Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 3 Š]A ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | Š]A ½ | UP-NI | 1 | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|---|
one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} | one QUANcar | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 4 S]ÍGpít-tu-u-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} BABBARwhite:{(UNM)}
… | S]ÍGpít-tu-u-la-aš | BABBAR |
---|---|---|
sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | white {(UNM)} |
Vs. I 5 ]-aš SÍGwool:;
wool:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} BABBARwhite:{(UNM)}
… | SÍG | ZA.GÌN | 1 | SÍGki-iš-ri-iš | BABBAR | |
---|---|---|---|---|---|---|
wool wool {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | one QUANcar | (woollen utensil) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | white {(UNM)} |
Vs. I 6 te]-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
… | te]-pu | ša-ne-ez-zi |
---|---|---|
little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | pleasant {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 7 te]-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)}
… | te]-pu | GA.KIN.AG | TUR |
---|---|---|---|
little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | cheese {(UNM)} | small {(UNM)} |
Vs. I 8 DUG]⸢KU-KU⸣-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} GIŠIN-BIḪI.Afruit:{(UNM)}
… | DUG]⸢KU-KU⸣-UB | GEŠTIN | GIŠIN-BIḪI.A |
---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | fruit {(UNM)} |
Vs. I 9 GIŠ]⸢SE₂₀⸣-ER-DUMolive (tree):{(UNM)}
… | GIŠ]⸢SE₂₀⸣-ER-DUM |
---|---|
olive (tree) {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… |
---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. II 3 ú-⸢nam⸣ [u]-ru-⸢ur⸣-mi-li-[i-ia-aš
ú-⸢nam⸣ | [u]-ru-⸢ur⸣-mi-li-[i-ia-aš |
---|---|
Vs. II 4 ši-tu-u-ri Dal-la-⸢a⸣-[an-zu-u-un]
ši-tu-u-ri | Dal-la-⸢a⸣-[an-zu-u-un] |
---|---|
Vs. II 5 ú-nam u-ru-ur-mi-li-i-i[a-aš
ú-nam | u-ru-ur-mi-li-i-i[a-aš |
---|---|
Vs. II 6 al-wuu-waa-te (Rasur) e-wee-er-[ne
al-wuu-waa-te | e-wee-er-[ne |
---|---|
Vs. II 7 ú-nam u-ru-ur-mi-li-i-ia-aš [
ú-nam | u-ru-ur-mi-li-i-ia-aš | … |
---|---|---|
Vs. II 8 D⸢ku⸣-mar-pí-ni-we⸢e⸣ e-wee-er-n[e
D⸢ku⸣-mar-pí-ni-we⸢e⸣ | e-wee-er-n[e |
---|---|
Vs. II 9 ú-nam u-ru-ur-mi-li-i-ia-[aš
ú-nam | u-ru-ur-mi-li-i-ia-[aš |
---|---|
Vs. II 10 URUap-zi-iš-na-a-ḫi e-w[ee-er-ne
URUap-zi-iš-na-a-ḫi | e-w[ee-er-ne |
---|---|
Vs. II 11 ú-nam u-ru-ur-mi-li-⸢i⸣-[ia-aš
ú-nam | u-ru-ur-mi-li-⸢i⸣-[ia-aš |
---|---|
Vs. II 12 ⸢e⸣-w[ee]-⸢er-ne⸣ D[
Vs. II bricht ab
⸢e⸣-w[ee]-⸢er-ne⸣ | … |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Rs. III 4′ a-u-li x x x[ ]x-li(-)[
a-u-li | |||
---|---|---|---|
Ende Rs. III
ḫi-te-ne-wee | |
---|---|