Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) Vs. 1 [ -p]a? Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wapalace:ACC.PL.N
… | Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wa | |
---|---|---|
palace ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 2 [ḫa-aš-š]a-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-a[š-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst
[ḫa-aš-š]a-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-a[š-ta |
---|---|
to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst |
(Frg. 3) Vs. 3 [ u]š-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS
… | u]š-ši-ia-an-zi |
---|---|
to draw open 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 4 [LU]GAL-ušking:NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG
[LU]GAL-uš | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG |
(Frg. 3) Vs. 5 [p]a-iz-zito go:3SG.PRS ta-zaCONNt=REFL a-ni-ia-at-t[i:ACC.PL.N
[p]a-iz-zi | ta-za | a-ni-ia-at-t[i |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNt=REFL | ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 6 [Ḫ]UB.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
[Ḫ]UB.BI | KÙ.SI₂₂ | da-a-i |
---|---|---|
earring ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 7/lk. Kol. 1′ [L]UGAL-ušking:NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washingABL
[L]UGAL-uš | IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣ |
---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingABL |
(Frg. 3+1) Vs. 8/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-ašpalace:D/L.PL
ú-ez-zi | ta-aš | Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-aš |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | palace D/L.PL |
(Frg. 3+1) Vs. 9/lk. Kol. 3′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS
[p]a-iz-zi |
---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 10/lk. Kol. 4′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk Éḫa-li-in-tu-u-wa-azpalace:ABL
LUGAL-uš-kán | Éḫa-li-in-tu-u-wa-az |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | palace ABL |
(Frg. 3+1) Vs. 11/lk. Kol. 5′ ú-ez-zito come:3SG.PRS 2two:QUANcar ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) x?
ú-ez-zi | 2 | ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GAL | |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3+1) Vs. 12/lk. Kol. 6′ LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-a[nin front of:POSP;
(be)fore:PREV ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
LUGAL-i | pé-ra-a[n | ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-eš |
---|---|---|
king D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to walk PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. 13 LÚ.MEŠME-Š[E-DIbody guard:PL.UNM ]
LÚ.MEŠME-Š[E-DI | … |
---|---|
body guard PL.UNM |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1 [ GIŠ]⸢ú-i-du⸣-liscreen:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul
… | GIŠ]⸢ú-i-du⸣-li | pé-ra-an | 3-ŠU |
---|---|---|---|
screen D/L.SG | in front of POSP | thrice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 2 [ši-pa]-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[ši-pa]-an-ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
[UGULA | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | GEŠTIN |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | libation vessel ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. II 4/r. Kol. 1′ LUGAL-iking:D/L.SG p[a-r]a-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-i | p[a-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 5/r. Kol. 2′ LUGAL-uš-⸢kán⸣king:NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
LUGAL-uš-⸢kán⸣ | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 6/r. Kol. 3′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GIŠú-i-tu-liscreen:D/L.SG
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠú-i-tu-li |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | screen D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. II 7/r. Kol. 4′ pé-ra-anin front of:POSP ⸢2?⸣-ŠUtwice:QUANmul1 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
pé-ra-an | ⸢2?⸣-ŠU | … | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
in front of POSP | twice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 8/r. Kol. 5′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
LUGAL-uš | UŠ-KE-EN |
---|---|
king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 9/r. Kol. 6′ LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a:NOM.SG(UNM) ma-al-dito utter:3SG.PRS
LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a | ma-al-di |
---|---|
NOM.SG(UNM) | to utter 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 10/r. Kol. 7′ ta-a-ni ⸢ul⸣-la ⸢pu⸣-ul-la
ta-a-ni | ⸢ul⸣-la | ⸢pu⸣-ul-la |
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 11/r. Kol. 8′ ta-a-ni [ze-e]l-la ze-el-la
ta-a-ni | [ze-e]l-la | ze-el-la |
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 12/r. Kol. 9′ ta-ši-i[m-ma-a]z
ta-ši-i[m-ma-a]z |
---|
(Frg. 2+1) Vs. II 13/r. Kol. 10′ LÚSA[GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) G]AL?-rimug:ACC.SG.N ⸢pa⸣-a-ito give:3SG.PRS
LÚSA[GI.A | … | G]AL?-ri | ⸢pa⸣-a-i |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG.N | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 14/r. Kol. 11′ x x x [ ir?-ḫ]a-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | ir?-ḫ]a-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15 [ DI]NGIRMEŠdeity:PL.UNM
… | DI]NGIRMEŠ |
---|---|
deity PL.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 16 [ ] ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS
… | ⸢e⸣-ep-zi |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Vs. III 2 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS GI[Š?
