Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.13 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Rs. 2′ ] DUGGALmug:ACC.SG(UNM) G[EŠTIN?wine:GEN.SG(UNM)
… | DUGGAL | G[EŠTIN? |
---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
Rs. 3′ ] ta-ma-[iother:INDoth.ACC.SG.N
… | ta-ma-[i | … |
---|---|---|
other INDoth.ACC.SG.N |
… | A-N[A | … | |
---|---|---|---|
toD/L.SG |
Rs. 5′ ]-⸢a⸣-i na-aš-t[aCONNn=OBPst
… | na-aš-t[a | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst |
… | A-NA | … | |
---|---|---|---|
toD/L.SG |
Rs. 7′ nu-uš-š]i?-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚAZ[Uextispicy expert:NOM.SG(UNM)
… | nu-uš-š]i?-kán | LÚAZ[U | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
Rs. 8′ LÚAZU]-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C A-N[A SÍSKUR]sacrificeD/L.SG1
… | LÚAZU]-ma | ku-iš | A-N[A SÍSKUR] | … |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | sacrificeD/L.SG |
Rs. 9′ [ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language:ADV ki-iš-š]a-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS [
[ar-ta-ri | nu | ḫur-li-li | ki-iš-š]a-an | me-ma-i | … |
---|---|---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | in Hurrian language ADV | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 12′ aš-ḫ]u-u-ši-ik-ku-un-n[i
… | aš-ḫ]u-u-ši-ik-ku-un-n[i |
---|---|
Rs. 13′ ma-a]ḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr DUGG[ALmug:ACC.SG(UNM)
… | ma-a]ḫ-ḫa-an-ma | DUGG[AL | … |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | mug ACC.SG(UNM) |
Rs. 14′ ] SÍSKURsacrifice:D/L.SG(UNM) ar-t[a-rito stand:3SG.PRS.MP
… | SÍSKUR | ar-t[a-ri | … |
---|---|---|---|
sacrifice D/L.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP |
Rs. 15′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS x[
… | da-a-i | … | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs. 16′ GIŠ]BANŠURtable:D/L.SG(UNM) [AD.KID?reed worker:D/L.SG(UNM)
… | GIŠ]BANŠUR | [AD.KID? | … |
---|---|---|---|
table D/L.SG(UNM) | reed worker D/L.SG(UNM) |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|