Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.64 (2021-12-31)

Vs. I 1 -u]n an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} x x x

an-tu-uḫ-ša-an
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 2 nu-u]š-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
wa-aš-šiḪI.Ato cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

nu-u]š-šike-ewa-aš-šiḪI.A

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 3 pé-e]š-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF


pé-e]š-ke-ez-zi
to give
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 4 ]x-li-pa-aš x-[t]a?-a-ri

Vs. I 5 ]x ta-ra-a-u-wa-ar(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ta-ra-a-u-wa-ar
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 6 ga-a-p]a-a-nutuber:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-ru-um-mu-ra-ša-at(unk. mng.):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ga-a-p]a-a-nua-ru-um-mu-ra-ša-at
tuber
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(unk. mng.)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 7 ] ÚUZ-ZI-IP-PÍ-RA-A-TUM(medicinal plant):{(UNM)}

ÚUZ-ZI-IP-PÍ-RA-A-TUM
(medicinal plant)
{(UNM)}

Vs. I 8 ]x-aš ta-a-ra-a-u-wa-ar(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ta-a-ra-a-u-wa-ar
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 9 ]x-ri-ia-aš ga-a-pa-a-nutuber:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ga-a-pa-a-nu
tuber
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 10 ]x-ta ta-a-ra-a-u-wa-ar(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ta-a-ra-a-u-wa-ar
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 11 ]-i nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

nam-ma-atan-da
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 12 n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pu-u-wa-ez-zito pound:3SG.PRS

n]a-atpu-u-wa-ez-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to pound
3SG.PRS

Vs. I 13 na-at-š]a-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} UZUti-i-iš-ni-tipouch(?):LUW||HITT.D/L.SG

na-at-š]a-anUZUti-i-iš-ni-ti

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
pouch(?)
LUW||HITT.D/L.SG

Vs. I 14 ] na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫar-zito have:3SG.PRS


na-atḫar-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to have
3SG.PRS

Vs. I 15 ] an-tu-u-uḫ-šiman:D/L.SG

an-tu-u-uḫ-ši
man
D/L.SG

Vs. I 16 ]-i nuCONNn te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} IŠ-TU 3three:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar

nute-puIŠ-TU 3
CONNnlittle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
three
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar

Vs. I 17 ]x-ni-i-šu da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x

da-a-ina-at-kán
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Vs. I 18 ] I-GA-A-RIwall:{(UNM)} iš-ḫu-u-wa-a-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

I-GA-A-RIiš-ḫu-u-wa-a-i
wall
{(UNM)}
to pour
2SG.IMP
to pour
3SG.PRS
to pour
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 19 na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ni-ni-in-ke-eš-ke-ez-zito raise:3SG.PRS.IMPF

na-a]tan-dani-ni-in-ke-eš-ke-ez-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to raise
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 20 nam-m]a-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG
A-NA MULḪI.AStar (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
star:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
star stone:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam-m]a-atiš-pa-an-tiA-NA MULḪI.A
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG
Star (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
star
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
star stone
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 21 EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-i-ia-aḫ-zito distribute:3SG.PRS

EGIR]-pama-ni-i-ia-aḫ-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to distribute
3SG.PRS

Vs. I 22 na]-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} É-rihouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS

na]-at-kánÉ-rian-dapé-e-da-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
house
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS

Vs. I 23 -a]t an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ku-u-un-du-ra-ez-zito strut(?):3SG.PRS

an-daku-u-un-du-ra-ez-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to strut(?)
3SG.PRS

Vs. I 24 ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ši-ia-a-ez-zito press:3SG.PRS


an-daši-ia-a-ez-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to press
3SG.PRS

Vs. I 25 k]a-ru-u-wa-a-ri-u-wa-arin the morning:ADV

k]a-ru-u-wa-a-ri-u-wa-ar
in the morning
ADV

Vs. I 26 t]a-an-kar-šion an empty stomach(?):ADV a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

t]a-an-kar-šia-ku-wa-an-na
on an empty stomach(?)
ADV
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 27 ]I.A-ma-aš-ši ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:

ku-wa-pí
as soon as

somewhere

where

Vs. I 28 ]x nu-kánCONNn=OBPk KU₆fish:{(UNM)} x-e?

nu-kánKU₆
CONNn=OBPkfish
{(UNM)}

Vs. I 29 ] te-e-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

te-e-pu
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. I 30 w]a-aš-šiḪI.Ato cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

w]a-aš-šiḪI.A
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 31 ]-i

Vs. I 32 D]UGGALḪI.Amug:{(UNM)}

D]UGGALḪI.A
mug
{(UNM)}

Vs. I 33 ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 nuCONNn [

nu
CONNn

Vs. II 2 7-ŠUseven times:QUANmul x x x[ ]-a-i

7-ŠU
seven times
QUANmul

Vs. II 3 nam-ma-az-zastill:;
then:
EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nam-ma-az-zaEGIR-an-da
still

then
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 4 NINDA-a[n]bread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
nam-mastill:;
then:
e-ez-za-a-ito eat:3SG.PRS


NINDA-a[n]nam-mae-ez-za-a-i
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
still

then
to eat
3SG.PRS

Vs. II 5 [I-N]A UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAM-matwo:QUANcar=CNJctr ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}

[I-N]A UD2KAM-make-e
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar=CNJctr
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}

Vs. II 6 [wa-aš]-šiḪI.Ato cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

[wa-aš]-šiḪI.Ada-a-i
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II 7 [ta]-a-ri-ia-at-ta-ri-ia-anSARto address:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[ta]-a-ri-ia-at-ta-ri-ia-anSAR
to address
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. II 8 [g]a-a-pa-a-nutuber:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)}

