Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.46 (2021-12-31)

1′ -m]a-[an][

2′ ]x uk-tu-u-ri[permanently:;
cremation site:{D/L.SG, STF};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

uk-tu-u-ri[
permanently

cremation site
{D/L.SG, STF}
eternal
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

3′ -z]i nuCONNn a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
pa-a-[i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


nua-pád-dapa-a-[i?
CONNnthere

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

4′ ] A-NA Dša-a-la-ašŠala:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Šala:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šaluš:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bi-[ti-in-ḫiPitinḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

A-NA Dša-a-la-ašbi-[ti-in-ḫi
Šala
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šala
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šaluš
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Pitinḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

5′ ]x ú-e-te-niwater(course):D/L.SG an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
x[

ú-e-te-nian-da-an
water(course)
D/L.SG
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

6′ t]aḫ-ḫito take:1SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠIN-BIḪI.[Afruit:{(UNM)}

t]aḫ-ḫina-aš-taGIŠIN-BIḪI.[A
to take
1SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
fruit
{(UNM)}

7′ ]u-u-up-pa-ra-anhusk:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(type of pastry):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(kind of cloth or garment):{ACC.SG.C, GEN.PL};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
RI-IQ-QAempty:{(UNM)} [

]u-u-up-pa-ra-anRI-IQ-QA
husk
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(type of pastry)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(kind of cloth or garment)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
empty
{(UNM)}

8′ ]x-ḫi pa-ra-a-ia-kánPara(?):DN.D/L.SG;
Paraya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
7-ŠUseven times:QUANmul la-a-ḫ[u-i]to pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG


pa-ra-a-ia-kán7-ŠUla-a-ḫ[u-i]
Para(?)
DN.D/L.SG
Paraya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
seven times
QUANmul
to pour
3SG.PRS
(vessel)
D/L.SG

9′ ]x ḫu-u-ri-ip-te-erto devastate(?):3PL.PST DIŠTAR-ká[nIštar:DN.HURR.FNL(ka).ABS.SG;
Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}

ḫu-u-ri-ip-te-erDIŠTAR-ká[n
to devastate(?)
3PL.PST
Ištar
DN.HURR.FNL(ka).ABS.SG
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

10′ ]x-ma-ri nu-ú-i-ta nu-ú-in-z[i

nu-ú-i-tanu-ú-in-z[i

11′ ]ḫa-a-ši-ia-ta waa-a-ra x[

]ḫa-a-ši-ia-tawaa-a-ra

12′ ]x-ti ši-i-e-na-aš-ta-x[

13′ ]u-ú-ša ú-uš-du-[

Kolumnenende

0.55553603172302