Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-ma |
---|---|
… | ]x |
---|---|
… | ]x-ta-*an*-ni-iš |
---|---|
… | š]ar-ki-ia-u-wa-ar |
---|---|
Vs. I 5′ DINGIRM[EŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} E]ME-an?model of a tongue:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
DINGIRM[EŠ | … | E]ME-an? |
---|---|---|
divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | model of a tongue {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} tongue {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} |
Vs. I 6′ DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} -z]i?
DINGIRME[Š | … | |
---|---|---|
divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 7′ ša-na-aḫ-tén-atto seek/sweep:2PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to seek/sweep:{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to seek/sweep:2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to roast:{2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to roast:2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢ŠA⸣ Mšu-up-⸢pí-lu⸣-li-ia-maŠuppiluliyama:{GEN.SG, GEN.PL} x[
ša-na-aḫ-tén-at | ⸢ŠA⸣ Mšu-up-⸢pí-lu⸣-li-ia-ma | x[ |
---|---|---|
to seek/sweep 2PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to seek/sweep {2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to seek/sweep 2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to roast {2PL.PST, 2PL.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to roast 2PL.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Šuppiluliyama {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 8′ ma-a-an-ši-kánwhen: SAG.⸢DU⸣-zahead:ABL;
head:{(UNM)};
chief:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C te-ta-n[a-anbreast:ACC.SG.C;
hair:{ACC.SG.C, GEN.PL};
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši-kán | SAG.⸢DU⸣-za | ku-iš-ki | te-ta-n[a-an | da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
when | head ABL head {(UNM)} chief {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | breast ACC.SG.C hair {ACC.SG.C, GEN.PL} breast {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 9′ ma-a-an-ši KA×U-ašmouth:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-ša-al-⸢li⸣saliva:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | KA×U-aš | ku-iš-ki | iš-ša-al-⸢li⸣ | [da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
mouth {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone INDFany.NOM.SG.C | saliva {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 10′ ma-a-an-ši IGIḪI.A-ašeye:{GEN.SG, D/L.PL};
eye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to see:3SG.PST;
sight:GEN.SG;
completely:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
eye:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-ta-m[a-aš-šu-wa-arto hear:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | IGIḪI.A-aš | ku-iš-ki | iš-ta-m[a-aš-šu-wa-ar | da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
eye {GEN.SG, D/L.PL} eye {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to see 3SG.PST sight GEN.SG completely {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} eye {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to see 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone INDFany.NOM.SG.C | to hear {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 11′ ma-a-an-ši te-ta-na-ašbreast:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hair:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-iš-[kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-ap-ra-tar-ašimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | te-ta-na-aš | ku-iš-[ki | pa-ap-ra-tar-aš | da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
breast {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} breast {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} hair {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} breast ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} breast {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone INDFany.NOM.SG.C | impurity {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 12′ ma-a-an-ši NÍ.TEMEŠ-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i[š]-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ZU⸣-TUM [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | NÍ.TEMEŠ-aš | ku-i[š]-ki | ⸢ZU⸣-TUM | [da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
body person {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} body person {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone INDFany.NOM.SG.C | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 13′ ma-a-an-ši ŠU-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GÌRMEŠ-ašŠakkan:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wooden foot:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
foot:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot-shaped vessel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wooden foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-ap-ra-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | ŠU-aš | GÌRMEŠ-aš | ku-iš-ki | pa-ap-ra-tar | [da-a-aš] |
---|---|---|---|---|---|
hand {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} hand {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠU {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šakkan {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} foot-shaped vessel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wooden foot {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} foot {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} foot-shaped vessel {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wooden foot {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} foot {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone INDFany.NOM.SG.C | impurity {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 14′ ma-a-an-ši TÚGpár-ši-ia-[aš] ku-[i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C TÚGSÍ-SÍ-IK-T[UM da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | TÚGpár-ši-ia-[aš] | ku-[i]š-ki | TÚGSÍ-SÍ-IK-T[UM | da-a-aš] |
---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 15′ ma-a-an-ši GIŠBANŠUR-aštable:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D[U]GDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C LU-UḪ-ḪU [da-a-aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | GIŠBANŠUR-aš | D[U]GDÍLIM.GAL | ku-iš-ki | LU-UḪ-ḪU | [da-a-aš] |
---|---|---|---|---|---|
table {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} table {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} table {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | husk {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 16′ ma-a-an-ši GIŠGIGIR-⸢aš?⸣:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} U[MBI]Nwheel:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fingernail:{(UNM)};
wheel:{(UNM)} IM-anwind:{ACC.SG.C, GEN.PL};
clay:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind:{(UNM)};
clay:{(UNM)} d[a]-⸢a⸣-[aš]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ma-a-an-ši | GIŠGIGIR-⸢aš?⸣ | U[MBI]N | IM-an | d[a]-⸢a⸣-[aš] |
---|---|---|---|---|
