Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.30 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} iš]-p[a-a]n-[tu-z]i-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} LU[GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … | iš]-p[a-a]n-[tu-z]i-aš-šar | LU[GAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 2′ [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} d]a-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 3-Š[Uthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LUGAL-uš | QA-TAM | d]a-⸢a-i⸣ | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 3-Š[U | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 3′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]URtable man:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS UGULAsupervisor:{(UNM)} L[Ú]M[EŠ]virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]UR | ša-ra-a | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | UGULA | L[Ú]M[EŠ] |
---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to make holy 3SG.PRS | supervisor {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Vs. II 4′ [kur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
to cut:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurri:PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 1-ŠUonce:QUANmul ḫal-ma-šu-it-tithrone:D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul lu-u[t-ti-ia]window:D/L.SG
[kur-ša-aš | p]é-ra-an | 1-ŠU | ḫal-ma-šu-it-ti | 1-ŠU | lu-u[t-ti-ia] |
---|---|---|---|---|---|
fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} to cut 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurri PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | once QUANmul | throne D/L.SG Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG |
Vs. II 5′ [ḫa-a]t-⸢ta⸣-lu-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul nam-mastill:;
then: ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ḫa-a]t-⸢ta⸣-lu-aš | GIŠ-i | 1-ŠU | nam-ma | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | [ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul | still then | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 6′ [LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} iš-pa-an-tu-zi-aš-ša-ru-ušlibation vessel:ACC.PL.C;
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} ⸢e⸣-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF} tar-ša-an-zi-pa-az:ABL;
Tarša(n)zipa:DN.ABL;
Tarša(n)zipa:{DN(UNM)};
:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
Tarša(n)zipa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
[LÚ.M]EŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-ša-ru-uš | ⸢e⸣-di | tar-ša-an-zi-pa-az |
---|---|---|---|
cook {(UNM)} | libation vessel ACC.PL.C libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | that one DEM3.ABL beyond body person {HURR.ABS.SG, STF} | ABL Tarša(n)zipa DN.ABL Tarša(n)zipa {DN(UNM)} {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} {VOC.SG, ALL, STF} Tarša(n)zipa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. II 7′ ] pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | pé-e-da-an-zi |
---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 8′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} mar-nu-an-da-aš(ERG) kind of beer):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make disappear:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
[UGULA | LÚ].MEŠMUḪALDIM | mar-nu-an-da-aš | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (ERG) kind of beer) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make disappear {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 9′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} kur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
to cut:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurri:PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} GIŠ[BA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} kat-talow:;
under:;
below:
[LUGAL-u]š | QA-TAM | da-a-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-ša-aš | pé-ra-an | GIŠ[BA]NŠUR | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} to cut 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurri PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | low under below |
Vs. II 10′ [3-ŠU]thrice:QUANmul ⸢ši⸣-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
[3-ŠU] | ⸢ši⸣-pa-an-ti | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša-ra-a | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to make holy 3SG.PRS |
Vs. II 11′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠM]UḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[UGULA | LÚ.MEŠM]UḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 12′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMU]ḪALDIMcook:{(UNM)} GEŠTIN-ašwine official:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-r[a-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS
[UGULA | LÚ.MEŠMU]ḪALDIM | GEŠTIN-aš | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | LUGAL-i | pa-r[a-a] | ⸢e⸣-ep-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | wine official {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine official {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wine {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 13′ [LUGAL-uš]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} kur-⸢ša-aš⸣fleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
to cut:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurri:PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} GI[ŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} kat-talow:;
under:;
below:
[LUGAL-uš] | QA-TAM | da-a-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-⸢ša-aš⸣ | pé-ra-an | GI[ŠBANŠUR | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} to cut 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurri PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | low under below |
Vs. II 14′ 2-⸢ŠU⸣twice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-u[p-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS
2-⸢ŠU⸣ | ši-pa-an-ti | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša-ra-a | šu-u[p-pí-ia-aḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|
twice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to make holy 3SG.PRS |
Vs. II 15′ [U]GULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} x[ ]
[U]GULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | LUGAL-uš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II 16′ [t]a-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C ḫal-ma-šu-it-tithrone:D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):DN.D/L.SG ti-e-ez-zito step:3SG.PRS 6-Š[Usix times:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS
[t]a-aš-ša-an | ḫal-ma-šu-it-ti | ti-e-ez-zi | 6-Š[U | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | throne D/L.SG Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG | to step 3SG.PRS | six times QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 17′ DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} Di-na-arInar:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Inar:{DN(UNM)} ⸢D⸣[hu-ul-la-anḪulla:DN.ACC.SG.C;
Ḫulla:{DN(UNM)}
DUTU | DIŠKUR | Dme-ez-zu-ul-la | Di-na-ar | ⸢D⸣[hu-ul-la-an |
---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} | Inar {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Inar {DN(UNM)} | Ḫulla DN.ACC.SG.C Ḫulla {DN(UNM)} |
Vs. II 18′ Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} ḫu-u-up-pa-ri[husk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP ]
Dte-li-pí-nu-un | GIŠ.DINANNA | TUR | ḫu-u-up-pa-ri[ | … |
---|---|---|---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | husk {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} husk D/L.SG (type of pastry) D/L.SG (kind of cloth or garment) D/L.SG to mistreat 3SG.PRS.MP |
Vs. II 19′ [m]a-a-na!-aš-ta(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
when:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
when:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
when:===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
when:======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
when:======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} GAL-rimug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} kur-š[a-aš]fleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
to cut:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurri:PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[m]a-a-na!-aš-ta | GAL-ri | pé-e-da-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-š[a-aš] |
---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} when ={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} when ==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} when ===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} when ======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} when ======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | mug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mug {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} to cut 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kurri PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 20′ [i]š-⸢pa-an-tu⸣-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR[table man:{(UNM)} ]
[i]š-⸢pa-an-tu⸣-zi-aš-šar | da-a-i | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR[ | … |
---|---|---|---|---|
libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} |
Vs. II 21′ iš-pa-a]n-⸢tu-zi⸣-aš-⸢ša-ra⸣-anlibation vessel:ACC.SG.C;
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} x[ ]
… | iš-pa-a]n-⸢tu-zi⸣-aš-⸢ša-ra⸣-an | … | |
---|---|---|---|
libation vessel ACC.SG.C libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ ]x 1one:QUANcar wa-a[l-
… | 1 | ||
---|---|---|---|
one QUANcar |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. III 5′ kat-ti-iš-š]i-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L an-na-ašmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ta-ga-⸢a-an-zi⸣-pa-a[šsoil:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Taganzipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | kat-ti-iš-š]i-ma | an-na-aš | ta-ga-⸢a-an-zi⸣-pa-a[š |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | mother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} annan {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Anna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} Anna {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} annan {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | soil {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Taganzipa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Taganzipa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 6′ kat-ti-i]š-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L Dme-ez-zu-ul-la-ašMez(z)ul(l)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | kat-ti-i]š-ši-ma | Dme-ez-zu-ul-la-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | Mez(z)ul(l)a {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 7′ kat-ti-i]š-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L Dḫal-ki-išḪalki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
… | kat-ti-i]š-ši-ma | Dḫal-ki-iš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | Ḫalki {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Rs. III 8′ ka-t]i-iš-ši-maKade:DN.HITT.NOM.SG.C;
Kade:DN.HITT.ACC.SG.C;
(type of pastry):D/L.SG;
Kade:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Diš-pa-an-za-še-pa-ašspirit of the night:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ka-t]i-iš-ši-ma | Diš-pa-an-za-še-pa-aš |
---|---|---|
Kade DN.HITT.NOM.SG.C Kade DN.HITT.ACC.SG.C (type of pastry) D/L.SG Kade {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | spirit of the night {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 9′ ka]t-ti-iš-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L Dḫi-la-aš-ši-išḪilašši:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Ḫilašši:DN.HITT.NOM.SG.C
… | ka]t-ti-iš-ši-ma | Dḫi-la-aš-ši-iš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | Ḫilašši {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Ḫilašši DN.HITT.NOM.SG.C |
Rs. III 10′ ] kat-ti-iš-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L Dma-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | kat-ti-iš-ši-ma | Dma-li-ia-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | Maliya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Maliya {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} Maliya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mala GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Maliya GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 11′ ]x-aš kat-ti-iš-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L DINGIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} pí-še-ni-ešman:NOM.PL.C;
Pišena:DN.NOM.PL.C;
Pišeni:PNm.NOM.SG.C
… | kat-ti-iš-ši-ma | DINGIR | pí-še-ni-eš | |
---|---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | man NOM.PL.C Pišena DN.NOM.PL.C Pišeni PNm.NOM.SG.C |
Rs. III 12′ [Dwa-aš-ku-w]a-at-ta!-aš-ši-išUškuwattašši:DN.GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
Uškuwattašši:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
Uškuwattašši:{DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} Dku-wa-an-še-ešKuwanša:{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C};
Kuwanša:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kuwanša:DN.NOM.PL.C
[Dwa-aš-ku-w]a-at-ta!-aš-ši-iš | Dku-wa-an-še-eš |
---|---|
Uškuwattašši DN.GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} Uškuwattašši {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} Uškuwattašši {DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | Kuwanša {DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} Kuwanša {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kuwanša DN.NOM.PL.C |
Rs. III 13′ U]Š-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GA[L]palace servant:{(UNM)}
… | U]Š-KE-EN | UZUNÍG.GIG | da-a-i | GAL | DUMUMEŠ.É.GA[L] |
---|---|---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | liver {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Rs. III 14′ ]x-na-an ½one half:QUANcar NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C kat-ta-anlow:;
under:;
below: ar-ḫa[to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ]
… | ½ | NINDAḫar-ši-in | kat-ta-an | ar-ḫa[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one half QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | low under below | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. III 15′ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} A-NA UGULAsupervisor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠÚ.⸢ḪUB⸣deaf (man):{(UNM)} ḫu-u-[up-pí-iš-ši]pile:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
rhyton:HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
pile:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫuppa:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | Ù | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA UGULA | LÚ.MEŠÚ.⸢ḪUB⸣ | ḫu-u-[up-pí-iš-ši] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | supervisor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | deaf (man) {(UNM)} | pile NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} rhyton HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pile D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ḫuppa GN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. III 16′ [šu-uḫ-ḫa-a]n-zito pour:3PL.PRS me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} še-me-ḫu-na-an(cereal product):{ACC.SG.C, GEN.PL} ⸢UZU⸣NÍG.GI[G]liver:{(UNM)}
[šu-uḫ-ḫa-a]n-zi | me-ma-al | še-me-ḫu-na-an | ⸢UZU⸣NÍG.GI[G] |
---|---|---|---|
to pour 3PL.PRS | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (cereal product) {ACC.SG.C, GEN.PL} | liver {(UNM)} |
Rs. III 17′ [A-NA UGULAsupervisor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} L]Ú.MEŠÚ.ḪUBdeaf (man):{(UNM)} ḫu-u-up-pí-iš-šipile:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
rhyton:HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
pile:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(vessel):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫuppa:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} šu-uḫ-ḫa-an-z[ito pour:3PL.PRS ]
[A-NA UGULA | L]Ú.MEŠÚ.ḪUB | ḫu-u-up-pí-iš-ši | šu-uḫ-ḫa-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
supervisor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | deaf (man) {(UNM)} | pile NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} rhyton HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pile D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (vessel) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ḫuppa GN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 18′ -t]a šu-u-uḫ-zaroof:ABL a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} DINGIR˽LÚMEŠ-na-ašmale deities:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} šu-u[ḫ-ḫa-an-zi]to pour:3PL.PRS
… | šu-u-uḫ-za | a-ap-pa | DINGIR˽LÚMEŠ-na-aš | šu-u[ḫ-ḫa-an-zi] | |
---|---|---|---|---|---|
roof ABL | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | male deities {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 19′ [DUGHAB.HA]BḪI.Apitcher:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP 1one:QUANcar ši-e-eš-šarbeer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar w[a-al-ḫi]to strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[DUGHAB.HA]BḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | mar-nu-an | 1 | ši-e-eš-šar | 1 | w[a-al-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
pitcher {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make disappear 2SG.IMP | one QUANcar | beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one QUANcar | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. III 20′ [1one:QUANcar KAŠbeer:{(UNM)} ] ⸢1⸣one:QUANcar GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} pí-iš-ke-e[z?-zi]to give:3SG.PRS.IMPF
[1 | KAŠ | … | ⸢1⸣ | GEŠTIN | DUMU.É.GAL | A-NA GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | pí-iš-ke-e[z?-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | beer {(UNM)} | one QUANcar | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | palace servant {(UNM)} | grandee {D/L.SG, D/L.PL, ALL} mug {D/L.SG, D/L.PL, ALL} large {D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | palace servant {(UNM)} | to give 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 21′ ]x x-⸢zi⸣ LUGAL-š[a]Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x x[ ]
… | LUGAL-š[a] | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} king {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|