Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.4 (2021-12-31)

Vs. I? 1′ ]nuCONNn p[í?-

]nu
CONNn

Vs. I? 2′ ]x-ma u[š/iš-

Vs. I? 3′ ]x A-NA AZ[Uextispicy expertD/L.SG

A-NA AZ[U
extispicy expertD/L.SG

Vs. I? 4′ ] an-dainside:PREV du-wa-a[r-ni-iz-zito break:3SG.PRS


an-dadu-wa-a[r-ni-iz-zi
inside
PREV
to break
3SG.PRS

Vs. I? 5′ ]a?-la-a-i 𒀹 waa-a-še 𒀹 at?-x[

]a?-la-a-iwaa-a-še

Vs. I? 6′ ]x ḫa-ša-ri-iš QA-TAM-M[Alikewise:ADV

ḫa-ša-ri-išQA-TAM-M[A
likewise
ADV

Vs. I? 7′ ḫu-u]p-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG an-da-aninside:POSP d[a-

ḫu-u]p-ru-uš-ḫian-da-an
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
inside
POSP

Vs. I? 8′ ]x iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS [


Ende Vs. I?

iš-ḫu-wa-a-i
to pour
3SG.PRS

Rs. IV? 1 ] DUGDÍLIM.GALhusk:D/L.SG(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) kap?-pí(container):D/L.SG1 x[

DUGDÍLIM.GALÌkap?-pí
husk
D/L.SG(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
(container)
D/L.SG

Rs. IV? 2 ]x-x 𒀹 aš-ḫu-ši-ik-ku-u[n-ni

aš-ḫu-ši-ik-ku-u[n-ni

Rs. IV? 3 ]x AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) IŠ-TU DUGDÍLIM.[GALhuskABL

AZUIŠ-TU DUGDÍLIM.[GAL
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
huskABL

Rs. IV? 4 ḫu]-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG an-da[in:POSP

ḫu]-up-ru-uš-ḫi-iaan-da[
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
in
POSP

Rs. IV? 5 -l]e-eš ḫu-up-ru-uš-ḫ[i(-)

Rs. IV? 6 ]a?-an [


Rs. IV? 7 ]x ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG x[

ku-e-da-ni
which
REL.D/L.SG

Rs. IV? 8 GIŠ]IN-BIfruit:ACC.SG(UNM) da-a-i[to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

GIŠ]IN-BIda-a-i[
fruit
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. IV? 9 ]a-nim 𒀹 aš-x[2

Rs. IV? 10 ] tu-x[

Rs. IV? bricht ab

CHD L-N 428 liest ni-kap-pí „eine Schale(?)“.
Salvini M. - Wegner I. 1986a: 408, lesen aš-ḫ[u-.
0.57359004020691