LUGAL-uš | pa-iz-zi | … |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 3 ta-pu-uš-zaaside:ADV;
aside:ADV=REFL ti-ia-a[n?-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ta-pu-uš-za | ti-ia-a[n?-zi |
---|---|
aside ADV aside ADV=REFL | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 4 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | … |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. III 5 pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS [
pa-ra-a | e-ep-zi | … |
---|---|---|
out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C túḫuḫ-ša:III.1.6.1 [
LUGAL-uš | túḫuḫ-ša | … |
---|---|---|
king NOM.SG.C | III.1.6.1 |
(Frg. 2) Vs. III 7 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ka[t-tabelow:PREV
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | ka[t-ta |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | below PREV |
(Frg. 2) Vs. III 8 pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG x[
pa-a-i | LUGAL-uš | QA-TI-ŠU | |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. III 9 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ⸢EGIR⸣-paagain:ADV;
again:PREV ú-e[z-zito come:3SG.PRS
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ⸢EGIR⸣-pa | ú-e[z-zi |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | again ADV again PREV | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10 nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-e[p-zito seize:3SG.PRS
nu-za | A-ŠAR-ŠU | e-e[p-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | place NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GUNN[Ihearth:D/L.SG(UNM)
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GUNN[I |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 12 ti-ia-zito step:3SG.PRS [
ti-ia-zi | … |
---|---|
to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 13 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) x[
LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
---|---|
cook NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14 GIŠGU.ZAthrone:SG.UNM x[
GIŠGU.ZA | |
---|---|
throne SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. III 15 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[
UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) |
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 5″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š ]
UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 6″ LÚAL[AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) ]
LÚAL[AM.ZU₉ | … |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 7″ LÚpal-w[a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone:3SG.PRS
LÚpal-w[a-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ]
UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 9″ an-dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV š[u?- ]
an-da | … | |
---|---|---|
inside PREV in POSP therein ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 10″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIM?cook:GEN.PL(UNM) ]
Ende Rs. IV
UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM? | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 1′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V ca. 4 Zeilenenden ohne Zeichenspuren
(Frg. 2) Rs. V 2″ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa-an-t[i |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 2) Rs. V 4″! [ -i]a?-iz-zi (Rasur)
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 5″! [ GI]ŠBANŠUR-iatable:SG.UNM=CNJadd
… | GI]ŠBANŠUR-ia |
---|---|
table SG.UNM=CNJadd |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 7″! [ ]x-i pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
… | pé-ra-an | 1-ŠU | |
---|---|---|---|
in front of POSP | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. V 8″! [ GIŠDA]G-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
Ende Rs. V
Kolophon
… | GIŠDA]G-ti | 1-ŠU |
---|---|---|
throne D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 3) Rs. 1′ [ DU]Bclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KA[Mone:QUANcar
… | DU]B | 1KA[M |
---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar |
(Frg. 3) Rs. 2′ [ Š]A?GEN.SG x[
… | Š]A? | |
---|---|---|
GEN.SG |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. 4′ [ A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa-an-da-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
… | A]-NA GIŠ.[ḪUR-kán | ḫa-an-da-an |
---|---|---|
recordD/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 3) Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI