Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 2′ [ N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP x[
… | N]INDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. 3′ [ ]x-ri LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUda-ḫur-p[iTaḫurpa:GN.D/L.SG
… | LÚMEŠ | URUda-ḫur-p[i | |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Taḫurpa GN.D/L.SG |
Vs. 4′ [ ]x-ta šal-lilarge:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(unk. mng.):D/L.SG ⸢DUB?clay tablet:{(UNM)} SI×SÁ!⸣to arrange:3SG.PRS;
to arrange:PTCP.NOM.SG.C;
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to arrange:3SG.PRS.MP
… | šal-li | ⸢DUB? | SI×SÁ!⸣ | |
---|---|---|---|---|
large {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (unk. mng.) D/L.SG | clay tablet {(UNM)} | to arrange 3SG.PRS to arrange PTCP.NOM.SG.C to arrange {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to arrange 3SG.PRS.MP |
Vs. 5′ [ ]x D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUzi-pa[l-
… | D10 | D10 | ||
---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 6′ [ ] DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} U[RU?
… | DUTU | Dte-li-pí-nu | … |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Vs. 7′ [ ]x-⸢an⸣-te-eš TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-an-ku-u[šmuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | TUŠ-aš | ták-kán | pa-an-ku-u[š | |
---|---|---|---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNt=OBPk to correspond {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | much {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} people {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. 8′ [ ]x SUM-⸢an-zi⸣to give:3PL.PRS [
… | SUM-⸢an-zi⸣ | … | |
---|---|---|---|
to give 3PL.PRS |
Vs. 9′ [ ]x UNḪI.A-tarmankind:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} U[RUd]a-ḫur-píTaḫurpa:GN.D/L.SG [
… | UNḪI.A-tar | U[RUd]a-ḫur-pí | … | |
---|---|---|---|---|
mankind {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | Taḫurpa GN.D/L.SG |
Vs. 10′ [ ]x ⸢LUGAL⸣-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} KASKALto set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
… | ⸢LUGAL⸣-uš | KASKAL | URUne-ri-ik | … | |
---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to set on the road 3SG.PRS way {(UNM)} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 11′ [ ]x-ma-ma na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUḫa-⸢ak-mi⸣-[išḪakmiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | na-aš-ma | URUḫa-⸢ak-mi⸣-[iš | |
---|---|---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫakmiš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 12′ [ URUl]i-⸢iḫsic⸣-zi-[naLiḫzina:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | URUl]i-⸢iḫsic⸣-zi-[na |
---|---|
Liḫzina {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 13′ [lu-kat]-t[a-mato become light:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ⸢URUḫa-an-ḫa⸣-niḪanḫana:GN.D/L.SG ⸢an-da⸣-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: GIŠGIGIR-aš-zawagon:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wagon:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} p[a-iz-zi(?)to go:3SG.PRS
[lu-kat]-t[a-ma | LUGAL-u]š | ⸢URUḫa-an-ḫa⸣-ni | ⸢an-da⸣-an | GIŠGIGIR-aš-za | p[a-iz-zi(?) |
---|---|---|---|---|---|
to become light {2SG.PST, 3SG.PST} to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫanḫana GN.D/L.SG | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | wagon {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wagon {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to go 3SG.PRS |
Vs. 14′ [ ]x[ ]x[ ] ⸢NA₄⸣[ḫu-wa-š]i(?)cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} NAM-MA-DUM(vessel):{(UNM)} la-ḫu-u-⸢wa⸣-[i?to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
… | … | … | ⸢NA₄⸣[ḫu-wa-š]i(?) | NAM-MA-DUM | la-ḫu-u-⸢wa⸣-[i? | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (vessel) {(UNM)} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
