Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.38 (2021-12-31)

1′ 1 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri]-naḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) D[ni-na-at-ta]Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-ta-ri]-naD[ni-na-at-ta]
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

2′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) Da-ia-anAya:DN.ACC.SG.C Di-gal-du-u]n?Ekaldu:DN.ACC.SG.C e-[ku-zi]to drink:3SG.PRS

[Dku-li-it-taDa-ia-anDi-gal-du-u]n?e-[ku-zi]
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Aya
DN.ACC.SG.C
Ekaldu
DN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS

3′ 2 [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 3 KI].MINditto:ADV


[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI].MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV

4′ 4 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta]-ri-naḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) Dni-n[a-at-ta]Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-ta]-ri-naDni-n[a-at-ta]
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

5′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) Da-dam-ma]Adamma:DN.ACC.SG(UNM) Dku-pa-pa-anKubaba:DN.ACC.SG.C e-k[u-zito drink:3SG.PRS 5 KI.MIN]ditto:ADV


[Dku-li-it-taDa-dam-ma]Dku-pa-pa-ane-k[u-ziKI.MIN]
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Adamma
DN.ACC.SG(UNM)
Kubaba
DN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

6′ 6 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-t]a-ri-naḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) Dni-n[a-at-ta]Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-t]a-ri-naDni-n[a-at-ta]
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

7′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) Di-la-ú-w]a?Ilawa:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS 7 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 8 KI.MIN]ditto:ADV


[Dku-li-it-taDi-la-ú-w]a?e-ku-zi1NINDA.SIG[pár-ši-iaKI.MIN]
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Ilawa
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV

8′ 9 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-t]a-ri-naḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-t[a]Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-t]a-ri-naDni-na-at-t[a]
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

9′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) Dur-šu-u]-e?Uršui:DN.HURR.ABS;
Uršui:DN.ACC.SG(UNM)
Diš-kal-liIškalli:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS 10 [KI.MIN]ditto:ADV


[Dku-li-it-taDur-šu-u]-e?Diš-kal-lie-ku-zi[KI.MIN]
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Uršui
DN.HURR.ABS
Uršui
DN.ACC.SG(UNM)
Iškalli
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

10′ 11 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta]-ri-naḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-ta]-ri-naDni-na-at-ta
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

11′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) Dza-al-miZalmi:DN.ACC.SG.C DNI]N.É.GALBēletēkalli:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS 12 KI.MINditto:ADV


[Dku-li-it-taDza-al-miDNI]N.É.GALe-ku-ziKI.MIN
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Zalmi
DN.ACC.SG.C
Bēletēkalli
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

12′ 13 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri-n]aḪattarina:GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-t[a]Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDIŠTARURUḫa-at-ta-ri-n]aDni-na-at-t[a]
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattarina
GN.GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)

13′ [Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) ] DIŠTAR?Ištar:DN.ACC.SG(UNM) [ ]

Rs.? bricht ab

[Dku-li-it-taDIŠTAR?
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
1.2692270278931