Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.74 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x [

]x

Vs.? 2′ ] x x NA₄stone:{(UNM)} AN.[

x xNA₄AN.[
stone
{(UNM)}

Vs.? 3′ ]-na-pa 6six:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} AN-ZA-AḪ-[ḪI

6GÍNAN-ZA-AḪ-[ḪI
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs.? 4′ ]-ia-u-en ḫa-aš-ši-itgrandchild:INS;
ash:INS;
hearth:INS;
to open:3SG.PST
p[a?-

ḫa-aš-ši-it
grandchild
INS
ash
INS
hearth
INS
to open
3SG.PST

Vs.? 5′ ]x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-x[


]xEGIR-pada-x[
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.? 6′ MA].NAmina:{(UNM)} Ú-ḪAL-TI 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} NA₄stone:{(UNM)} 1one:QUANcar MA.[NAmina:{(UNM)}

MA].NAÚ-ḪAL-TI1MA.NANA₄1MA.[NA
mina
{(UNM)}
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
stone
{(UNM)}
one
QUANcar
mina
{(UNM)}

Vs.? 7′ ]x mu-uḫ-la-iš(material used in making glass):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(material used in making glass):NOM.PL.C
½one half:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} URUDUcopper:{(UNM)} I-NA UD[UNoven:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

]xmu-uḫ-la-iš½GÍNURUDUI-NA UD[UN
(material used in making glass)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(material used in making glass)
NOM.PL.C
one half
QUANcar
shekel
{(UNM)}
copper
{(UNM)}
oven
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? 8′ ]x da-an-ku-e-eš-tato become black:{3SG.PST, 2SG.PST};
:GN.D/L.SG;
to become dark:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become black:2SG.IMP
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nam-m[astill:;
then:


]xda-an-ku-e-eš-tana-atnam-m[a
to become black
{3SG.PST, 2SG.PST}

GN.D/L.SG
to become dark
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become black
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
still

then

Vs.? 9′ na]m?-mastill:;
then:
20:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} NA₄stone:{(UNM)} 30moon:{(UNM)};
Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:
GÍNshekel:{(UNM)} Ú-ḪAL-TI ½one half:QUANcar MA.[NAmina:{(UNM)}

na]m?-ma20GÍNNA₄30GÍNÚ-ḪAL-TI½MA.[NA
still

then

QUANcar
shekel
{(UNM)}
stone
{(UNM)}
moon
{(UNM)}
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

shekel
{(UNM)}
one half
QUANcar
mina
{(UNM)}

Vs.? 10′ ]-u?-en nu: CONNn;
(horse):
nam-mastill:;
then:
mi-ia-ni-iš-šicourse:NOM.PL.C;
course:D/L.SG;
growth:D/L.SG
pa-x[

nunam-mami-ia-ni-iš-šipa-x[

CONNn
(horse)
still

then
course
NOM.PL.C
course
D/L.SG
growth
D/L.SG

Vs.? 11′ NA₄G]UGcarnelian vel sim.:{(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
ḫu-iz-za-aš-ta-ti [


NA₄G]UGan-da-anḫu-iz-za-aš-ta-ti
carnelian vel sim.
{(UNM)}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C

Vs.? 12′ ]x.GI(.)URU? iš-ka-at-ta(-)ša-al-nu-a[n-

]x.GI(.)URU?

Vs.? 13′ ]x i-mi-ia-u-ento mix:1PL.PST na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse):
A-NA UDUNoven:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[í-

]xi-mi-ia-u-enna-anA-NA UDUN
to mix
1PL.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
(horse)
oven
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 14′ ]-u-en na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse):
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ki-n[a-u-ento sift:1PL.PST

na-anan-daki-n[a-u-en

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
(horse)
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to sift
1PL.PST

Vs.? 15′ G]ÍN?shekel:{(UNM)} NI-IL-QÉto take:1PL.PST nu-uš-š[eCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

G]ÍN?NI-IL-QÉnu-uš-š[e
shekel
{(UNM)}
to take
1PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

Vs.? 16′ -r]a-aš wa-aš-šiingredients of medicine:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
:DN.D/L.SG;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to buy:2SG.IMP;
(bread or pastry):{(ABBR)}
pí-[

wa-aš-ši
ingredients of medicine
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP

DN.D/L.SG

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to buy
2SG.IMP
(bread or pastry)
{(ABBR)}

Vs.? 17′ ]x-ši SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
good:{(UNM)};
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
[


]x-šiSIG₅
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
good
{(UNM)}
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs.? 18′ (-)š]a-al-nu-[an

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x ú-da-[

]x

Rs.? 2′ ]x-i na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

]x-ina-aš-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs.? 3′ -r]i?-in ar-[

Rs.? 4′ -a]n-zi nam-mastill:;
then:
[

nam-ma
still

then

Rs.? 5′ ]-eš-kán an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
[

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)

Rs.? 6′ ]x-ma Ú-UL-m[anot:NEG=CNJctr

]x-maÚ-UL-m[a
not
NEG=CNJctr

Rs.? 7′ ]-za an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašhuman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašx[
human
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.? 8′ -ḫ]a-an-da ku-uš-x[

ku-uš-x[

Rs.? 9′ ]-ia-an-t[a(-)

Rs.? bricht ab

0.32659912109375