Vs. 15′ [ -p]í? [ ] URU⸢ku-ru⸣-uš-ta-maKuruštam(m)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ] ⸢ú-ez-zi(?)⸣to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS LÚSIPAshepherd:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} UD[Usheep:{(UNM)}
… | … | URU⸢ku-ru⸣-uš-ta-ma | … | ⸢ú-ez-zi(?)⸣ | LÚSIPA | DINGIR-LIM | UD[U | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kuruštam(m)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | shepherd {(UNM)} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | sheep {(UNM)} |
Vs. 16′ [ ]-un [ ]x[ ]x A-NA ⸢D10⸣Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} LÚSIPAshepherd:{(UNM)} DINGIR-L[IMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
… | … | … | A-NA ⸢D10⸣ | URUne-ri-ik | LÚSIPA | DINGIR-L[IM | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | shepherd {(UNM)} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. 17′ [ L]Ú?⸢MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUku⸣-ru-⸢uš-ta⸣-maKuruštam(m)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x x-⸢wa⸣-x DUGKA.⸢GAG⸣.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} TU₇!?soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} B[I
… | L]Ú?⸢MEŠ | URUku⸣-ru-⸢uš-ta⸣-ma | DUGKA.⸢GAG⸣.A | TU₇!? | NINDA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kuruštam(m)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | bread {(UNM)} |
Vs. 18′ [ ]x x[ ]x[ ]x[ ]x ⸢AN ḪA⸣ [ ]-⸢ḫi?⸣-li A-NA Dḫa-ša-m[i-liḪaš(š)amme/ili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | … | … | … | … | A-NA Dḫa-ša-m[i-li | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫaš(š)amme/ili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 19′ [ ]-up-pa [ ]x x[ ]x[ ]-x-an-z[i] BI-⸢IB-RU?⸣rhyton:{(UNM)} x[
… | … | … | … | BI-⸢IB-RU?⸣ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rhyton {(UNM)} |
Vs. 20′ [ ]-uš x[ ]x[ ]x[ ]x-za [
… | … | … | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. 23′ [ ] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} x x x[
… | LUGAL | ||
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ [ DI]NGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} URUn[e-ri-ik(?)Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | DI]NGIRMEŠ | URUn[e-ri-ik(?) |
---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 3′ [ URU]ḫa-pa-at-t[aḫ-ḫaḪapatḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | URU]ḫa-pa-at-t[aḫ-ḫa |
---|---|
Ḫapatḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 4′ [ URU]ḫa-pa-at-[taḫ-ḫaḪapatḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | URU]ḫa-pa-at-[taḫ-ḫa |
---|---|
Ḫapatḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 5′ [ ]x 1?one:QUANcar ma-ni-x[
… | 1? | ||
---|---|---|---|
one QUANcar |
Rs. 6′ [ ]x-uš DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | DINGIRMEŠ | … | |
---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 7′ [ -k]án UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [
… | UDUḪI.A | … | |
---|---|---|---|
sheep {(UNM)} |
Rs. 8′ [ NÍG.À]R(?).RAḪI.Afine flour:{(UNM)} x[
… | NÍG.À]R(?).RAḪI.A | |
---|---|---|
fine flour {(UNM)} |
Rs. 9′ DUBclay tablet:{(UNM)} 1K[AMone:QUANcar
DUB | 1K[AM |
---|---|
clay tablet {(UNM)} | one QUANcar |
Rs. 11′ EGIR-⸢anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} tar-nu⸣-[ma-ašto let:VBN.GEN.SG
EGIR-⸢an | tar-nu⸣-[ma-aš |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to let VBN.GEN.SG |
Rs. 12′ URUda-ḫur-paTaḫurpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢ar⸣-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
URUda-ḫur-pa | ⸢ar⸣-[ḫa | ú-ez-zi |
---|---|---|
Taḫurpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. 13′ URUzi-ni-⸢iš-ḫa⸣-[píZinišḫapa:GN.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
URUzi-ni-⸢iš-ḫa⸣-[pí | pa-iz-zi |
---|---|
Zinišḫapa GN.D/L.SG | to go 3SG.PRS |
Rs. ca. 10 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.