Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.18 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[

Vs.? 2′ ]x-zi-iz?-za Ú-ULnot:NEG x[ ]x x x[


Ú-UL
not
NEG

Vs.? 3′ ]x-ši? Dḫu-u-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
:DN.ACC.SG.C
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU G[AL?grandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}

Dḫu-u-wa-aš-ša-an-na-anTUŠ-ašIŠ-TU G[AL?
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}

Vs.? 4′ ]x nuCONNn DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.ACC(!).SG TUŠ-ašsitting:ADV IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}
a-ku-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} [

nuDUTU-ašTUŠ-ašIŠ-TU GALa-ku-an-zi1NINDA
CONNnSolar deity
DN.HITT.ACC(!).SG
sitting
ADV
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar
bread
{(UNM)}

Vs.? 5′ ] ku-u-uš:{(ABBR)};
this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)}
2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nu[CONNn

ku-u-uš2NINDA.GUR₄.RAA-NA GIŠBANŠURti-an-zinu[

{(ABBR)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNn

Vs.? 6′ -a]n-zi 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs x[

1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-iana-an-ša-an
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Vs.? 7′ -z]i nuCONNn Dmu?-ú-li-i-inMuli:DN.ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}
a-ku-[an-zito drink:3PL.PRS

nuDmu?-ú-li-i-inGUB-ašIŠ-TU GALa-ku-[an-zi
CONNnMuli
DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
to drink
3PL.PRS

Vs.? 8′ ]r-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ta-na-nialtar:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.MEŠUR.G[I₇dog man:{(UNM)}


]r-ši-iana-an-ša-aniš-ta-na-nida-a-iLÚ.MEŠUR.G[I₇
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsaltar
D/L.SG
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
dog man
{(UNM)}

Vs.? 9′ ]-zi nuCONNn Dim-ra-al-li-inImralli:DN.ACC.SG.C ḫar-du-?-in(piece of) furniture:ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-[

nuDim-ra-al-li-inḫar-du-?-inGUB-aš
CONNnImralli
DN.ACC.SG.C
(piece of) furniture
ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 10′ NINDAt]a-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ta-na-nialtar:D/L.SG da-a-[

NINDAt]a-kar-mu-unpár-ši-iana-an-ša-aniš-ta-na-ni
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsaltar
D/L.SG

Vs.? 11′ -p]í-ia-an-da nuCONNn né-ku-um-ma-an-te-ešnaked:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} tar-na-an-zito let:3PL.PRS nu[CONNn

nuné-ku-um-ma-an-te-eštar-na-an-zinu[
CONNnnaked
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to let
3PL.PRS
CONNn

Vs.? 12′ ]-ta ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)}
Dḫu-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
:DN.ACC.SG.C
GU[B-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ša-an-ḫa-an-zinuDKALDḫu-wa-aš-ša-an-na-anGU[B-aš
to seek/sweep
3PL.PRS
CONNnStag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 13′ NIND]Ata-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA ZAG.GAR.RAoffering table:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-[

NIND]Ata-kar-mu-unpár-ši-iana-an-ša-anA-NA ZAG.GAR.RA
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 14′ ]x-pí-ia-an-da ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)}
GIŠŠ[UKUR?spear:{(UNM)}

ta-aš-taša-an-ḫa-an-zinuDKALGIŠŠ[UKUR?

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS
CONNnStag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
spear
{(UNM)}

Vs.? 15′ ]-an-zi 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} [


1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an-ša-anZAG.GAR.RA
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table
{(UNM)}

Vs.? 16′ ]x-un? GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}
a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
n[a-

GUB-ašIŠ-TU GALa-ku-wa-an-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Vs.? 17′ ]i-iš-ša-la-an-du-ušheeded:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
Ḫiššalant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}
a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar [

]i-iš-ša-la-an-du-ušGUB-ašIŠ-TU GALa-ku-wa-an-zi1
heeded
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Ḫiššalant
{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar

Vs.? 18′ A-N]Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


A-N]AGIŠBANŠURda-a-i
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 19′ ] Éka-ri-im-metemple:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}
ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
n[uCONNn

Éka-ri-im-meDḫu-wa-aš-ša-an-naú-wa-an-zin[u
temple
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS
CONNn

Vs.? 20′ ]-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}
šu-u-wa-an-da-anfull:ACC.SG.C;
to fill:PTCP.ACC.SG.C
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

]-TU GEŠTINšu-u-wa-an-da-anú-da-an-zina-an-ká[n
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}
full
ACC.SG.C
to fill
PTCP.ACC.SG.C
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs.? 21′ ]x-da-ša-an IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}
2-ŠUtwice:QUANmul EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-un-na-an-[zito fill:3PL.PRS

IŠ-TU GEŠTIN2-ŠUEGIR-pašu-un-na-an-[zi
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}
twice
QUANmul
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to fill
3PL.PRS

Vs.? 22′ ]x šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS UZUšu-up-pa-iameat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ša-x-x[

šu-un-na-an-ziUZUšu-up-pa-ia
to fill
3PL.PRS
meat
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs.? 23′ ]x LÚ.MEŠUR.GI₇dog man:{(UNM)} da-an?-z[i?to take:3PL.PRS

LÚ.MEŠUR.GI₇da-an?-z[i?
dog man
{(UNM)}
to take
3PL.PRS

Vs.? 24′ ]DINGIR?.MAH?mother goddess:{(UNM)} [

Vs.? bricht ab

]DINGIR?.MAH?
mother goddess
{(UNM)}

Rs.? 1′ ]x ti-an-[

Rs.? 2′ ]x x ŠA DKALStag-god:{GEN.SG, GEN.PL};
KAL:{GEN.SG, GEN.PL}
x[


ŠA DKAL
Stag-god
{GEN.SG, GEN.PL}
KAL
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 3′ ]ḫu-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
:DN.ACC.SG.C
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-T[Uout of:{ABL, INS}

]ḫu-wa-aš-ša-an-na-anTUŠ-aš-T[U
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
out of
{ABL, INS}

Rs.? 4′ ]ḫu-wa-šito walk:2SG.PRS;
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(oracle bird):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn DUTU?[Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

]ḫu-wa-šipé-ra-anti-an-zinuDUTU?[
to walk
2SG.PRS
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(oracle bird)
{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNnSolar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs.? 5′ ]x nuCONNn DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS}
a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar [ ]x-an[


nuDIŠKURGUB-ašIŠ-TU GALa-ku-wa-an-zi1
CONNnStorm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar

Rs.? 6′ ]x-an-zi nuCONNn DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)}
šar-la-im-mi-inexalted:ACC.SG.C GUB-[to rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]x[

nuDKALšar-la-im-mi-inGUB-[
CONNnStag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
exalted
ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 7′ wa-a]p-pí-ia-an-dato bark:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS [

wa-a]p-pí-ia-an-dana-aš-taša-an-ḫa-an-zi
to bark
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS

Rs.? 8′ ]x-an-zi 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
[

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Rs.? 9′ wa-a]p-pí-ia-an-dato bark:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nuCONNn a-ap-pa-a-ito be finished:3SG.PRS x[


wa-a]p-pí-ia-an-danua-ap-pa-a-i
to bark
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
CONNnto be finished
3SG.PRS

Rs.? 10′ d]a?-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[ ]x[

d]a?-an-zinuNINDA.GUR₄.RAḪI.A
to take
3PL.PRS
CONNnpresenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs.? 11′ ]x x x x x-ta? [

Rs.? 12′ ]x x[ ]x[ ]x x[

Rs.? bricht ab

0.54911398887634