.NA]xÚ-UL
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
REF2
hinny
{(UNM)}
not
NEG

Rs. IV 8′ ḫa-a-šito trust:2SG.PRS;
to beget:3SG.PRS;
to open:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA LUGAL-i-ia-wa-kánroyal status:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [UḪ₇]-tar

ḫa-a-šiA-NA LUGAL-i-ia-wa-kán[UḪ₇]-tar
to trust
2SG.PRS
to beget
3SG.PRS
to open
3SG.PRS
Ḫaša
DN.D/L.SG
Ḫašiya
{PNm(UNM)}
Ḫašiya
PNm.D/L.SG
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}
royal status
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 9′ pa-ap-ra-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} QA-TAM-MAlikewise:ADV l[e]-enot!:NEG a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG


pa-ap-ra-tarNÍ.TE-šiQA-TAM-MAl[e]-ea-ri
impurity
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
likewise
ADV
not!
NEG
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG

Rs. IV 10′ EGIR-ŠU-kánafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
*ŠU.SAR*rope:{(UNM)} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
[ ]x[

EGIR-ŠU-kán*ŠU.SAR*EGIR-ankat-ta]x[
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
rope
{(UNM)}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low

under

below

Rs. IV 11′ kar-ša-an-zito cut off:3PL.PRS;
:GN.D/L.SG
nuCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS [ ]

kar-ša-an-zinute-ez-zi
to cut off
3PL.PRS

GN.D/L.SG
CONNnto speak
3SG.PRS

Rs. IV 12′ ki-i-wathis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ŠU.SARrope:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]

ki-i-waGIM-anŠU.SARar-ḫa
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
when
CNJ
when
INTadv
rope
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 13′ kar-šu-unto cut off:1SG.PST ŠA LUGAL-waŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
royal status:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
UḪ₇-tar i-ia-[

kar-šu-unŠA LUGAL-waUḪ₇-tar
to cut off
1SG.PST
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 14′ QA-TAM-MAlikewise:ADV ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
kar-ša-anwheat(?):GEN.PL;
wheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:2SG.IMP
e-eš-d[u]to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF


QA-TAM-MAar-ḫakar-ša-ane-eš-d[u]
likewise
ADV
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
wheat(?)
GEN.PL
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
2SG.IMP
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 15′ na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} nam-mastill:;
then:
NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} le-enot!:NEG a-[rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG


Kolophon

na-at-ši-kánnam-maNÍ.TE-šile-ea-[ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk}
still

then
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
not!
NEG
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG

Rs. IV 16′ INIMḪI.Aword:{(UNM)} ŠA Fal-la-i-du-ra-aḫ-ḫi

INIMḪI.AŠA Fal-la-i-du-ra-aḫ-ḫi
word
{(UNM)}

Rs. IV 17′ ŠU-TUMtroop; nomad:{(UNM)};
(unit of volume):{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ḫa-an-da-u-wa-arto arrange:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

ŠU-TUMḫa-an-da-u-wa-ar
troop
nomad
{(UNM)}
(unit of volume)
{(UNM)}
hand
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
work
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to arrange
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 18′ ḫa-an-te-ito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
headband:{D/L.SG, STF}
TUP-PUclay tablet:{(UNM)}

ḫa-an-te-iTUP-PU
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
headband
{D/L.SG, STF}
clay tablet
{(UNM)}

Rs. IV Raum von ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

0.56137800216675