Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.43 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x

Vs.? 2″ ]ar-zito have:3SG.PRS

]ar-zi
to have
3SG.PRS

Vs.? 3″ ]-ia-zi

Vs.? 4″ ]

Vs.? 5″ ]

Vs.? 6″ -z]i

Vs.? 7″ ]-kán-zi

Vs.? 8″ ] É-rihouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

É-rian-da
house
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs.? 9″ ]x

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} ḫu-un-ta-ra-aš(unk. mng.):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Ḫuntara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

DUGKA.GAGḫu-un-ta-ra-aš
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
(unk. mng.)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Ḫuntara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Rs.? 2′ ]x-an-zi

Rs.? 3′ -n]a-an-zi

Rs.? 4′ ]x GA.KIN.AG-iacheese:{(UNM)}

GA.KIN.AG-ia
cheese
{(UNM)}

Rs.? 5′ G]in-ta-lu-zi-inshovel:ACC.SG.C KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

G]in-ta-lu-zi-inKÙ.BABBAR
shovel
ACC.SG.C
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Rs.? 6′ ]x-ia an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs.? 7′ A]LAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
É-er-zahouse:FNL(er).ABL;
house:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

A]LAMÉ-er-za
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
house
FNL(er).ABL
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

Rs.? 8′ GIŠ]ZA!.LAM.GARḪI.A2tent:{(UNM)}1


Rs.? 9′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
GIŠGU.ZAthrone:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}

a]n-daGIŠGU.ZAKÙ.SI₂₂
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
throne
{(UNM)}
gold
{(UNM)}

Rs.? 10′ GI]Š[B]ANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

GI]Š[B]ANŠURti-an-zi
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 11′ ]x-ia

Rs.? 12′ a-š]e?-ša-an-zito set:3PL.PRS

a-š]e?-ša-an-zi
to set
3PL.PRS

Rs.? 13′ t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

t]i-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.? 14′ ]x a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

a-ku-wa-an-na
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs.? 15′ ]x

Rs.? 16′ ]x 3three:QUANcar x x x [

3
three
QUANcar

Rs.? 17′ ]x x[

Rs.? bricht ab

Im Text steht das Zeichen ḪA anstatt ZA.
Möglicherweise ist noch eine weitere Zeile über dem Paragraphenstrich anzusetzen.
0.92189908027649