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wheel {DN(UNM), DN.HURR.ABS} fingernail {(UNM)} wheel {(UNM)} | wind {ACC.SG.C, GEN.PL} clay {FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} wind {(UNM)} clay {(UNM)} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 17′ ma-a-an-š[i ]x-aš na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} É-nahouse:{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N};
house:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ma-a-an-š[i | … | ]x-aš | na-at | É-na |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | house {FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N} house {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Vs. I 18′ ⸢É⸣-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} [ ] ⸢Ú⸣-ULnot:NEG wa-ar-nu-wa-[
⸢É⸣-er | … | ⸢Ú⸣-UL | |
---|---|---|---|
house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | not NEG |
Vs. I 19′ x x[ ]x Ú-ULnot:NEG [
x | x[ | … | ]x | Ú-UL | … |
---|---|---|---|---|---|
not NEG |
Vs. I bricht ab
… | ]x | x | x[ |
---|---|---|---|
x[ |
---|
x[ |
---|
Vs. II bricht ab
x[ |
---|
… | ]x-x-az | x-na-az |
---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS
… | te-ez-zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ [ A-N]A Mšu-up-pí-lu-li-ia-maŠuppiluliyama:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-N]A Mšu-up-pí-lu-li-ia-ma |
---|---|
Šuppiluliyama {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 4′ ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} U[Ḫ₇-tar pa-ap-r]a-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-eš-*šar*black magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ḪUL-lu | U[Ḫ₇-tar | pa-ap-r]a-tar | i-e-eš-*šar* | NÍ.TE-ši |
---|---|---|---|---|
evil person ACC.SG.C evil person STF to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | impurity {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | black magic(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | body person {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. IV 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF nu-wa-x[ ]x tar-*pal*-lu-ušsubstitute:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} a-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
an-da | nu-wa-x[ | … | ]x | tar-*pal*-lu-uš | a-ra-an-ta |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | substitute {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} | to arrive at {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to stand 3PL.PRS.MP to stand {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Rs. IV 6′ LUGAL-maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)} A-NA˽PA-N[I DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} pár-ku-i]špure:{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
LUGAL-ma | A-NA˽PA-N[I DINGIR-LIM | pár-ku-i]š | e-eš-du |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status 3SG.PRS king {(UNM)} | god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Rs. IV 7′ ka-a-aš-ma-wa-zathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
REF2: ANŠE.GÌ[R.NUN.NAhinny:{(UNM)} ]x Ú-ULnot:NEG
ka-a-aš-ma-wa-za | ANŠE.GÌ[R.NUN.NA | … | ]x | Ú-UL |
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT REF2 | hinny {(UNM)} | not NEG |
Rs. IV 8′ ḫa-a-šito trust:2SG.PRS;
to beget:3SG.PRS;
to open:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} A-NA LUGAL-i-ia-⸢wa⸣-kánroyal status:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [UḪ₇]-tar
ḫa-a-ši | A-NA LUGAL-i-ia-⸢wa⸣-kán | [UḪ₇]-tar |
---|---|---|
to trust 2SG.PRS to beget 3SG.PRS to open 3SG.PRS Ḫaša DN.D/L.SG Ḫašiya {PNm(UNM)} Ḫašiya PNm.D/L.SG (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | royal status {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 9′ pa-ap-ra-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} QA-TAM-MAlikewise:ADV l[e]-⸢e⸣not!:NEG a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG
pa-ap-ra-tar | NÍ.TE-ši | QA-TAM-MA | l[e]-⸢e⸣ | a-ri |
---|---|---|---|---|
impurity {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | body person {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | likewise ADV | not! NEG | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG |
Rs. IV 10′ EGIR-ŠU-kánafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L *ŠU.SAR*rope:{(UNM)} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} kat-talow:;
under:;
below: [ ]x[
EGIR-ŠU-kán | *ŠU.SAR* | EGIR-an | kat-ta | … | ]x[ |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | rope {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | low under below |
Rs. IV 11′ kar-ša-an-zito cut off:3PL.PRS;
:GN.D/L.SG nuCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS [ ]
kar-ša-an-zi | nu | te-ez-zi | … |
---|---|---|---|
to cut off 3PL.PRS GN.D/L.SG | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 12′ ki-i-wathis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv ŠU.SARrope:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [ ]
ki-i-wa | GIM-an | ŠU.SAR | ar-ḫa | … |
---|---|---|---|---|
this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | when CNJ when INTadv | rope {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 13′ kar-šu-unto cut off:1SG.PST ŠA LUGAL-waŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
royal status:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL} UḪ₇-tar i-ia-[
kar-šu-un | ŠA LUGAL-wa | UḪ₇-tar | |
---|---|---|---|
to cut off 1SG.PST | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} royal status {GEN.SG, GEN.PL} king {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 14′ QA-TAM-MAlikewise:ADV ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} kar-ša-anwheat(?):GEN.PL;
wheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:2SG.IMP e-eš-d[u]to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
QA-TAM-MA | ar-ḫa | kar-ša-an | e-eš-d[u] |
---|---|---|---|
likewise ADV | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | wheat(?) GEN.PL wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off 2SG.IMP | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Rs. IV 15′ na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} nam-mastill:;
then: NÍ.TE-šibody; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} le-enot!:NEG a-[rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG
Kolophon
na-at-ši-kán | nam-ma | NÍ.TE-ši | le-e | a-[ri |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | still then | body person {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | not! NEG | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG |
Rs. IV 16′ INIMḪI.Aword:{(UNM)} ŠA Fal-la-i-du-ra-aḫ-ḫi
INIMḪI.A | ŠA Fal-la-i-du-ra-aḫ-ḫi |
---|---|
word {(UNM)} |
Rs. IV 17′ ŠU-TUMtroop; nomad:{(UNM)};
(unit of volume):{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫa-an-da-u-wa-arto arrange:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
ŠU-TUM | ḫa-an-da-u-wa-ar |
---|---|
troop nomad {(UNM)} (unit of volume) {(UNM)} hand {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} work {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to arrange {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Rs. IV 18′ ḫa-an-te-ito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
headband:{D/L.SG, STF} TUP-PUclay tablet:{(UNM)}
ḫa-an-te-i | TUP-PU |
---|---|
to trust PTCP.D/L.SG forehead D/L.SG headband {D/L.SG, STF} | clay tablet {(UNM)} |
Rs. IV Raum von ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV bricht ab