[g]a-a-pa-a-nu1GÍN.GÍN
tuber
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs. II 9 šal-li-inlarge:ACC.SG.C ḫa-a-ri-ia-ti-inSAR(medicinal herb):ACC.SG.C

šal-li-inḫa-a-ri-ia-ti-inSAR
large
ACC.SG.C
(medicinal herb)
ACC.SG.C

Vs. II 10 a-ru-um-mu-ra-aš(unk. mng.):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ta-a-ra-u-wa-ar(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(measuring vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

a-ru-um-mu-ra-ašta-a-ra-u-wa-ar
(unk. mng.)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(measuring vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 11 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tar-na-a-ito let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS;
:D/L.SG

na-atan-datar-na-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS

D/L.SG

Vs. II 12 nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ki-i-na-ez-zito filter:3SG.PRS

nam-ma-atki-i-na-ez-zi
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to filter
3SG.PRS

Vs. II 13 pu-u-wa-a-ez-zito pound:3SG.PRS SIG₅-aḫ-zito make right:3SG.PRS

pu-u-wa-a-ez-ziSIG₅-aḫ-zi
to pound
3SG.PRS
to make right
3SG.PRS

Vs. II 14 na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} KUŠti-i-iš-ni-ipouch(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

na-at-ša-anKUŠti-i-iš-ni-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
pouch(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Vs. II 15 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[i]š-ḫu-u-wa-a-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ki-i-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

an-da[i]š-ḫu-u-wa-a-iki-i-ma
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to pour
2SG.IMP
to pour
3SG.PRS
to pour
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. II 16 wa-aš-š[iḪI.A]to cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
an-tu-uḫ-šiman:D/L.SG [

wa-aš-š[iḪI.A]ku-wa-pían-tu-uḫ-ši
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
as soon as

somewhere

where
man
D/L.SG

Vs. II 17 pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
[nu?CONNn I]Š-TU 2two:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar Ú-BÁ-A-NIfinger:{(UNM)} x[

pa-a-i[nu?I]Š-TU 2Ú-BÁ-A-NI
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely
CONNntwo
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
finger
{(UNM)}

Vs. II 18 [ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA LÀLhoney:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

n]a-atA-NA LÀL

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
honey
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 19 [ an-d]a?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tar-na-a-ito let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS;
:D/L.SG

an-d]a?tar-na-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS

D/L.SG

Vs. II 20 [ ]x-ni-i-šu

Vs. II 21 [ ]x-zi

Vs. II 22 [ ]xSAR

Vs. II 23 [ ]x-ri-ma

Vs. II 24 [ m]e-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

m]e-ek-ki
much
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. II 25 [ t]e-e-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

t]e-e-pu
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. II 26 [ ]x-ia

Vs. II 27 [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Vs. II 28 [ ] SIG₅-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP

SIG₅-ri
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP

Vs. II 29 [ ]x-aš-ša-aš

Vs. II 30 [ ]x x

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ e-z]a-az-zito eat:3SG.PRS

e-z]a-az-zi
to eat
3SG.PRS

Rs. III 2′ [ ]I.A ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:

ku-wa-pí
as soon as

somewhere

where

Rs. III 3′ [ ] nu-kánCONNn=OBPk (Rasur) UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
3KAMthree:QUANcar

nu-kánUD3KAM
CONNn=OBPk(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
three
QUANcar

Rs. III 4′ [ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4KAM-ma-a-aš-šivier:;
vier:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
vier:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

pa-iz-ziI-NA UD4KAM-ma-a-aš-ši
to go
3SG.PRS
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
vier

vier
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
vier
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Rs. III 5′ [ ] pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
UDKAM.ḪI.A-maday (deified):{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG

pa-a-iUDKAM.ḪI.A-maÚ-UL
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely
day (deified)
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
not
NEG

Rs. III 6′ ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
du-uk-ka₄-rito be seen:3SG.PRS.MP ku-it-ma-na-ašwhile:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
for a while:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ku-it-kidu-uk-ka₄-riku-it-ma-na-aš
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to be seen
3SG.PRS.MP
while
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
for a while
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 7′ SIG₅-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP


SIG₅-ri
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP

Rs. III 8′ ma-a-an-kánwhen: an-tu-uḫ-ša-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ma-a-an-kánan-tu-uḫ-ša-aš
when
man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. III 9′ pa-ri-pa-ri-et-ta-rito blow (a musical instrument):{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}

pa-ri-pa-ri-et-ta-rinuke-e
to blow (a musical instrument)
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnthis one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}

Rs. III 10′ wa-aš-šiḪI.Ato cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
KU₆-unfish:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

wa-aš-šiḪI.Ada-a-iKU₆-unda-a-i
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
fish
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Rs. III 11′ A-NA KU₆-ma-kánfish:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-tu-u-ri-iainterior:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
interior:D/L.SG

A-NA KU₆-ma-kánan-tu-u-ri-ia
fish
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
interior
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
interior
D/L.SG

Rs. III 12′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

Ende Rs. III

Kolophon

ar-ḫada-a-i
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Rs. IV 1′ [DUB]clay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

[DUB]1KAMŠA
clay tablet
{(UNM)}
one
QUANcar
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 2′ [ma]-a-anwhen: UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)}
an-[dur-zainside:ADV

[ma]-a-anUN-anan-[dur-za
when
man
FNL(a).ACC.SG.C
man
{(UNM)}
mankind
{(UNM)}
inside
ADV

Rs. IV 3′ iš-tar-ak-zito become ill:3SG.PRS [

iš-tar-ak-zi
to become ill
3SG.PRS

Rs. IV 4′ [ ] pa-ri-pa-[ri-et-ta-rito blow (a musical instrument):{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

pa-ri-pa-[ri-et-ta-ri
to blow (a musical instrument)
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

0.55999207496643