Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.36 (2021-12-31)

KUB 43.36 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KUB 43.36
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ ]x KI?.MIN?ditto:ADV 2 SÍG?.G[E₆? ]


KI?.MIN?SÍG?.G[E₆?
ditto
ADV

2′ 3 [ ]xMEŠ ma-a-anwhen: a-ke-erto die:3PL.PST 4 še-e-pabundle:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
bundle:{VOC.SG, ALL, STF}
EGIR-pa[again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

ma-a-ana-ke-erše-e-paEGIR-pa[
when
to die
3PL.PST
bundle
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
bundle
{VOC.SG, ALL, STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

3′ 5 [ ]-ni? ke-e-elthis one:DEM1.GEN.SG;
to be well:
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[]

ke-e-elDUMU.LÚ.U₁₉.LU-aš
this one
DEM1.GEN.SG
to be well
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

4′ [ ] 6 [ ]x GUL-wa-ar-ši-itto scratch:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ḫu-ut-tu-uz-zi-ši-i[t? ]

GUL-wa-ar-ši-itḫu-ut-tu-uz-zi-ši-i[t?
to scratch
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

5′ 7 [ -n]a?-aš-ši-it 8 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-kuto die:3SG.IMP;
stone:STF
9 na-ta-pa:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM};
reed:{VOC.SG, ALL, STF};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
EGI[R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

na-ata-kuna-ta-paEGI[R-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to die
3SG.IMP
stone
STF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
reed
{VOC.SG, ALL, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

6′ 10 [ ] ma-a-anwhen: ḫar-ke-erto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST
11 še-e-pabundle:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
bundle:{VOC.SG, ALL, STF}
EGIR-[paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

ma-a-anḫar-ke-erše-e-paEGIR-[pa
when
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST
bundle
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
bundle
{VOC.SG, ALL, STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

7′ 12 [ ]x KI.MINditto:ADV 13 šu-uḫ-dato pour:2SG.PST ma-aḫ-ḫa-anwhen: w[a?- ]

KI.MINšu-uḫ-dama-aḫ-ḫa-an
ditto
ADV
to pour
2SG.PST
when

8′ 14 [ ]x ke-el-laKella:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this one:DEM1.GEN.SG;
to be well:
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI.M[INditto:ADV2 ]


ke-el-laDUMU.LÚ.U₁₉.LU-ašKI.M[IN
Kella
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this one
DEM1.GEN.SG
to be well
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ditto
ADV

9′ 15 [ ]x ú-i-mi-ia-te-ni 16 nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
]

ú-i-mi-ia-te-ninu-uš-ša-a[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

10′ 17 [ ]x GIŠar-mi-iz-zibridge:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} zi-ik-ki-tén 18 [ ]

GIŠar-mi-iz-zizi-ik-ki-tén
bridge
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

11′ 19 [ -r]i-ia-an ú-e-mi-ia-te-ni 20 D[I- ]

ú-e-mi-ia-te-ni

12′ 21 [ ]a?-an-da KÚR-ašenemy:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pa-iš-x[ ]

KÚR-ašKUR-e
enemy
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enemy
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

13′ 22 [ DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: ka-ru-e?-[ ]

DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašma-a-an
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when

14′ 23 [ ]a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned):DEMadv e-eš-tum-[ma-at]to sit:{2PL.PRS.MP, 2PL.PST}


]a-pé-ni-iš-ša-ane-eš-tum-[ma-at]
as (mentioned)
DEMadv
to sit
{2PL.PRS.MP, 2PL.PST}

15′ 24 [ ]x 25 ne-kánsister:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ḪUR.SAG-azmountain:ABL;
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF};
mountain:{ALL, VOC.SG}
x[ ]

ne-kánḪUR.SAG-az
sister
{ACC.SG.C, GEN.PL}

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
mountain
ABL
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
mountain
{ALL, VOC.SG}

16′ 26 [ ]-e-mi-er3 27 ša-aḫ-ḫato rage:1SG.PRS.MP;
to plug:1SG.PRS.MP;
Šaḫḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP
ú-[ ]

ša-aḫ-ḫa
to rage
1SG.PRS.MP
to plug
1SG.PRS.MP
Šaḫḫa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to plug
2SG.IMP
to seek/sweep
2SG.IMP

17′ 28 [ ]x kat-talow:;
under:;
below:
ú-te-erto bring (here):3PL.PST 29 š[a- ]

kat-taú-te-er
low

under

below
to bring (here)
3PL.PST

18′ 30 [ -t]a-tal-la-aš-ši ú-ru-u[š?- ]

19′ 31 [ ]x-zi 32 ku-u-un-wa-a[zthis one:DEM1.ACC.SG.C=QUOT=REFL ]

ku-u-un-wa-a[z
this one
DEM1.ACC.SG.C=QUOT=REFL

20′ 33 [ ]-la-u-i-ni 34 ma-an-wa[(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:
]

ma-an-wa[
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when

21′ 35 [ ] ú-i-šu-la-an!-da-x[4 ]

22′ 36 [ ]x-ša-aš-ša Di-na-r[a-5 ]

23′ 37 [ ] EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-x[ ]

EGIR-an-da
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

24′ 38 [ ]ú-i-ši-ia-ad-da 39 [ ]

]ú-i-ši-ia-ad-da

25′ [ wa-a]t?-ku-utto jump:3SG.PST 40 mar-la-a[nstupid:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ]

wa-a]t?-ku-utmar-la-a[n
to jump
3SG.PST
stupid
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

26′ 41 [ ]x UZUḫu-uḫ-ḫu-wa-[ ]

27′ 42 [ ]x-ru-uš-ši-iš-ká[n ]

28′ 43 [ DUMU.LÚ.U₁₉?.L]U-ašman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pí-[ ] 43

Text bricht ab

DUMU.LÚ.U₁₉?.L]U-aš
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Die Form von KI in KI.MIN hier, in Z. 7' und wohl auch in Z. 1' unterscheidet sich deutlich von den anderen Zeichen -ki- dieses Textes.
Autographie: -dù. Nach Kollation am Original ist das Zeichen beschädigt.
Autographie: -ka4-. Nach Kollation am Original ist ein gebrochener Waagrechter geschrieben, was aber kaum zu sehen ist.
Am Original ist ein Zwischenraum zwischen -ša- und DINGIR.
0.58233499526978